Probably unsyncable changes, extracted from diff.gz

Index: net-tools/po/pt_BR.po
===================================================================
--- net-tools.orig/po/pt_BR.po
+++ net-tools/po/pt_BR.po
@@ -10,275 +10,287 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools 1.54\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-03-01 02:38+0100\n"
 "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
+#: ../arp.c:112 ../arp.c:279
+#, c-format
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: preciso do nome da máquina\n"
 
-#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
+#: ../arp.c:215 ../arp.c:230
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "Nenhuma entrada ARP para %s\n"
 
-#: ../arp.c:239
+#: ../arp.c:248
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "arp: não foi possível obter o endereço de hardware para `%s': %s.\n"
 
-#: ../arp.c:243
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr "arp: erro no tipo do protocolo.\n"
 
-#: ../arp.c:252
+#: ../arp.c:261
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr "arp: o dispositivo `%s' tem endereço de hardware %s `%s'.\n"
 
-#: ../arp.c:282
+#: ../arp.c:293
+#, c-format
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: preciso do endereço de hardware\n"
 
-#: ../arp.c:290
+#: ../arp.c:301
+#, c-format
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: endereço inválido de hardware\n"
 
-#: ../arp.c:387
+#: ../arp.c:398
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: não foi possível abrir o arquivo etherfile %s!\n"
 
-#: ../arp.c:403
+#: ../arp.c:414
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: erro de formato na linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
 
-#: ../arp.c:416
+#: ../arp.c:427
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: não foi possível configurar a linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
 
-#: ../arp.c:437
-msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
+#: ../arp.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
+"Iface\n"
 msgstr "Endereço\t\tTipoHW\tEndereçoHW\t Flags Mascara\t\t Iface\n"
 
-#: ../arp.c:467
+#: ../arp.c:476
+#, fuzzy
+msgid "<from_interface>"
+msgstr "%s: interface desconhecida.\n"
+
+#: ../arp.c:478
 msgid "(incomplete)"
 msgstr "(incompleto)"
 
-#: ../arp.c:484
+#: ../arp.c:495
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr "%s (%s) em "
 
-#: ../arp.c:490
+#: ../arp.c:501
+#, c-format
 msgid "<incomplete> "
 msgstr "<incompleto> "
 
-#: ../arp.c:496
+#: ../arp.c:507
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr "mascara %s "
 
-#: ../arp.c:513
+#: ../arp.c:524
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "em %s\n"
 
-#: ../arp.c:592
+#: ../arp.c:605
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Entradas: %d\tIgnorada: %d\tEncontrada: %d\n"
 
-#: ../arp.c:596
+#: ../arp.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr "%s (%s) -- nenhuma entrada\n"
 
-#: ../arp.c:598
+#: ../arp.c:611
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: em %d entradas não foi encontrado.\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:626
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
 "cache\n"
 msgstr ""
 "Uso:\n"
-"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>]             <-Mostra cache "
-"ARP\n"
+"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>]             <-Mostra cache ARP\n"
 
-#: ../arp.c:614
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <host> [pub]               <-Delete ARP "
 "entry\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <máquina>  [pub][nopub]  <-Remove entrada "
-"ARP\n"
+msgstr "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <máquina>  [pub][nopub]  <-Remove entrada ARP\n"
 
-#: ../arp.c:615
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]            <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
 "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<arquivo>]         <-Inclui entrada de "
 "arquivo\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:629
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <host> <hwaddr> [temp]            <-Add "
 "entry\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. "
-"Entrada\n"
-
-#: ../arp.c:617
-msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <máquina> <end_hw>  [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
+msgstr "  arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. Entrada\n"
 
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:630
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub          "
 "<-''-\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina>  <if> [netmask <nm>] pub      "
-"<-''-\n"
+msgstr "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina>  <if> [netmask <nm>] pub      <-''-\n"
 
-#: ../arp.c:620
+#: ../arp.c:632
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
-msgstr ""
-"        -a               mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo "
-"(BSD)\n"
+msgstr "        -a               mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo (BSD)\n"
 
-#: ../arp.c:621
+#: ../arp.c:633
+#, c-format
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                define uma nova entrada ARP\n"
 
-#: ../arp.c:622
+#: ../arp.c:634
+#, c-format
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             remove a entrada especificada\n"
 
-#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
+#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86
+#, c-format
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose           listagem detalhada\n"
 
-#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
-msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
+#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        -n, --numeric            don't resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
 
-#: ../arp.c:625
+#: ../arp.c:637
+#, c-format
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr ""
 "        -i, --device             especifica a interface de rede (ex: eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:626
+#: ../arp.c:638
+#, c-format
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr "        -D, --use-device         leia <hwaddr> de um dispositivo\n"
 
-#: ../arp.c:627
+#: ../arp.c:639
+#, c-format
 msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
 msgstr "        -A, -p, --protocol       especifica a família de protocolos\n"
 
-#: ../arp.c:628
+#: ../arp.c:640
+#, c-format
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file or from "
-"/etc/ethers\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from /etc/"
+"ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"        -f, --file             leia novas entradas de arquivo ou de "
-"/etc/ethers\n"
+"        -f, --file             leia novas entradas de arquivo ou de /etc/"
+"ethers\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
-msgstr ""
-" <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n"
+msgstr " <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n"
 
-#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Lista dos tipos de hardware possíveis (que suportam ARP):\n"
 
-#: ../arp.c:664
+#: ../arp.c:677 ../arp.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "%s: tipo de hardware não suportado!\n"
 
-#: ../arp.c:668
+#: ../arp.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "%s: família de endereços não suportada!\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:716
+#, c-format
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "arp: -N ainda não suportada.\n"
 
-#: ../arp.c:713
+#: ../arp.c:726
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: %s: família de endereços desconhecida.\n"
 
-#: ../arp.c:722
+#: ../arp.c:735
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: %s: tipo de hardware desconhecido.\n"
 
-#: ../arp.c:741
+#: ../arp.c:754
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: %s: kernel somente suporta ínet'.\n"
 
-#: ../arp.c:746
+#: ../arp.c:767
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: %s: tipo de hardware sem suporte a ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:69
+#: ../hostname.c:71
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Configurando nome do nó como `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:74
+#: ../hostname.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do nó\n"
 
-#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
+#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: nome muito longo\n"
 
-#: ../hostname.c:89
+#: ../hostname.c:91
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:94
+#: ../hostname.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:108
+#: ../hostname.c:109
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Configurando nome do domínio para `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:113
+#: ../hostname.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do domínio\n"
@@ -303,37 +315,38 @@ msgstr "Resultado: h_aliases=`%s'\n"
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Resultado: h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:209
+#: ../hostname.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:222
+#, c-format
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
-msgstr ""
-"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo}       configura nome da máquina (de "
-"arquivo)\n"
+msgstr "Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo}       configura nome da máquina (de arquivo)\n"
 
-#: ../hostname.c:224
+#: ../hostname.c:223
+#, c-format
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 "       domainname [-v] {domínio_nis|-F file} configura nome do domínio NIS\n"
 "                                             (a partir de arquivo)\n"
 
-#: ../hostname.c:226
+#: ../hostname.c:225
+#, c-format
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
-msgstr ""
-"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo}   configura o nome do nó DECnet (de "
-"arquivo)\n"
+msgstr "Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo}   configura o nome do nó DECnet (de arquivo)\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:227
+#, c-format
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  mostra nome formatado\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:228
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -341,7 +354,8 @@ msgstr ""
 "     hostname [-v]                            mostra nome da máquina\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:229
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -349,7 +363,8 @@ msgstr ""
 "     hostname -V|--version|-h|--help          mostra informações e termina\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:230
+#, c-format
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -357,35 +372,43 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=máquina -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:231
+#, c-format
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           nome curto da máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:232
+#, c-format
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           aliases para a máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:233
+#, c-format
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      endereços da máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:234
+#, c-format
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    nome longo da máquina (FQDN)\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:235
+#, c-format
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          nome do domínio DNS\n"
 
-#: ../hostname.c:237
+#: ../hostname.c:236
+#, c-format
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       nome do domínio NIS/YP\n"
 
-#: ../hostname.c:239
+#: ../hostname.c:238
+#, c-format
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            nome do nó DECnet\n"
 
-#: ../hostname.c:241
+#: ../hostname.c:240
+#, c-format
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
@@ -393,7 +416,8 @@ msgstr ""
 "    -F, --file            leia o nome da máquina ou domínio NIS do arquivo\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:243
+#: ../hostname.c:242
+#, c-format
 msgid ""
 "   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
 "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
@@ -413,15 +437,16 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma
 msgstr "%s: Você não pode mudar o nome do domínio DNS com este comando\n"
 
 #: ../hostname.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode "
-"mudar\n"
+"A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode mudar\n"
 
 #: ../hostname.c:340
+#, c-format
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr "o nome do domínio DNS (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
 
@@ -440,552 +465,453 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:159
-#, c-format
-msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
-msgstr "%-9.9s  Encapsulamento do Link: %s  "
+#: ../ifconfig.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Flg\n"
+msgstr "Iface     MTU Met  RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR  TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV Opções\n"
 
-#: ../ifconfig.c:164
-#, c-format
-msgid "HWaddr %s  "
-msgstr "Endereço de HW %s  "
+#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n"
+"\n"
 
-#: ../ifconfig.c:167
+#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862
+#: ../ifconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "Media:%s"
-msgstr "Mídia:%s"
+msgid "No support for INET on this system.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:169
-msgid "(auto)"
-msgstr "(auto)"
+#: ../ifconfig.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n"
+"\n"
 
-#: ../ifconfig.c:176
-#, c-format
-msgid "          %s addr:%s "
-msgstr "          %s end.: %s "
+#: ../ifconfig.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:204
 #, c-format
-msgid " P-t-P:%s "
-msgstr " P-a-P:%s "
+msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:205
 #, c-format
-msgid " Bcast:%s "
-msgstr " Bcast:%s "
+msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:184
+#: ../ifconfig.c:206
 #, c-format
-msgid " Mask:%s\n"
-msgstr " Masc:%s\n"
+msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
+msgstr "  [[-]broadcast [<endereço>]]  [[-]pointopoint [<endereço>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:201
+#: ../ifconfig.c:207
 #, c-format
-msgid "          inet6 addr: %s/%d"
-msgstr "          endereço inet6: %s/%d"
-
-#: ../ifconfig.c:203
-msgid " Scope:"
-msgstr " Escopo:"
-
-#: ../ifconfig.c:206
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
+msgstr "  [netmask <endereço>]  [dstaddr <endereço>]  [tunnel <endereço>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:209
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: ../ifconfig.c:210
+#, c-format
+msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
+msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
 #: ../ifconfig.c:212
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
-
-#: ../ifconfig.c:215
-msgid "Compat"
-msgstr "Compat"
-
-#: ../ifconfig.c:218
-msgid "Host"
-msgstr "Máquina"
-
-#: ../ifconfig.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
-msgstr "      Endereço IPX/Ethernet II:%s\n"
+msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
+msgstr "  [hw <HW> <endereço>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:239
+#: ../ifconfig.c:213
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
-msgstr "      Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
+msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
+msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:242
+#: ../ifconfig.c:214
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
-msgstr "      Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
+msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
+msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:245
+#: ../ifconfig.c:215
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
-msgstr "      Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
+msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
+msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <tipo>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:255
+#: ../ifconfig.c:217
 #, c-format
-msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
-msgstr "          Endereço EtherTalk fase 2:%s\n"
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr "  [txqueuelen <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:264
+#: ../ifconfig.c:220
 #, c-format
-msgid "          econet addr:%s\n"
-msgstr "          Endereço econet:%s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:270
-msgid "[NO FLAGS] "
-msgstr "[NENHUMA FLAG] "
-
-#: ../ifconfig.c:272
-msgid "UP "
-msgstr "UP "
-
-#: ../ifconfig.c:274
-msgid "BROADCAST "
-msgstr "BROADCAST"
-
-#: ../ifconfig.c:276
-msgid "DEBUG "
-msgstr "DEBUG "
-
-#: ../ifconfig.c:278
-msgid "LOOPBACK "
-msgstr "LOOPBACK"
-
-#: ../ifconfig.c:280
-msgid "POINTOPOINT "
-msgstr "POINTOPOINT "
-
-#: ../ifconfig.c:282
-msgid "NOTRAILERS "
-msgstr "NOTRAILERS "
-
-#: ../ifconfig.c:284
-msgid "RUNNING "
-msgstr "RUNNING "
+msgid "  [[-]dynamic]\n"
+msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:286
-msgid "NOARP "
-msgstr "NOARP "
+#: ../ifconfig.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
 
-#: ../ifconfig.c:288
-msgid "PROMISC "
-msgstr "PROMISC "
+#: ../ifconfig.c:224
+#, c-format
+msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
+msgstr "  <HW>=Tipo de Hardware.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:290
-msgid "ALLMULTI "
-msgstr "ALLMULTI "
+#: ../ifconfig.c:225
+#, c-format
+msgid "  List of possible hardware types:\n"
+msgstr "  Lista dos tipos possíveis de hardware:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:292
-msgid "SLAVE "
-msgstr "SLAVE "
+#. 1 = ARPable
+#: ../ifconfig.c:227
+#, c-format
+msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=Família de endereços. Default: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:294
-msgid "MASTER "
-msgstr "MASTER "
+#: ../ifconfig.c:228
+#, c-format
+msgid "  List of possible address families:\n"
+msgstr "  Lista de famílias de endereços possíveis:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:296
-msgid "MULTICAST "
-msgstr "MULTICAST "
+#: ../ifconfig.c:303
+#, c-format
+msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:299
-msgid "DYNAMIC "
-msgstr "DYNAMIC "
+#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:302
+#: ../ifconfig.c:380
 #, c-format
-msgid " MTU:%d  Metric:%d"
-msgstr " MTU:%d  Métrica:%d"
+msgid "Unknown media type.\n"
+msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:306
+#: ../ifconfig.c:417
 #, c-format
-msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
-msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+msgid ""
+"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is "
+"running?\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:320
+#: ../ifconfig.c:429
 #, c-format
-msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
-msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n"
+msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:325
+#: ../ifconfig.c:441
 #, c-format
-msgid "             compressed:%lu\n"
-msgstr "             compactados:%lu\n"
+msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:329
+#: ../ifconfig.c:465
 #, c-format
-msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
+msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n"
 msgstr ""
-"Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:333
+#: ../ifconfig.c:523
 #, c-format
-msgid "          collisions:%lu "
-msgstr "          colisões:%lu "
+msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:335
+#: ../ifconfig.c:652
 #, c-format
-msgid "compressed:%lu "
-msgstr "compactados:%lu "
+msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:337
+#: ../ifconfig.c:684
 #, c-format
-msgid "txqueuelen:%d "
-msgstr "txqueuelen:%d "
-
-#: ../ifconfig.c:345
-#, c-format
-msgid "Interrupt:%d "
-msgstr "IRQ:%d "
-
-#. Only print devices using it for
-#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:348
-#, c-format
-msgid "Base address:0x%x "
-msgstr "Endereço de E/S:0x%x "
+msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:350
+#: ../ifconfig.c:693
 #, c-format
-msgid "Memory:%lx-%lx "
-msgstr "Memória:%lx-%lx "
+msgid "%s: invalid %s address.\n"
+msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:353
+#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913
 #, c-format
-msgid "DMA chan:%x "
-msgstr "Canal DMA:%x "
+msgid "No support for INET6 on this system.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
+#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871
 #, c-format
-msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:421
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:425
-msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:427
-msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
-msgstr "  [[-]broadcast [<endereço>]]  [[-]pointopoint [<endereço>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:433
-msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
-msgstr "  [netmask <endereço>]  [dstaddr <endereço>]  [tunnel <endereço>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:436
-msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:438
-msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-msgstr "  [hw <HW> <endereço>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:439
-msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:440
-msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:441
-msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
-msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <tipo>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:443
-msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
-msgstr "  [txqueuelen <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:446
-msgid "  [[-]dynamic]\n"
-msgstr "  [[-]dynamic]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:448
-msgid ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
+msgid "Interface %s not initialized\n"
 msgstr ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
-
-#: ../ifconfig.c:450
-msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
-msgstr "  <HW>=Tipo de Hardware.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:451
-msgid "  List of possible hardware types:\n"
-msgstr "  Lista dos tipos possíveis de hardware:\n"
-
-#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:453
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
-msgstr "  <AF>=Família de endereços. Default: %s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:454
-msgid "  List of possible address families:\n"
-msgstr "  Lista de famílias de endereços possíveis:\n"
-
-#: ../ifconfig.c:593
-msgid "Unknown media type.\n"
-msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:881
-#, c-format
-msgid "%s: invalid %s address.\n"
+#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad address.\n"
 msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
-msgid "No support for INET6 on this system.\n"
-msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:983
+#: ../ifconfig.c:885
+#, c-format
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1066
-msgid "No support for INET on this system.\n"
-msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n"
+#: ../ifconfig.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n"
+msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1076
+#: ../ifconfig.c:983
+#, c-format
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "Este sistema não tem suporte a ECONET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1084
+#: ../ifconfig.c:991
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:383
+#: ../ifconfig.c:1021
+#, c-format
+msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
-msgstr ""
-"(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve "
-"ser root.)\n"
+msgstr "(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve ser root.)\n"
 
-#: ../netstat.c:387
+#: ../netstat.c:438
+#, c-format
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
 msgstr ""
-"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre "
-"processos\n"
+"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre processos\n"
 " de outrem não serão mostrados, você deve ser root para vê-los todos.)\n"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
+#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266
 msgid "LISTENING"
 msgstr "OUVINDO"
 
-#: ../netstat.c:395
+#: ../netstat.c:446
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
+#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "ESTABELECIDA"
 
-#: ../netstat.c:419
+#: ../netstat.c:470
+#, c-format
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "Ative sockets NET/ROM\n"
 
-#: ../netstat.c:420
+#: ../netstat.c:471
+#, c-format
 msgid ""
-"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
-msgstr ""
-"Usuário    Destino    Origem  Dispositivo Estado      Vr/Vs  Send-Q  Recv-Q\n"
+"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "Usuário    Destino    Origem  Dispositivo Estado      Vr/Vs  Send-Q  Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
+#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr "Problemas lendo dados de %s\n"
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:516
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:517
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECEBIDO"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:518
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "ESPERA_FIN1"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:519
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "ESPERA_FIN2"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:520
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:521
 msgid "CLOSE"
 msgstr "FECHAR"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:522
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "ESPERANDO_FECHAR"
 
-#: ../netstat.c:472
+#: ../netstat.c:523
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "ÚLTIMO_ACK"
 
-#: ../netstat.c:473
+#: ../netstat.c:524
 msgid "LISTEN"
 msgstr "OUÇA"
 
-#: ../netstat.c:474
+#: ../netstat.c:525
 msgid "CLOSING"
 msgstr "FECHANDO"
 
-#: ../netstat.c:544
+#: ../netstat.c:596
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha igmp6 inválida %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
-#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
+#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898
+#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: família de protocolos %d não suportada!\n"
 
-#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
+#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha igmp inválida %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:666
+#: ../netstat.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active X.25 sockets\n"
+msgstr "Ativar sockets AX.25\n"
+
+#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
+#: ../netstat.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "Destino    Origem Dispositivo Estado       Vr/Vs  Send-Q  Recv-Q\n"
+
+#: ../netstat.c:759
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
+#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "desligado (0.00/%ld/%ld)"
 
-#: ../netstat.c:708
+#: ../netstat.c:804
 #, c-format
 msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "em (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:713
+#: ../netstat.c:809
 #, c-format
 msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:718
+#: ../netstat.c:814
 #, c-format
 msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
+#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "desconh.-%d (%2.2f/%ld)"
 
-#: ../netstat.c:799
+#: ../netstat.c:894
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha udp inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
+#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONHECIDA"
 
-#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080
 #, c-format
 msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "ligado %d (%2.2f/%ld)"
 
-#: ../netstat.c:949
+#: ../netstat.c:1046
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha raw inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:1028
+#: ../netstat.c:1128
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha unix inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:1055
+#: ../netstat.c:1155
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1059
+#: ../netstat.c:1159
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1163
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1067
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1071
+#: ../netstat.c:1171
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1080
+#: ../netstat.c:1180
 msgid "FREE"
 msgstr "LIVRE"
 
-#: ../netstat.c:1096
+#: ../netstat.c:1196
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "CONECTANDO"
 
-#: ../netstat.c:1100
+#: ../netstat.c:1200
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "CONECTADO"
 
-#: ../netstat.c:1104
+#: ../netstat.c:1204
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "DESCONECTANDO"
 
-#: ../netstat.c:1135
+#: ../netstat.c:1235
+#, c-format
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Domain sockets UNIX ativos "
 
-#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
+#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756
+#, c-format
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(servidores e estabelecidas)"
 
-#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
+#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759
+#, c-format
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(sem os servidores)"
 
-#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
+#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761
+#, c-format
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(sem os servidores)"
 
-#: ../netstat.c:1145
+#: ../netstat.c:1245
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -993,114 +919,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto CntRef Flags       Tipo       Estado        I-Node Rota"
 
-#: ../netstat.c:1147
+#: ../netstat.c:1247
+#, c-format
 msgid " Path\n"
 msgstr " Caminho\n"
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1267
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:1170
+#: ../netstat.c:1270
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "RECUPERAÇÃO"
 
-#: ../netstat.c:1184
+#: ../netstat.c:1284
+#, c-format
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Ativar sockets AX.25\n"
 
-#: ../netstat.c:1185
+#: ../netstat.c:1285
+#, c-format
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Destino    Origem Dispositivo Estado       Vr/Vs  Send-Q  Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:1228
+#: ../netstat.c:1328
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr "problemas lendo dados de %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1279
+#: ../netstat.c:1379
+#, c-format
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
 "State"
 msgstr ""
 "Sockets IPX ativos\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local             Endereço Remoto           "
-"Estado"
+"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local             Endereço Remoto           Estado"
 
-#: ../netstat.c:1281
+#: ../netstat.c:1381
+#, c-format
 msgid " User"
 msgstr " Usuário"
 
-#: ../netstat.c:1315
+#: ../netstat.c:1415
 msgid "ESTAB"
 msgstr "ESTAB"
 
-#: ../netstat.c:1323
+#: ../netstat.c:1423
 msgid "UNK."
 msgstr "DESC."
 
-#: ../netstat.c:1367
-msgid "     - no statistics available -"
-msgstr "     - estatísticas não disponíveis -"
-
-#: ../netstat.c:1370
-msgid "[NO FLAGS]"
-msgstr "[SEM FLAGS]"
-
-#: ../netstat.c:1400
+#: ../netstat.c:1461
+#, c-format
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Tabela de Interfaces do Kernel\n"
 
-#: ../netstat.c:1401
+#: ../netstat.c:1465
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
-msgstr ""
-"Iface     MTU Met  RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR  TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV "
-"Opções\n"
+msgstr "Iface     MTU Met  RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR  TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV Opções\n"
 
-#: ../netstat.c:1404
+#: ../netstat.c:1469
 msgid "missing interface information"
 msgstr "falta informação da interface"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1492
+#, c-format
 msgid ""
-"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 msgstr ""
 "uso: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1493
+#, c-format
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "     netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
 
-#: ../netstat.c:1427
+#: ../netstat.c:1494
+#, c-format
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 msgstr "     netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
 
-#: ../netstat.c:1429
+#: ../netstat.c:1496
+#, c-format
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route             mostra tabela de roteamento\n"
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1497
+#, c-format
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces        mostra tabela de interfaces\n"
 
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1498
+#, c-format
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 "        -o, --timers            mostra temporizadores\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1432
+#: ../netstat.c:1499
+#, c-format
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr "        -i, --interfaces        mostra tabela de interfaces\n"
 
-#: ../netstat.c:1434
+#: ../netstat.c:1501
+#, c-format
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1108,19 +1038,38 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade        mostra conexões mascaradas\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-hosts          don't resolve host names\n"
+msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
+
+#: ../netstat.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-ports          don't resolve port names\n"
+msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
+
+#: ../netstat.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-users          don't resolve user names\n"
+msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
+
+#: ../netstat.c:1508
+#, c-format
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
 
-#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88
+#, c-format
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr "        -e, --extend             mostra outras/mais informações\n"
 
-#: ../netstat.c:1440
+#: ../netstat.c:1510
+#, c-format
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr "        -r, --route             mostra tabela de roteamento\n"
 
-#: ../netstat.c:1441
+#: ../netstat.c:1511
+#, c-format
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1128,30 +1077,33 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous        listagem contínua\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1442
+#: ../netstat.c:1512
+#, c-format
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr "        -L, --netlink           mostra mensagens netlink do kernel\n"
 
-#: ../netstat.c:1443
+#: ../netstat.c:1513
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr "        -a, --all, --listening  mostra tudo\n"
 
-#: ../netstat.c:1444
+#: ../netstat.c:1514
+#, c-format
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr ""
 "        -o, --timers            mostra temporizadores\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
-msgstr ""
-"        -F, --fib             mostra a Base de Informações de Repasse "
-"(default)\n"
+msgstr "        -F, --fib             mostra a Base de Informações de Repasse (default)\n"
 
-#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90
+#, c-format
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
@@ -1159,136 +1111,145 @@ msgstr ""
 "        -C, --cache              mostra cache de roteamento no lugar da FIB\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1448
+#: ../netstat.c:1518
+#, c-format
 msgid ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 msgstr ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
+#: ../netstat.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
-msgstr ""
-"  Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n"
+msgstr "  Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n"
 
-#: ../netstat.c:1663
+#: ../netstat.c:1753
+#, c-format
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Conexões Internet Ativas "
 
-#: ../netstat.c:1673
+#: ../netstat.c:1763
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
 msgstr ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local          Endereço Remoto         Estado   "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local          Endereço Remoto         Estado     "
 
-#: ../netstat.c:1675
+#: ../netstat.c:1765
+#, c-format
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Usuário   "
 
-#: ../netstat.c:1678
+#: ../netstat.c:1768
+#, c-format
 msgid " Timer"
 msgstr " Temporizador"
 
-#: ../netstat.c:1708
+#: ../netstat.c:1798
+#, c-format
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr "IPv4 Group Memberships\n"
 
-#: ../netstat.c:1709
+#: ../netstat.c:1799
+#, c-format
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr "Interface       CntRef Grupo\n"
 
-#: ../rarp.c:43
+#: ../rarp.c:44
 msgid "This kernel does not support RARP.\n"
 msgstr "Este kernel não tem suporte a RARP.\n"
 
-#: ../rarp.c:82
+#: ../rarp.c:83
 #, c-format
 msgid "no RARP entry for %s.\n"
 msgstr "Sem entrada RARP para %s.\n"
 
-#: ../rarp.c:95
+#: ../rarp.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: bad hardware address\n"
 msgstr "%s: endereço de hardware inválido\n"
 
-#: ../rarp.c:127
+#: ../rarp.c:128
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
 msgstr "rarp: não foi possível abrir o arquivo %s:%s.\n"
 
-#: ../rarp.c:139
+#: ../rarp.c:140
 #, c-format
 msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
 msgstr "rarp: erro de formato em %s:%u\n"
 
-#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
+#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown host\n"
 msgstr "rarp: %s: máquina desconhecida\n"
 
-#: ../rarp.c:146
+#: ../rarp.c:147
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
 msgstr "rarp: não é possível incluir uma entrada para %s:%u\n"
 
-#: ../rarp.c:175
+#: ../rarp.c:176
+#, c-format
 msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
 msgstr ""
 "Uso: rarp -a                                   lista entradas no cache\n"
 
-#: ../rarp.c:176
+#: ../rarp.c:177
+#, c-format
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
-msgstr ""
-"     rarp -d máquina                           remove entrada do cache\n"
+msgstr "     rarp -d máquina                           remove entrada do cache\n"
 
-#: ../rarp.c:177
+#: ../rarp.c:178
+#, c-format
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
-msgstr ""
-"     rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw  adiciona entrada ao cache\n"
+msgstr "     rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw  adiciona entrada ao cache\n"
 
-#: ../rarp.c:178
+#: ../rarp.c:179
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
 msgstr ""
 "       rarp -f                               adiciona entradas a partir do\n"
 "                                             arquivo ethers.\n"
 
-#: ../rarp.c:179
+#: ../rarp.c:180
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -V                               display program version.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"     rarp -V                                   mostra versão do programa\n"
+msgstr "     rarp -V                                   mostra versão do programa\n"
 
-#: ../rarp.c:236
+#: ../rarp.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option mix.\n"
 msgstr "%s: mistura ilegal de opções.\n"
 
-#: ../rarp.c:267
+#: ../rarp.c:269
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "rarp: %s: tipo desconhecido de hardware.\n"
 
-#: ../route.c:79
+#: ../route.c:80
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
-"Uso: route [-nNvee] [-FC] [famílias_de_endereços]  Lista as tabelas de "
-"rotea-\n"
+"Uso: route [-nNvee] [-FC] [famílias_de_endereços]  Lista as tabelas de rotea-\n"
 "                                                   mento do kernel\n"
 
-#: ../route.c:80
+#: ../route.c:81
+#, c-format
 msgid ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
 "\n"
@@ -1298,35 +1259,42 @@ msgstr ""
 "                                                   mento da família.\n"
 "\n"
 
-#: ../route.c:82
+#: ../route.c:83
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
 msgstr ""
-"       route {-h|--help} [família_de_endereços]    Sintaxe para a AF "
-"(Família\n"
-"                                                   de endereços) "
-"espeficicada.\n"
+"       route {-h|--help} [família_de_endereços]    Sintaxe para a AF (Família\n"
+"                                                   de endereços) espeficicada.\n"
 
-#: ../route.c:83
+#: ../route.c:84
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-V|--version}                  Display version/author and "
 "exit.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"       route {-V|--version}                        Mostra a versão do "
-"comando\n"
+"       route {-V|--version}                        Mostra a versão do comando\n"
 "                                                   e sai.\n"
 
+#: ../route.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n"
+
 #: ../plipconfig.c:66
+#, c-format
 msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 
 #: ../plipconfig.c:67
+#, c-format
 msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                [[família] endereço]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
+#, c-format
 msgid "       plipconfig -V | --version\n"
 msgstr "       plipconfig -V | --version\n"
 
@@ -1335,25 +1303,29 @@ msgstr "       plipconfig -V | --version
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:85
+#, c-format
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr "Uso: iptunnel { add | change | del | show } [ NOME ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:86
+#, c-format
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
-msgstr ""
-"          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n"
+msgstr "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:87
+#, c-format
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:88
+#, c-format
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
 msgstr "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev DISP_FÍSICO ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
@@ -1361,451 +1333,734 @@ msgstr ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:90
+#, c-format
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr "Onde: NAME := STRING\n"
 
-#: ../iptunnel.c:85
+#: ../iptunnel.c:91
+#, c-format
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr "       END := { ENDEREÇO_IP | any }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:86
+#: ../iptunnel.c:92
+#, c-format
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr "       TOS  := { NÚMERO | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:87
+#: ../iptunnel.c:93
+#, c-format
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:88
+#: ../iptunnel.c:94
+#, c-format
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr "       KEY  := { QUATRO_NÚMEROS_SEPARADOS_POR_PONTOS | NÚMERO }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:326
+#: ../iptunnel.c:332
+#, c-format
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr "Chaves não são permitidas com ipip e sit.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:346
+#: ../iptunnel.c:352
+#, c-format
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr "Um túnel de broadcast precisa de um endereço de origem.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:361
+#: ../iptunnel.c:367
+#, c-format
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr "ttl != 0 e noptmudisc são incompatíveis\n"
 
-#: ../iptunnel.c:373
+#: ../iptunnel.c:379
+#, c-format
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr "não foi possível determinar o modo do túnel (ip, gre ou sit)\n"
 
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr "%s: %s/ip  remoto %s  local %s "
 
-#: ../iptunnel.c:415
+#: ../iptunnel.c:421
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:453
+#, c-format
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr "  Descarte pacotes fora de seqüência.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:455
+#, c-format
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr "  É necessário checksum nos pacotes recebidos.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:451
+#: ../iptunnel.c:457
+#, c-format
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr "  Seqüencie pacotes na saída.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:453
+#: ../iptunnel.c:459
+#, c-format
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr "  Calcule o checksum para pacotes de saída.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:481
+#: ../iptunnel.c:487
+#, c-format
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr "Formato errado de /proc/net/dev. Desculpe.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:494
+#: ../iptunnel.c:500
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr "Não foi possível obter o tipo de [%s]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:510
+#: ../iptunnel.c:516
+#, c-format
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr "RX: Pacotes    Bytes        Erros  CsunErrs ForaSeq  Mcasts\n"
 
-#: ../iptunnel.c:513
+#: ../iptunnel.c:519
+#, c-format
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr "TX: Pacotes    Bytes        Erros  DeadLoop SemRota  SemBufs\n"
 
-#: ../statistics.c:45
+#: ../statistics.c:47
 msgid "ICMP input histogram:"
 msgstr "Histograma de entrada ICMP:"
 
-#: ../statistics.c:46
+#: ../statistics.c:48
 msgid "ICMP output histogram:"
 msgstr "Histograma de saída ICMP"
 
-#: ../statistics.c:63
+#: ../statistics.c:65
 #, c-format
 msgid "Forwarding is %s"
 msgstr "Repassagem está %s"
 
-#: ../statistics.c:64
-#, c-format
-msgid "Default TTL is %d"
+#: ../statistics.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default TTL is %u"
 msgstr "Default TTL é %d"
 
-#: ../statistics.c:65
-#, c-format
-msgid "%d total packets received"
+#: ../statistics.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u total packets received"
 msgstr "%d total de pacotes recebidos"
 
-#: ../statistics.c:66
-#, c-format
-msgid "%d with invalid headers"
+#: ../statistics.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid headers"
 msgstr "%d com cabeçalhos inválidos"
 
-#: ../statistics.c:67
-#, c-format
-msgid "%d with invalid addresses"
+#: ../statistics.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid addresses"
 msgstr "%d com endereços inválidos"
 
-#: ../statistics.c:68
-#, c-format
-msgid "%d forwarded"
+#: ../statistics.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u forwarded"
 msgstr "%d repassados"
 
-#: ../statistics.c:69
-#, c-format
-msgid "%d with unknown protocol"
+#: ../statistics.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with unknown protocol"
 msgstr "%d com protocolo desconhecido"
 
-#: ../statistics.c:70
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets discarded"
+#: ../statistics.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets discarded"
 msgstr "%d pacotes entrantes descartados"
 
-#: ../statistics.c:71
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets delivered"
+#: ../statistics.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets delivered"
 msgstr "%d pacotes entrantes despachados"
 
-#: ../statistics.c:72
-#, c-format
-msgid "%d requests sent out"
+#: ../statistics.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requests sent out"
 msgstr "%d requisições enviadas"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:73
-#, c-format
-msgid "%d outgoing packets dropped"
+#: ../statistics.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u outgoing packets dropped"
 msgstr "%d pacotes saintes descartados"
 
-#: ../statistics.c:74
-#, c-format
-msgid "%d dropped because of missing route"
+#: ../statistics.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u dropped because of missing route"
 msgstr "%d descartados devido a falta de rota"
 
-#: ../statistics.c:75
-#, c-format
-msgid "%d fragments dropped after timeout"
+#: ../statistics.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments dropped after timeout"
 msgstr "%d fragmentos descartados após estouro de tempo"
 
-#: ../statistics.c:76
-#, c-format
-msgid "%d reassemblies required"
+#: ../statistics.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reassemblies required"
 msgstr "%d remontagens requeridas"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:77
-#, c-format
-msgid "%d packets reassembled ok"
+#: ../statistics.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets reassembled ok"
 msgstr "%d pacotes remontados sem problemas"
 
-#: ../statistics.c:78
-#, c-format
-msgid "%d packet reassembles failed"
+#: ../statistics.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet reassembles failed"
 msgstr "%d remontagens de pacotes falharam"
 
-#: ../statistics.c:79
-#, c-format
-msgid "%d fragments received ok"
+#: ../statistics.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments received ok"
 msgstr "%d fragmentos recebidos sem problemas"
 
-#: ../statistics.c:80
-#, c-format
-msgid "%d fragments failed"
+#: ../statistics.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments failed"
 msgstr "%d fragmentos falharam"
 
-#: ../statistics.c:81
-#, c-format
-msgid "%d fragments created"
+#: ../statistics.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments created"
 msgstr "%d fragmentos criados"
 
-#: ../statistics.c:86
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages received"
+#: ../statistics.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages received"
 msgstr "%d mensagens ICMP recebidas"
 
-#: ../statistics.c:87
-#, c-format
-msgid "%d input ICMP message failed."
+#: ../statistics.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u input ICMP message failed."
 msgstr "%d mensagens ICMP entrantes falharam."
 
-#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101
-#, c-format
-msgid "destination unreachable: %d"
+#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "destination unreachable: %u"
 msgstr "destino não alcançável: %d"
 
-#: ../statistics.c:89
-#, c-format
-msgid "timeout in transit: %d"
+#: ../statistics.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout in transit: %u"
 msgstr "estouro de tempo em trânsito: %d"
 
-#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
-#, c-format
-msgid "wrong parameters: %d"
+#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong parameters: %u"
 msgstr "parâmetros errados: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:91
-#, c-format
-msgid "source quenchs: %d"
+#: ../statistics.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quenches: %u"
 msgstr "source quenchs: %d"
 
-#: ../statistics.c:92
-#, c-format
-msgid "redirects: %d"
+#: ../statistics.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirects: %u"
 msgstr "redireções: %d"
 
-#: ../statistics.c:93
-#, c-format
-msgid "echo requests: %d"
+#: ../statistics.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo requests: %u"
 msgstr "requisições de eco: %d"
 
-#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107
-#, c-format
-msgid "echo replies: %d"
+#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo replies: %u"
 msgstr "respostas de eco: %d"
 
-#: ../statistics.c:95
-#, c-format
-msgid "timestamp request: %d"
+#: ../statistics.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp request: %u"
 msgstr "requisições de timestamp: %d"
 
-#: ../statistics.c:96
-#, c-format
-msgid "timestamp reply: %d"
+#: ../statistics.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp reply: %u"
 msgstr "respostas a timestamps: %d"
 
-#: ../statistics.c:97
-#, c-format
-msgid "address mask request: %d"
+#: ../statistics.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask request: %u"
 msgstr "requisições de mascara de endereço: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:98
-msgid "address mask replies"
-msgstr "resposta a mascara de endereço"
+#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask replies: %u"
+msgstr "respostas a máscara de endereço: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:99
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages sent"
+#: ../statistics.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages sent"
 msgstr "%d mensagens ICMP enviadas"
 
-#: ../statistics.c:100
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages failed"
+#: ../statistics.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages failed"
 msgstr "%d mensagens ICMP falharam"
 
-#: ../statistics.c:102
-#, c-format
-msgid "time exceeded: %d"
+#: ../statistics.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time exceeded: %u"
 msgstr "tempo excedido: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:104
-#, c-format
-msgid "source quench: %d"
+#: ../statistics.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quench: %u"
 msgstr "source quench: %d"
 
-#: ../statistics.c:105
-#, c-format
-msgid "redirect: %d"
+#: ../statistics.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirect: %u"
 msgstr "redireções: %d"
 
-#: ../statistics.c:106
-#, c-format
-msgid "echo request: %d"
+#: ../statistics.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo request: %u"
 msgstr "requisições de eco: %d"
 
-#: ../statistics.c:108
-#, c-format
-msgid "timestamp requests: %d"
+#: ../statistics.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp requests: %u"
 msgstr "requisições de timestamp: %d"
 
-#: ../statistics.c:109
-#, c-format
-msgid "timestamp replies: %d"
+#: ../statistics.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp replies: %u"
 msgstr "respostas a timestamp: %d"
 
-#: ../statistics.c:110
-#, c-format
-msgid "address mask requests: %d"
+#: ../statistics.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask requests: %u"
 msgstr "requisições de máscara de endereço: %d"
 
-#: ../statistics.c:111
-#, c-format
-msgid "address mask replies: %d"
-msgstr "respostas a máscara de endereço: %d"
-
-#: ../statistics.c:116
+#: ../statistics.c:118
 #, c-format
 msgid "RTO algorithm is %s"
 msgstr "Algorítmo RTO é %s"
 
-#: ../statistics.c:120
-#, c-format
-msgid "%d active connections openings"
+#: ../statistics.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u active connections openings"
 msgstr "%d tentativas de conexão falharam"
 
-#: ../statistics.c:121
-#, c-format
-msgid "%d passive connection openings"
+#: ../statistics.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u passive connection openings"
 msgstr "%d opens passivos"
 
-#: ../statistics.c:122
-#, c-format
-msgid "%d failed connection attempts"
+#: ../statistics.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u failed connection attempts"
 msgstr "%d tentativas de conexão falharam"
 
-#: ../statistics.c:123
-#, c-format
-msgid "%d connection resets received"
+#: ../statistics.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connection resets received"
 msgstr "%d resets de conexão recebidas"
 
-#: ../statistics.c:124
-#, c-format
-msgid "%d connections established"
+#: ../statistics.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections established"
 msgstr "%d conexões estabelecidas"
 
-#: ../statistics.c:125
-#, c-format
-msgid "%d segments received"
+#: ../statistics.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments received"
 msgstr "%d segmentos recebidos"
 
-#: ../statistics.c:126
-#, c-format
-msgid "%d segments send out"
+#: ../statistics.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments send out"
 msgstr "%d segmentos enviados"
 
-#: ../statistics.c:127
-#, c-format
-msgid "%d segments retransmited"
+#: ../statistics.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments retransmited"
 msgstr "%d segmentos retransmitidos"
 
-#: ../statistics.c:128
-#, c-format
-msgid "%d bad segments received."
+#: ../statistics.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad segments received."
 msgstr "%d segmentos ruins recebidos."
 
-#: ../statistics.c:129
-#, c-format
-msgid "%d resets sent"
+#: ../statistics.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets sent"
 msgstr "%d resets enviados"
 
-#: ../statistics.c:134
-#, c-format
-msgid "%d packets received"
+#: ../statistics.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets received"
 msgstr "%d pacotes recebidos"
 
-#: ../statistics.c:135
-#, c-format
-msgid "%d packets to unknown port received."
+#: ../statistics.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets to unknown port received."
 msgstr "%d pacotes para portas desconhecidas recebidos."
 
-#: ../statistics.c:136
-#, c-format
-msgid "%d packet receive errors"
+#: ../statistics.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet receive errors"
 msgstr "%d erros de recepção de pacotes"
 
-#: ../statistics.c:137
-#, c-format
-msgid "%d packets sent"
+#: ../statistics.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets sent"
 msgstr "%d pacotes enviados"
 
-#: ../statistics.c:142
+#: ../statistics.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies sent"
+msgstr "%d pacotes enviados"
+
+#: ../statistics.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies received"
+msgstr "%d pacotes recebidos"
+
+#: ../statistics.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u invalid SYN cookies received"
+msgstr "%d pacotes recebidos"
+
+#: ../statistics.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
+msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV"
+
+#: ../statistics.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de sockets"
+
+#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
+#: ../statistics.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue"
+msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)"
+
+#: ../statistics.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de buffers de sockets"
+
+#: ../statistics.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window"
+msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela"
+
+#: ../statistics.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked"
+msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado"
+
+#: ../statistics.c:160
+#, c-format
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:161
+#, c-format
+msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:162
+#, c-format
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:163
+#, c-format
+msgid "%u passive connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:165
+#, c-format
+msgid "%u active connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:167
 #, c-format
-msgid "%d SYN cookies sent"
+msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u delayed acks sent"
 msgstr "%d pacotes enviados"
 
-#: ../statistics.c:143
+#: ../statistics.c:170
 #, c-format
-msgid "%d SYN cookies received"
-msgstr "%d pacotes recebidos"
+msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:144
+#: ../statistics.c:172
 #, c-format
-msgid "%d invalid SYN cookies received"
-msgstr "%d pacotes recebidos"
+msgid "Quick ack mode was activated %u times"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:146
+#: ../statistics.c:173
 #, c-format
-msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
-msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV"
+msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:148
+#: ../statistics.c:175
 #, c-format
-msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored"
 msgstr ""
-"%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de "
-"sockets"
 
-#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
-#: ../statistics.c:151
+#: ../statistics.c:176
+#, c-format
+msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue."
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:178
 #, c-format
-msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
+msgid "%u of bytes directly received from backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:180
+#, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from prequeue"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets dropped from prequeue"
 msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)"
 
-#: ../statistics.c:152
+#: ../statistics.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet headers predicted"
+msgstr "%d pacotes recebidos"
+
+#: ../statistics.c:184
 #, c-format
-msgid ""
-"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+msgid "%u packets header predicted and directly queued to user"
 msgstr ""
-"%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de "
-"buffers de sockets"
 
-#: ../statistics.c:154
+#: ../statistics.c:186
 #, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
-msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela"
+msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:156
+#: ../statistics.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u acknowledgments not containing data received"
+msgstr "%d pacotes para portas desconhecidas recebidos."
+
+#: ../statistics.c:189
 #, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
-msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado"
+msgid "%u predicted acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:190
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:191
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad SACKs received"
+msgstr "%d segmentos ruins recebidos."
+
+#: ../statistics.c:193
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using FACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:194
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using SACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:195
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:196
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:197
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows fully recovered"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:198
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:199
+#, c-format
+msgid "%u congestion window recovered using DSACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:200
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows recovered after partial ack"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u retransmits lost"
+msgstr "%d resets enviados"
+
+#: ../statistics.c:202
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:203
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after SACK recovery"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:204
+#, c-format
+msgid "%u timeouts in loss state"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fast retransmits"
+msgstr "%d segmentos retransmitidos"
+
+#: ../statistics.c:206
+#, c-format
+msgid "%u forward retransmits"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:207
+#, c-format
+msgid "%u retransmits in slow start"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:208
+#, c-format
+msgid "%u other TCP timeouts"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reno fast retransmits failed"
+msgstr "%d segmentos retransmitidos"
+
+#: ../statistics.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u sack retransmits failed"
+msgstr "%d remontagens de pacotes falharam"
+
+#: ../statistics.c:211
+#, c-format
+msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer"
+msgstr "%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de sockets"
+
+#: ../statistics.c:213
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for old packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:214
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for out of order packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs received"
+msgstr "%d pacotes recebidos"
+
+#: ../statistics.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs for out of order packets received"
+msgstr "%d total de pacotes recebidos"
+
+#: ../statistics.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected SYN"
+msgstr "%d resets de conexão recebidas"
+
+#: ../statistics.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected data"
+msgstr "%d resets de conexão recebidas"
+
+#: ../statistics.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to early user close"
+msgstr "%d resets de conexão recebidas"
+
+#: ../statistics.c:220
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections aborted due to timeout"
+msgstr "%d resets de conexão recebidas"
 
 #: ../statistics.c:222
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:223
+#, c-format
+msgid "%u times unabled to send RST due to no memory"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:224
+#, c-format
+msgid "TCP ran low on memory %u times"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:225
+#, c-format
+msgid "%u TCP data loss events"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:292
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: ../statistics.c:222
+#: ../statistics.c:292
 msgid "disabled"
 msgstr "desabilitado"
 
-#: ../statistics.c:272
-#, c-format
-msgid "unknown title %s\n"
-msgstr "título %s desconhecido\n"
-
-#: ../statistics.c:298
+#: ../statistics.c:375
 msgid "error parsing /proc/net/snmp"
 msgstr "erro lendo /proc/net/snmp"
 
-#: ../statistics.c:311
+#: ../statistics.c:388
 msgid "cannot open /proc/net/snmp"
 msgstr "não foi possível abrir /proc/net/snmp"
 
@@ -1819,89 +2074,95 @@ msgstr "O tipo de hardware `%s' não é su
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Não foi possível mudar a disciplina da linha para `%s'.\n"
 
-#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
+#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "Não Especificado"
 
-#: ../lib/af.c:147
+#: ../lib/af.c:155
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr "UNIX Domain"
 
-#: ../lib/af.c:150
+#: ../lib/af.c:158
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:161
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
+#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AX.25 AMPR"
 
-#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "NET/ROM AMPR"
 
-#: ../lib/af.c:162
+#: ../lib/af.c:170
 msgid "Novell IPX"
 msgstr "Novell IPX"
 
-#: ../lib/af.c:165
+#: ../lib/af.c:173
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
+#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+#: ../lib/af.c:179
+msgid "CCITT X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173
 msgid "Ash"
 msgstr "Ash"
 
-#: ../lib/af.c:232
+#: ../lib/af.c:243
+#, c-format
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Por favor não especifique mais que uma família de endereços.\n"
 
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
+#, c-format
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n"
 
-#: ../lib/af.c:304
+#: ../lib/af.c:315
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Família de endereços `%s' desconhecida.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
-#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
-#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
-#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
-msgid "[NONE SET]"
-msgstr "[Nenhum configurado]"
-
-#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96
+#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): endereço arcnet inválido!\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:108
+#: ../lib/arcnet.c:97
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): trailing : ignorado!\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:120
+#: ../lib/arcnet.c:109
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): lixo no trailing!\n"
 
 #: ../lib/ash.c:81
+#, c-format
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Endereço Ash mal formado"
 
+#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244
+#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78
+#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+msgid "[NONE SET]"
+msgstr "[Nenhum configurado]"
+
 #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
 msgid "Invalid callsign"
 msgstr "Callsign inválido"
@@ -1911,22 +2172,21 @@ msgid "Callsign too long"
 msgstr "Callsign muito longo"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:47
+#, c-format
 msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
 msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:50
+#, c-format
 msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
 msgstr "Tabela de roteamento AX.25 do kernel\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
+#, c-format
 msgid "Destination  Iface    Use\n"
 msgstr "Destino      Iface    Uso\n"
 
-#: ../lib/ddp_gr.c:21
-msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
-msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
-
 #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
@@ -1942,253 +2202,268 @@ msgstr "in_ether(%s): trailing : ignorad
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): lixo no trailing!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110
+#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n"
 msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:122
+#: ../lib/fddi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:134
+#: ../lib/fddi.c:123
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76
+#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80
 #, c-format
 msgid "Address family `%s' not supported.\n"
 msgstr "Família de endereços `%s' não suportada.\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80
+#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84
 #, c-format
 msgid "No routing for address family `%s'.\n"
 msgstr "Nenhum roteamento para a família `%s'\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
+#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
 msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:123
+#: ../lib/hippi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:134
+#: ../lib/hippi.c:122
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n"
 
-#: ../lib/hw.c:147
+#: ../lib/hw.c:160
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Loopback Local"
 
-#: ../lib/hw.c:150
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "SLIP"
 
-#: ../lib/hw.c:151
+#: ../lib/hw.c:164
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "SLIP VJ"
 
-#: ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/hw.c:165
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "SLIP 6 bits"
 
-#: ../lib/hw.c:153
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "SLIP VJ 6 bits"
 
-#: ../lib/hw.c:154
+#: ../lib/hw.c:167
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "SLIP Adaptativo"
 
-#: ../lib/hw.c:157
+#: ../lib/hw.c:170
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:163
+#: ../lib/hw.c:176
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "FDDI - Fibra Ótica"
 
-#: ../lib/hw.c:166
+#: ../lib/hw.c:179
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:191
+msgid "generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:194
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "Túnel IPIP"
 
-#: ../lib/hw.c:181
+#: ../lib/hw.c:197
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Protocolo Ponto-a-Ponto"
 
-#: ../lib/hw.c:184
+#: ../lib/hw.c:200
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:185
+#: ../lib/hw.c:201
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:188
+#: ../lib/hw.c:204
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:191
+#: ../lib/hw.c:207
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:192
+#: ../lib/hw.c:208
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "FRAD - Dispositivo de Acesso a Frame Relay"
 
-#: ../lib/hw.c:195
+#: ../lib/hw.c:211
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6 sobre IPv4"
 
-#: ../lib/hw.c:198
+#: ../lib/hw.c:214
 msgid "IrLAP"
 msgstr "IrLAP"
 
-#: ../lib/hw.c:201
+#: ../lib/hw.c:217
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
 
-#: ../lib/hw.c:203
+#: ../lib/hw.c:219
 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
 msgstr "16/4 Mbps Token Ring (Novo)"
 
+#: ../lib/hw.c:226
+msgid "Generic EUI-64"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: família de endereços %d não suportada!\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:79
+#: ../lib/inet6.c:131
+#, fuzzy
+msgid "[UNKNOWN]"
+msgstr "DESCONHECIDA"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:71
+#, c-format
 msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:82
+#: ../lib/inet6_gr.c:74
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
 msgstr "Tabela de Roteamento IPv6 do Kernel\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:84
+#: ../lib/inet6_gr.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-"Destination                                 Next Hop                         "
-"       Flags Metric Ref    Use Iface\n"
-msgstr ""
-"Destino                                     Próximo \"Hop\"                  "
-"        Opções Métrica Ref   Uso Iface\n"
+"Destination                                 Next "
+"Hop                                Flags Metric Ref    Use Iface\n"
+msgstr "Destino                                     Próximo \"Hop\"                          Opções Métrica Ref   Uso Iface\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:158
+#: ../lib/inet6_gr.c:150
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
 msgstr "Cache de Vizinhos IPv6 do Kernel\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:161
+#: ../lib/inet6_gr.c:153
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State\n"
-msgstr ""
-"Vizinho                                     Endereço HW       Iface   Opções "
-"Estado Ref\n"
+msgstr "Vizinho                                     Endereço HW       Iface   Opções Estado Ref\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:165
+#: ../lib/inet6_gr.c:157
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
 msgstr ""
-"Vizinho                                     Endereço HW       Iface   Opções "
-"Estado Ref\n"
+"Vizinho                                     Endereço HW       Iface   Opções Estado Ref\n"
 "       Parado(seg) Remover(seg)\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:46
+#, c-format
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Uso: inet6_route [-vF] del Destino\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:47
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Destino [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:48
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      NÃO suportado\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:182
+#: ../lib/inet6_sr.c:188
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "Limpeza da tabela de roteamento `inet6' não é suportada\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
+#, c-format
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:53
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:56
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
-msgstr ""
-"Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções Métrica Ref   Uso "
-"Iface\n"
+msgstr "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções Métrica Ref   Uso Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:59
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
-msgstr ""
-"Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções   MSS Janela  irtt "
-"Iface\n"
+msgstr "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções   MSS Janela  irtt Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
-msgstr ""
-"Destino         Roteador        MáscaraGen     Opções Métrica Ref   Uso "
-"Iface    MSS   Janela irtt\n"
+msgstr "Destino         Roteador        MáscaraGen     Opções Métrica Ref   Uso Iface    MSS   Janela irtt\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:237
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:258
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
-msgstr ""
-"Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções Métrica Ref   Uso "
-"Iface\n"
+msgstr "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções Métrica Ref   Uso Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
-msgstr ""
-"Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções   MSS Janela  irtt "
-"Iface\n"
+msgstr "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções   MSS Janela  irtt Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:266
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
-msgstr ""
-"Destino         Roteador        Origem         Opções Métrica Ref   Uso "
-"Iface    MSS   Janela irtt   HH  Arp\n"
+msgstr "Destino         Roteador        Origem         Opções Métrica Ref   Uso Iface    MSS   Janela irtt   HH  Arp\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:290
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
-msgstr ""
-"Destino         Roteador        Origem         Opções Métrica Ref   Uso "
-"Iface    MSS   Janela irtt   HH  Arp\n"
+msgstr "Destino         Roteador        Origem         Opções Métrica Ref   Uso Iface    MSS   Janela irtt   HH  Arp\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:51
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -2196,31 +2471,36 @@ msgstr ""
 "Uso: inet_route [-vF] del {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:52
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric "
 "M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:53
+#, c-format
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:54
+#, c-format
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:54
+#: ../lib/inet_sr.c:55
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [metric M] "
 "reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:55
+#: ../lib/inet_sr.c:56
+#, c-format
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      NÃO suportado\n"
 
@@ -2230,14 +2510,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a
 msgstr "route: %s: não é possível usar uma REDE como roteador!\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:174
+#, c-format
 msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: MSS inválido.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:187
+#, c-format
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: janela inválida.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:203
+#, c-format
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: rtt inicial inválido.\n"
 
@@ -2252,75 +2535,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: netmask %s inválida\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:270
+#, c-format
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: a netmask não casa com o endereço de rede\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:306
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "Não é suportado limpar a tabela de roteamento `inet'\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:310
+#, c-format
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "Não é suportado modificar o cache de roteamento `inet'\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "IPX not configured in this system.\n"
 msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:56
+#, c-format
 msgid "Kernel IPX routing table\n"
 msgstr "Tabela de roteamento IPX do kernel\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ipx_gr.c:57
+#, c-format
 msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
 msgstr "Destino                   Rede Roteadora            Nó Roteador\n"
 
 #: ../lib/ipx_sr.c:33
+#, c-format
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:197
+#: ../lib/masq_info.c:198
+#, c-format
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "Entradas de IP mascarado\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:200
+#: ../lib/masq_info.c:201
+#, c-format
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "prot   expira origem               destino             portas\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:203
+#: ../lib/masq_info.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
-"  ports\n"
+"prot   expire    initseq delta prevd source               "
+"destination          ports\n"
 msgstr ""
-"prot   expira    initseq delta prevd origem               destino            "
-" portas\n"
+"prot   expira    initseq delta prevd origem               "
+"destino             portas\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:48
+#, c-format
 msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
 msgstr "Tabela de roteamento NET/ROM do kernel\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
 msgstr "Destino      Mnemônico Qualidade Vizinho   Iface\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:34
+#, c-format
 msgid "netrom usage\n"
 msgstr "uso de netrom\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:44
+#, c-format
 msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
 msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n"
 
 #: ../lib/ppp.c:44
+#, c-format
 msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
 msgstr "Você não pode iniciar o PPP com este programa.\n"
 
 #: ../lib/ppp_ac.c:38
+#, c-format
 msgid "Sorry, use pppd!\n"
 msgstr "Desculpe, use o pppd!\n"
 
@@ -2329,51 +2629,314 @@ msgid "Node address must be ten digits"
 msgstr "Endereço do nó deve ter dez dígitos"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "ROSE not configured in this system.\n"
 msgstr "ROSE não configurada neste sistema.\n"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:54
+#, c-format
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Tabela de roteamento ROSE do kernel\n"
 
-#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
+#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): endereço token ring inválido!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:97
+#: ../lib/tr.c:113
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): trailing : ignorado!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:109
+#: ../lib/tr.c:125
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): lixo no trailing!\n"
 
-#: ../lib/interface.c:124
+#: ../lib/interface.c:176
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "atenção: nenhum socket inet disponível: %s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:270
+#: ../lib/interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
 msgstr "Atenção: não foi possível abrir %s (%s). Saída limitada.\n"
 
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:504
+#: ../lib/interface.c:571
 msgid "Device not found"
 msgstr "%s: dispositivo não encontrado"
 
-#: ../lib/interface.c:508
+#: ../lib/interface.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
+msgstr "%s: erro obtendo informações da interface: %s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:608
+msgid "     - no statistics available -"
+msgstr "     - estatísticas não disponíveis -"
+
+#: ../lib/interface.c:612
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS]"
+msgstr "[SEM FLAGS]"
+
+#: ../lib/interface.c:688
+#, c-format
+msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
+msgstr "%-9.9s  Encapsulamento do Link: %s  "
+
+#: ../lib/interface.c:693
+#, c-format
+msgid "HWaddr %s  "
+msgstr "Endereço de HW %s  "
+
+#: ../lib/interface.c:696
+#, c-format
+msgid "Media:%s"
+msgstr "Mídia:%s"
+
+#: ../lib/interface.c:698
+#, c-format
+msgid "(auto)"
+msgstr "(auto)"
+
+#: ../lib/interface.c:705
+#, c-format
+msgid "          %s addr:%s "
+msgstr "          %s end.: %s "
+
+#: ../lib/interface.c:708
+#, c-format
+msgid " P-t-P:%s "
+msgstr " P-a-P:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:711
+#, c-format
+msgid " Bcast:%s "
+msgstr " Bcast:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:713
+#, c-format
+msgid " Mask:%s\n"
+msgstr " Masc:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:730
+#, c-format
+msgid "          inet6 addr: %s/%d"
+msgstr "          endereço inet6: %s/%d"
+
+#: ../lib/interface.c:732
+#, c-format
+msgid " Scope:"
+msgstr " Escopo:"
+
+#: ../lib/interface.c:735
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: ../lib/interface.c:738
+#, c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: ../lib/interface.c:741
+#, c-format
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: ../lib/interface.c:744
+#, c-format
+msgid "Compat"
+msgstr "Compat"
+
+#: ../lib/interface.c:747
+#, c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Máquina"
+
+#: ../lib/interface.c:750
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../lib/interface.c:765
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
+msgstr "      Endereço IPX/Ethernet II:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:768
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
+msgstr "      Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:771
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
+msgstr "      Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:774
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
+msgstr "      Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:784
+#, c-format
+msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
+msgstr "          Endereço EtherTalk fase 2:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:793
+#, c-format
+msgid "          econet addr:%s\n"
+msgstr "          Endereço econet:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:800
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS] "
+msgstr "[NENHUMA FLAG] "
+
+#: ../lib/interface.c:802
+#, c-format
+msgid "UP "
+msgstr "UP "
+
+#: ../lib/interface.c:804
+#, c-format
+msgid "BROADCAST "
+msgstr "BROADCAST"
+
+#: ../lib/interface.c:806
+#, c-format
+msgid "DEBUG "
+msgstr "DEBUG "
+
+#: ../lib/interface.c:808
+#, c-format
+msgid "LOOPBACK "
+msgstr "LOOPBACK"
+
+#: ../lib/interface.c:810
+#, c-format
+msgid "POINTOPOINT "
+msgstr "POINTOPOINT "
+
+#: ../lib/interface.c:812
+#, c-format
+msgid "NOTRAILERS "
+msgstr "NOTRAILERS "
+
+#: ../lib/interface.c:814
+#, c-format
+msgid "RUNNING "
+msgstr "RUNNING "
+
+#: ../lib/interface.c:816
+#, c-format
+msgid "NOARP "
+msgstr "NOARP "
+
+#: ../lib/interface.c:818
+#, c-format
+msgid "PROMISC "
+msgstr "PROMISC "
+
+#: ../lib/interface.c:820
+#, c-format
+msgid "ALLMULTI "
+msgstr "ALLMULTI "
+
+#: ../lib/interface.c:822
+#, c-format
+msgid "SLAVE "
+msgstr "SLAVE "
+
+#: ../lib/interface.c:824
+#, c-format
+msgid "MASTER "
+msgstr "MASTER "
+
+#: ../lib/interface.c:826
+#, c-format
+msgid "MULTICAST "
+msgstr "MULTICAST "
+
+#: ../lib/interface.c:829
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC "
+msgstr "DYNAMIC "
+
+#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
+#: ../lib/interface.c:832
+#, c-format
+msgid " MTU:%d  Metric:%d"
+msgstr " MTU:%d  Métrica:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:836
+#, c-format
+msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
+msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:855
+#, c-format
+msgid "             compressed:%lu\n"
+msgstr "             compactados:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr "Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:899
+#, c-format
+msgid "          collisions:%lu "
+msgstr "          colisões:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:901
+#, c-format
+msgid "compressed:%lu "
+msgstr "compactados:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:903
+#, c-format
+msgid "txqueuelen:%d "
+msgstr "txqueuelen:%d "
+
+#: ../lib/interface.c:905
+#, c-format
+msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s)  TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
 msgstr ""
-"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n"
-"\n"
 
-#: ../lib/sockets.c:59
+#: ../lib/interface.c:916
+#, c-format
+msgid "Interrupt:%d "
+msgstr "IRQ:%d "
+
+#. Only print devices using it for
+#. I/O maps
+#: ../lib/interface.c:919
+#, c-format
+msgid "Base address:0x%x "
+msgstr "Endereço de E/S:0x%x "
+
+#: ../lib/interface.c:921
+#, c-format
+msgid "Memory:%lx-%lx "
+msgstr "Memória:%lx-%lx "
+
+#: ../lib/interface.c:924
+#, c-format
+msgid "DMA chan:%x "
+msgstr "Canal DMA:%x "
+
+#: ../lib/sockets.c:63
+#, c-format
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n"
 
@@ -2397,29 +2960,32 @@ msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "ip: argumento errado: %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:61
+#, c-format
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr "Uso: ipmaddr [ add | del ] ENDMULTI dev STRING\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:62
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:58
+#: ../ipmaddr.c:63
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr "       ipmaddr -V | -version\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:258
+#: ../ipmaddr.c:263
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr "família %d "
 
-#: ../ipmaddr.c:267
+#: ../ipmaddr.c:272
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr " usuários %d"
 
-#: ../ipmaddr.c:353
+#: ../ipmaddr.c:358
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Não foi possível criar o socket"
 
@@ -2434,6 +3000,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
 #: ../slattach.c:192
+#, c-format
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: não foi possível escrever o arquivo PID\n"
 
@@ -2452,39 +3019,69 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "slattach: tty name too long\n"
+msgstr "%s: nome muito longo\n"
+
+#: ../slattach.c:498
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter o estado corrente!\n"
 
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:505
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
-msgstr ""
-"slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n"
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n"
 
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:513
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar o modo RAW!\n"
 
-#: ../slattach.c:508
+#: ../slattach.c:520
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar %s bps!\n"
 
-#: ../slattach.c:518
+#: ../slattach.c:530
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar modo 8N1!\n"
 
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:672
+#, c-format
+msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:704
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr "%s inicializado"
 
-#: ../slattach.c:687
+#: ../slattach.c:705
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr " em %s"
 
-#: ../slattach.c:688
+#: ../slattach.c:706
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr "%s: interface desconhecida.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
+#~ "<-''-\n"
+#~ msgstr "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <máquina> <end_hw>  [netmask <nm>] pub  <-''-\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n"
+#~ msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n"
+
+#~ msgid "address mask replies"
+#~ msgstr "resposta a mascara de endereço"
+
+#~ msgid "unknown title %s\n"
+#~ msgstr "título %s desconhecido\n"
+
+#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
+#~ msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
Index: net-tools/po/net-tools.pot
===================================================================
--- net-tools.orig/po/net-tools.pot
+++ net-tools/po/net-tools.pot
@@ -1,253 +1,275 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-15 15:40+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:111 ../arp.c:270
+#: ../arp.c:112 ../arp.c:279
+#, c-format
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:208 ../arp.c:222
+#: ../arp.c:215 ../arp.c:230
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:240
+#: ../arp.c:248
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:244
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:253
+#: ../arp.c:261
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:283
+#: ../arp.c:293
+#, c-format
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:291
+#: ../arp.c:301
+#, c-format
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:388
+#: ../arp.c:398
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:404
+#: ../arp.c:414
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:417
+#: ../arp.c:427
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:438
+#: ../arp.c:448
+#, c-format
 msgid ""
 "Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:468
+#: ../arp.c:476
+msgid "<from_interface>"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:478
 msgid "(incomplete)"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:485
+#: ../arp.c:495
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:491
+#: ../arp.c:501
+#, c-format
 msgid "<incomplete> "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:497
+#: ../arp.c:507
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:514
+#: ../arp.c:524
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:593
+#: ../arp.c:605
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:597
+#: ../arp.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:599
+#: ../arp.c:611
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:614
+#: ../arp.c:626
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
 "cache\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:615
+#: ../arp.c:627
+#, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <host> [pub]               <-Delete ARP "
 "entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:628
+#, c-format
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]            <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:629
+#, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <host> <hwaddr> [temp]            <-Add "
 "entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:618
-msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
-msgstr ""
-
-#: ../arp.c:619
+#: ../arp.c:630
+#, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub          "
 "<-''-\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:621
+#: ../arp.c:632
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:622
+#: ../arp.c:633
+#, c-format
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:623
+#: ../arp.c:634
+#, c-format
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1490 ../route.c:86
+#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86
+#, c-format
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:625 ../netstat.c:1491 ../route.c:87
+#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87
+#, c-format
 msgid "        -n, --numeric            don't resolve names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:626
+#: ../arp.c:637
+#, c-format
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:627
+#: ../arp.c:638
+#, c-format
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:628
+#: ../arp.c:639
+#, c-format
 msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:629
+#: ../arp.c:640
+#, c-format
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file or from "
-"/etc/ethers\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from /etc/"
+"ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:632 ../rarp.c:183
+#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:666 ../arp.c:751
+#: ../arp.c:677 ../arp.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:670
+#: ../arp.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:705
+#: ../arp.c:716
+#, c-format
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:715
+#: ../arp.c:726
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:724
+#: ../arp.c:735
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:743
+#: ../arp.c:754
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:756
+#: ../arp.c:767
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:70
+#: ../hostname.c:71
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:75
+#: ../hostname.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:78 ../hostname.c:98 ../hostname.c:117
+#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:90
+#: ../hostname.c:91
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:95
+#: ../hostname.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr ""
@@ -262,103 +284,119 @@ msgstr ""
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:132
+#: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:138
+#: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:143
+#: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:148
+#: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:210
+#: ../hostname.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:224
+#: ../hostname.c:222
+#, c-format
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:223
+#, c-format
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:225
+#, c-format
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:227
+#, c-format
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:228
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:229
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:230
+#, c-format
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:231
+#, c-format
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:232
+#, c-format
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:233
+#, c-format
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:234
+#, c-format
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:237
+#: ../hostname.c:235
+#, c-format
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:236
+#, c-format
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:238
+#, c-format
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:242
+#: ../hostname.c:240
+#, c-format
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:244
+#: ../hostname.c:242
+#, c-format
 msgid ""
 "   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
 "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
@@ -367,587 +405,706 @@ msgid ""
 "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:340
+#: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:341
+#: ../hostname.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:342
+#: ../hostname.c:340
+#, c-format
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:359
+#: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:376
+#: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:391
+#: ../hostname.c:389
 #, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:108
+#: ../ifconfig.c:107
+#, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:130 ../ifconfig.c:162
+#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161
 #, c-format
-msgid "%s: unknown interface: %s\n"
+msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:154 ../ifconfig.c:734 ../ifconfig.c:825 ../ifconfig.c:936
+#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862
+#: ../ifconfig.c:973
+#, c-format
 msgid "No support for INET on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:177
+#: ../ifconfig.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:202
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:204
+#, c-format
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:180
+#: ../ifconfig.c:205
+#, c-format
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:206
+#, c-format
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:207
+#, c-format
 msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:185
+#: ../ifconfig.c:210
+#, c-format
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:187
+#: ../ifconfig.c:212
+#, c-format
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:188
+#: ../ifconfig.c:213
+#, c-format
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:189
+#: ../ifconfig.c:214
+#, c-format
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:190
+#: ../ifconfig.c:215
+#, c-format
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:192
+#: ../ifconfig.c:217
+#, c-format
 msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:195
+#: ../ifconfig.c:220
+#, c-format
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:197
+#: ../ifconfig.c:222
+#, c-format
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:199
+#: ../ifconfig.c:224
+#, c-format
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:225
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
 msgstr ""
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:227
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:203
+#: ../ifconfig.c:228
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:278
+#: ../ifconfig.c:303
 #, c-format
 msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:280 ../ifconfig.c:925
+#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962
+#, c-format
 msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:355
+#: ../ifconfig.c:380
+#, c-format
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:647
+#: ../ifconfig.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is "
+"running?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:429
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:441
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:465
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:523
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:652
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:684
 #, c-format
 msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:656
+#: ../ifconfig.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:700 ../ifconfig.c:790 ../ifconfig.c:876
+#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913
+#, c-format
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:743 ../ifconfig.c:834
+#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871
 #, c-format
 msgid "Interface %s not initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:755 ../ifconfig.c:845
+#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882
+#, c-format
 msgid "Bad address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:848
+#: ../ifconfig.c:885
+#, c-format
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:920
+#: ../ifconfig.c:957
+#, c-format
 msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:946
+#: ../ifconfig.c:983
+#, c-format
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:954
+#: ../ifconfig.c:991
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:430
+#: ../ifconfig.c:1021
+#, c-format
+msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:434
+#: ../netstat.c:438
+#, c-format
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:441 ../netstat.c:1176 ../netstat.c:1253
+#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266
 msgid "LISTENING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:442
+#: ../netstat.c:446
 msgid "CONN SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:443 ../netstat.c:1255
+#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268
 msgid "DISC SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:444 ../netstat.c:511 ../netstat.c:894 ../netstat.c:1256
+#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:470
+#, c-format
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:471
+#, c-format
 msgid ""
-"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:477 ../netstat.c:1295
+#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:512
+#: ../netstat.c:516
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:513
+#: ../netstat.c:517
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:514
+#: ../netstat.c:518
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:515
+#: ../netstat.c:519
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:516
+#: ../netstat.c:520
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:517
+#: ../netstat.c:521
 msgid "CLOSE"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:518
+#: ../netstat.c:522
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:519
+#: ../netstat.c:523
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:520
+#: ../netstat.c:524
 msgid "LISTEN"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:521
+#: ../netstat.c:525
 msgid "CLOSING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:592
+#: ../netstat.c:596
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:597 ../netstat.c:635 ../netstat.c:756 ../netstat.c:888
-#: ../netstat.c:1019 ../netstat.c:1024
+#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898
+#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:610 ../netstat.c:615 ../netstat.c:623 ../netstat.c:630
+#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:673
+#: ../netstat.c:677
+#, c-format
 msgid "Active X.25 sockets\n"
 msgstr ""
 
 #. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
-#: ../netstat.c:675
+#: ../netstat.c:679
+#, c-format
 msgid ""
-"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:752
+#: ../netstat.c:759
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:793 ../netstat.c:943 ../netstat.c:1062
+#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:797
+#: ../netstat.c:804
 #, c-format
 msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:802
+#: ../netstat.c:809
 #, c-format
 msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:807
+#: ../netstat.c:814
 #, c-format
 msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:812 ../netstat.c:952 ../netstat.c:1072
+#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:884
+#: ../netstat.c:894
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:902 ../netstat.c:1162 ../netstat.c:1195
+#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:948 ../netstat.c:1067
+#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080
 #, c-format
 msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1033
+#: ../netstat.c:1046
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1115
+#: ../netstat.c:1128
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1142
+#: ../netstat.c:1155
 msgid "STREAM"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1146
+#: ../netstat.c:1159
 msgid "DGRAM"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1163
 msgid "RAW"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1154
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "RDM"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1158
+#: ../netstat.c:1171
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1180
 msgid "FREE"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1183
+#: ../netstat.c:1196
 msgid "CONNECTING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1187
+#: ../netstat.c:1200
 msgid "CONNECTED"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:1204
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1222
+#: ../netstat.c:1235
+#, c-format
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1224 ../netstat.c:1735
+#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756
+#, c-format
 msgid "(servers and established)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1227 ../netstat.c:1738
+#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759
+#, c-format
 msgid "(only servers)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1229 ../netstat.c:1740
+#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761
+#, c-format
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1232
+#: ../netstat.c:1245
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1234
+#: ../netstat.c:1247
+#, c-format
 msgid " Path\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1254
+#: ../netstat.c:1267
 msgid "SABM SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1257
+#: ../netstat.c:1270
 msgid "RECOVERY"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1271
+#: ../netstat.c:1284
+#, c-format
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1272
+#: ../netstat.c:1285
+#, c-format
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1315
+#: ../netstat.c:1328
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1366
+#: ../netstat.c:1379
+#, c-format
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
 "State"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1368
+#: ../netstat.c:1381
+#, c-format
 msgid " User"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1402
+#: ../netstat.c:1415
 msgid "ESTAB"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1410
+#: ../netstat.c:1423
 msgid "UNK."
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1448
+#: ../netstat.c:1461
+#, c-format
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1452
+#: ../netstat.c:1465
+#, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1456
+#: ../netstat.c:1469
 msgid "missing interface information"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1479
+#: ../netstat.c:1492
+#, c-format
 msgid ""
-"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1480
+#: ../netstat.c:1493
+#, c-format
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1481
+#: ../netstat.c:1494
+#, c-format
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1483
+#: ../netstat.c:1496
+#, c-format
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1484
+#: ../netstat.c:1497
+#, c-format
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1485
+#: ../netstat.c:1498
+#, c-format
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1486
+#: ../netstat.c:1499
+#, c-format
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1488
+#: ../netstat.c:1501
+#, c-format
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1492
+#: ../netstat.c:1505
+#, c-format
 msgid "        --numeric-hosts          don't resolve host names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1493
+#: ../netstat.c:1506
+#, c-format
 msgid "        --numeric-ports          don't resolve port names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1494
+#: ../netstat.c:1507
+#, c-format
 msgid "        --numeric-users          don't resolve user names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1495
+#: ../netstat.c:1508
+#, c-format
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1496 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88
+#, c-format
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1497
+#: ../netstat.c:1510
+#, c-format
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1498
+#: ../netstat.c:1511
+#, c-format
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1499
+#: ../netstat.c:1512
+#, c-format
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1500
+#: ../netstat.c:1513
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1501
+#: ../netstat.c:1514
+#, c-format
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1502 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1503 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90
+#, c-format
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1505
+#: ../netstat.c:1518
+#, c-format
 msgid ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1506 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1519
 #, c-format
-msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgid "  <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1507 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1732
+#: ../netstat.c:1753
+#, c-format
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1742
+#: ../netstat.c:1763
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1744
+#: ../netstat.c:1765
+#, c-format
 msgid " User       Inode     "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1747
+#: ../netstat.c:1768
+#, c-format
 msgid " Timer"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1777
+#: ../netstat.c:1798
+#, c-format
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1778
+#: ../netstat.c:1799
+#, c-format
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr ""
 
@@ -986,23 +1143,28 @@ msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u
 msgstr ""
 
 #: ../rarp.c:176
+#, c-format
 msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../rarp.c:177
+#, c-format
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../rarp.c:178
+#, c-format
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../rarp.c:179
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../rarp.c:180
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -V                               display program version.\n"
 "\n"
@@ -1019,38 +1181,50 @@ msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\
 msgstr ""
 
 #: ../route.c:80
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
 
 #: ../route.c:81
+#, c-format
 msgid ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: ../route.c:83
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../route.c:84
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-V|--version}                  Display version/author and "
 "exit.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: ../route.c:92
+#, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: ../plipconfig.c:66
+#, c-format
 msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 msgstr ""
 
 #: ../plipconfig.c:67
+#, c-format
 msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../plipconfig.c:68
+#, c-format
 msgid "       plipconfig -V | --version\n"
 msgstr ""
 
@@ -1060,61 +1234,75 @@ msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:85
+#, c-format
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:86
+#, c-format
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:87
+#, c-format
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:88
+#, c-format
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:90
+#, c-format
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:91
+#, c-format
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:92
+#, c-format
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:93
+#, c-format
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:94
+#, c-format
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:332
+#, c-format
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:352
+#, c-format
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:367
+#, c-format
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:379
+#, c-format
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr ""
 
@@ -1128,22 +1316,27 @@ msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:453
+#, c-format
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:455
+#, c-format
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:457
+#, c-format
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:459
+#, c-format
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:487
+#, c-format
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1153,10 +1346,12 @@ msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:516
+#, c-format
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr ""
 
 #: ../iptunnel.c:519
+#, c-format
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr ""
 
@@ -1563,12 +1758,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../statistics.c:178
 #, c-format
-msgid "%u packets directly received from backlog"
+msgid "%u of bytes directly received from backlog"
 msgstr ""
 
 #: ../statistics.c:180
 #, c-format
-msgid "%u packets directly received from prequeue"
+msgid "%u of bytes directly received from prequeue"
 msgstr ""
 
 #: ../statistics.c:182
@@ -1578,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../statistics.c:183
 #, c-format
-msgid "%u packets header predicted"
+msgid "%u packet headers predicted"
 msgstr ""
 
 #: ../statistics.c:184
@@ -1591,19 +1786,209 @@ msgstr ""
 msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
 msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:253
+#: ../statistics.c:188
+#, c-format
+msgid "%u acknowledgments not containing data received"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:189
+#, c-format
+msgid "%u predicted acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:190
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:191
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:192
+#, c-format
+msgid "%u bad SACKs received"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:193
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using FACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:194
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using SACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:195
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:196
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:197
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows fully recovered"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:198
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:199
+#, c-format
+msgid "%u congestion window recovered using DSACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:200
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows recovered after partial ack"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:201
+#, c-format
+msgid "%u retransmits lost"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:202
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:203
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after SACK recovery"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:204
+#, c-format
+msgid "%u timeouts in loss state"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:205
+#, c-format
+msgid "%u fast retransmits"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:206
+#, c-format
+msgid "%u forward retransmits"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:207
+#, c-format
+msgid "%u retransmits in slow start"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:208
+#, c-format
+msgid "%u other TCP timeouts"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:209
+#, c-format
+msgid "%u reno fast retransmits failed"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:210
+#, c-format
+msgid "%u sack retransmits failed"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:211
+#, c-format
+msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:212
+#, c-format
+msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:213
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for old packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:214
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for out of order packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:215
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs received"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:216
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs for out of order packets received"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:217
+#, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected SYN"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:218
+#, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected data"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:219
+#, c-format
+msgid "%u connections reset due to early user close"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:220
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:221
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:222
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:223
+#, c-format
+msgid "%u times unabled to send RST due to no memory"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:224
+#, c-format
+msgid "TCP ran low on memory %u times"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:225
+#, c-format
+msgid "%u TCP data loss events"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:292
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:253
+#: ../statistics.c:292
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:336
+#: ../statistics.c:375
 msgid "error parsing /proc/net/snmp"
 msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:349
+#: ../statistics.c:388
 msgid "cannot open /proc/net/snmp"
 msgstr ""
 
@@ -1617,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:156
+#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161
 msgid "UNSPEC"
 msgstr ""
 
@@ -1633,11 +2018,11 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:177
+#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:183
+#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr ""
 
@@ -1649,7 +2034,7 @@ msgstr ""
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:218
+#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223
 msgid "Econet"
 msgstr ""
 
@@ -1657,19 +2042,21 @@ msgstr ""
 msgid "CCITT X.25"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:180
+#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173
 msgid "Ash"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/af.c:243
+#, c-format
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/af.c:304
+#, c-format
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1694,6 +2081,7 @@ msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ash.c:81
+#, c-format
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr ""
 
@@ -1712,22 +2100,21 @@ msgid "Callsign too long"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:47
+#, c-format
 msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:50
+#, c-format
 msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
 msgstr ""
 
 #. xxx
 #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
+#, c-format
 msgid "Destination  Iface    Use\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ddp_gr.c:21
-msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
@@ -1783,90 +2170,94 @@ msgstr ""
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:155
+#: ../lib/hw.c:160
 msgid "Local Loopback"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:159
+#: ../lib/hw.c:164
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/hw.c:165
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:162
+#: ../lib/hw.c:167
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:165
+#: ../lib/hw.c:170
 msgid "Ethernet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:176
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:179
 msgid "HIPPI"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:186
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "generic X.25"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:189
+#: ../lib/hw.c:194
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:192
+#: ../lib/hw.c:197
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:195
+#: ../lib/hw.c:200
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:196
+#: ../lib/hw.c:201
 msgid "LAPB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:199
+#: ../lib/hw.c:204
 msgid "ARCnet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:202
+#: ../lib/hw.c:207
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:203
+#: ../lib/hw.c:208
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:206
+#: ../lib/hw.c:211
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:209
+#: ../lib/hw.c:214
 msgid "IrLAP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:212
+#: ../lib/hw.c:217
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:214
+#: ../lib/hw.c:219
 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/hw.c:226
+msgid "Generic EUI-64"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
@@ -1877,131 +2268,157 @@ msgid "[UNKNOWN]"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_gr.c:71
+#, c-format
 msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_gr.c:74
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_gr.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-"Destination                                 Next Hop                         "
-"       Flags Metric Ref    Use Iface\n"
+"Destination                                 Next "
+"Hop                                Flags Metric Ref    Use Iface\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_gr.c:150
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_gr.c:153
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_gr.c:157
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:46
+#, c-format
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:47
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:48
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:188
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
+#, c-format
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:53
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:56
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:59
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:237
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:258
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:266
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_gr.c:290
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:51
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:52
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:53
+#, c-format
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:54
+#, c-format
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:54
+#: ../lib/inet_sr.c:55
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:55
+#: ../lib/inet_sr.c:56
+#, c-format
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr ""
 
@@ -2011,14 +2428,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_sr.c:174
+#, c-format
 msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_sr.c:187
+#, c-format
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_sr.c:203
+#, c-format
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2033,73 +2453,90 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_sr.c:270
+#, c-format
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_sr.c:306
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/inet_sr.c:310
+#, c-format
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "IPX not configured in this system.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:56
+#, c-format
 msgid "Kernel IPX routing table\n"
 msgstr ""
 
 #. xxx
 #: ../lib/ipx_gr.c:57
+#, c-format
 msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ipx_sr.c:33
+#, c-format
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/masq_info.c:198
+#, c-format
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/masq_info.c:201
+#, c-format
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/masq_info.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
-"  ports\n"
+"prot   expire    initseq delta prevd source               "
+"destination          ports\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:48
+#, c-format
 msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:34
+#, c-format
 msgid "netrom usage\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:44
+#, c-format
 msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ppp.c:44
+#, c-format
 msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ppp_ac.c:38
+#, c-format
 msgid "Sorry, use pppd!\n"
 msgstr ""
 
@@ -2108,287 +2545,314 @@ msgid "Node address must be ten digits"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rose_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "ROSE not configured in this system.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rose_gr.c:54
+#, c-format
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
+#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tr.c:97
+#: ../lib/tr.c:113
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tr.c:109
+#: ../lib/tr.c:125
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:164
+#: ../lib/interface.c:176
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:316
+#: ../lib/interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
 msgstr ""
 
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:556
+#: ../lib/interface.c:571
 msgid "Device not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:560
+#: ../lib/interface.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:593
+#: ../lib/interface.c:608
 msgid "     - no statistics available -"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:597
+#: ../lib/interface.c:612
+#, c-format
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:673
+#: ../lib/interface.c:688
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:678
+#: ../lib/interface.c:693
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:681
+#: ../lib/interface.c:696
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:683
+#: ../lib/interface.c:698
+#, c-format
 msgid "(auto)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:690
+#: ../lib/interface.c:705
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:693
+#: ../lib/interface.c:708
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:696
+#: ../lib/interface.c:711
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:698
+#: ../lib/interface.c:713
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:715
+#: ../lib/interface.c:730
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:717
+#: ../lib/interface.c:732
+#, c-format
 msgid " Scope:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:720
+#: ../lib/interface.c:735
+#, c-format
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:723
+#: ../lib/interface.c:738
+#, c-format
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:726
+#: ../lib/interface.c:741
+#, c-format
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:729
+#: ../lib/interface.c:744
+#, c-format
 msgid "Compat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:732
+#: ../lib/interface.c:747
+#, c-format
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:735
+#: ../lib/interface.c:750
+#, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:750
+#: ../lib/interface.c:765
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:753
+#: ../lib/interface.c:768
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:756
+#: ../lib/interface.c:771
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:759
+#: ../lib/interface.c:774
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:769
+#: ../lib/interface.c:784
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:778
+#: ../lib/interface.c:793
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:785
+#: ../lib/interface.c:800
+#, c-format
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:787
+#: ../lib/interface.c:802
+#, c-format
 msgid "UP "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:789
+#: ../lib/interface.c:804
+#, c-format
 msgid "BROADCAST "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:791
+#: ../lib/interface.c:806
+#, c-format
 msgid "DEBUG "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:793
+#: ../lib/interface.c:808
+#, c-format
 msgid "LOOPBACK "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:795
+#: ../lib/interface.c:810
+#, c-format
 msgid "POINTOPOINT "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:797
+#: ../lib/interface.c:812
+#, c-format
 msgid "NOTRAILERS "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:799
+#: ../lib/interface.c:814
+#, c-format
 msgid "RUNNING "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:801
+#: ../lib/interface.c:816
+#, c-format
 msgid "NOARP "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:803
+#: ../lib/interface.c:818
+#, c-format
 msgid "PROMISC "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:805
+#: ../lib/interface.c:820
+#, c-format
 msgid "ALLMULTI "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:807
+#: ../lib/interface.c:822
+#, c-format
 msgid "SLAVE "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:809
+#: ../lib/interface.c:824
+#, c-format
 msgid "MASTER "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:811
+#: ../lib/interface.c:826
+#, c-format
 msgid "MULTICAST "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:814
+#: ../lib/interface.c:829
+#, c-format
 msgid "DYNAMIC "
 msgstr ""
 
 #. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
-#: ../lib/interface.c:817
+#: ../lib/interface.c:832
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:821
+#: ../lib/interface.c:836
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:835
+#: ../lib/interface.c:850
 #, c-format
 msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:840
+#: ../lib/interface.c:855
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:852
+#: ../lib/interface.c:895
 #, c-format
 msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:856
+#: ../lib/interface.c:899
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:858
+#: ../lib/interface.c:901
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:860
+#: ../lib/interface.c:903
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:862
+#: ../lib/interface.c:905
 #, c-format
 msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s)  TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:873
+#: ../lib/interface.c:916
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr ""
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../lib/interface.c:876
+#: ../lib/interface.c:919
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:878
+#: ../lib/interface.c:921
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:881
+#: ../lib/interface.c:924
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr ""
 
 #: ../lib/sockets.c:63
+#, c-format
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2413,14 +2877,17 @@ msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: ../ipmaddr.c:61
+#, c-format
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr ""
 
 #: ../ipmaddr.c:62
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../ipmaddr.c:63
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr ""
 
@@ -2449,6 +2916,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
 #: ../slattach.c:192
+#, c-format
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr ""
 
@@ -2468,18 +2936,22 @@ msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n
 msgstr ""
 
 #: ../slattach.c:468
+#, c-format
 msgid "slattach: tty name too long\n"
 msgstr ""
 
 #: ../slattach.c:498
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr ""
 
 #: ../slattach.c:505
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr ""
 
 #: ../slattach.c:513
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr ""
 
@@ -2489,6 +2961,7 @@ msgid "slattach: tty_open: cannot set %s
 msgstr ""
 
 #: ../slattach.c:530
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr ""
 
Index: net-tools/po/et_EE.po
===================================================================
--- net-tools.orig/po/et_EE.po
+++ net-tools/po/et_EE.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools 1.58\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 21:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-15 18:00+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
@@ -14,53 +15,58 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
+#: ../arp.c:112 ../arp.c:279
+#, c-format
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: puudub hosti nimi\n"
 
-#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
+#: ../arp.c:215 ../arp.c:230
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n"
 
-#: ../arp.c:239
+#: ../arp.c:248
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n"
 
-#: ../arp.c:243
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr "arp: vale protokolli tüüp\n"
 
-#: ../arp.c:252
+#: ../arp.c:261
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n"
 
-#: ../arp.c:282
+#: ../arp.c:293
+#, c-format
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n"
 
-#: ../arp.c:290
+#: ../arp.c:301
+#, c-format
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n"
 
-#: ../arp.c:387
+#: ../arp.c:398
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n"
 
-#: ../arp.c:403
+#: ../arp.c:414
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n"
 
-#: ../arp.c:416
+#: ../arp.c:427
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n"
 
-#: ../arp.c:437
+#: ../arp.c:448
+#, c-format
 msgid ""
 "Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
 "Iface\n"
@@ -68,45 +74,52 @@ msgstr ""
 "Aadress                  HWtüüp  HWaadress           Lipud Mask            "
 "Liides\n"
 
-#: ../arp.c:467
+#: ../arp.c:476
+#, fuzzy
+msgid "<from_interface>"
+msgstr " liides %s\n"
+
+#: ../arp.c:478
 msgid "(incomplete)"
 msgstr "(mittetäielik)"
 
-#: ../arp.c:484
+#: ../arp.c:495
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr "%s (%s) aadressil "
 
-#: ../arp.c:490
+#: ../arp.c:501
+#, c-format
 msgid "<incomplete> "
 msgstr "<mittetäielik>"
 
-#: ../arp.c:496
+#: ../arp.c:507
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr "võrgumask %s "
 
-#: ../arp.c:513
+#: ../arp.c:524
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "liides %s\n"
 
-#: ../arp.c:592
+#: ../arp.c:605
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n"
 
-#: ../arp.c:596
+#: ../arp.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n"
 
-#: ../arp.c:598
+#: ../arp.c:611
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:626
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
@@ -116,47 +129,45 @@ msgstr ""
 "ARP cache vaatamine:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n"
 
-#: ../arp.c:614
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <host> [pub]               <-Delete ARP "
 "entry\n"
 msgstr ""
 "ARP kirje kustutamine:\n"
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hosti nimi> [pub] [nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:615
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]            <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
 "ARP kirjete lisamine failist:\n"
 "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<failinimi>]\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:629
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <host> <hwaddr> [temp]            <-Add "
 "entry\n"
 msgstr ""
 "ARP kirje lisamine:\n"
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:617
-msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
-
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:630
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub          "
 "<-''-\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:620
+#: ../arp.c:632
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
@@ -164,122 +175,132 @@ msgstr ""
 "        -a                       näita kõiki hoste alternatiivsel (BSD) "
 "kujul\n"
 
-#: ../arp.c:621
+#: ../arp.c:633
+#, c-format
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                uue ARP kirje seadmine\n"
 
-#: ../arp.c:622
+#: ../arp.c:634
+#, c-format
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             määratud kirje kustutamine\n"
 
-#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1485 ../route.c:85
+#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86
+#, c-format
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose            jutukas väljund\n"
 
-#: ../arp.c:624
+#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87
+#, c-format
 msgid "        -n, --numeric            don't resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric            mitte lahendada nimesid\n"
 
-#: ../arp.c:625
+#: ../arp.c:637
+#, c-format
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr ""
 "        -i, --device             võrguliidese täpsustamine (näiteks eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:626
+#: ../arp.c:638
+#, c-format
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr "        -D, --use-device         lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n"
 
-#: ../arp.c:627
+#: ../arp.c:639
+#, c-format
 msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
 msgstr "        -A, -p, --protocol       protokollipere määramine\n"
 
-#: ../arp.c:628
+#: ../arp.c:640
+#, c-format
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file or from "
-"/etc/ethers\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from /etc/"
+"ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"        -f, --file               lugeda kirjed antud failist või "
-"/etc/ethers'st\n"
+"        -f, --file               lugeda kirjed antud failist või /etc/"
+"ethers'st\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr ""
 "  <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi määramiseks.\n"
 "       Vaikimisi: %s\n"
 
-#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Võimalike ARP-i toetavate riistvara tüüpide nimekiri:\n"
 
-#: ../arp.c:664 ../arp.c:749
+#: ../arp.c:677 ../arp.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "arp: riistvara tüüpi %s ei toetata\n"
 
-#: ../arp.c:668
+#: ../arp.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:716
+#, c-format
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "arp: -N toetust pole veel\n"
 
-#: ../arp.c:713
+#: ../arp.c:726
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n"
 
-#: ../arp.c:722
+#: ../arp.c:735
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: tundmatu riistvara tüüp %s\n"
 
-#: ../arp.c:741
+#: ../arp.c:754
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n"
 
-#: ../arp.c:754
+#: ../arp.c:767
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: riistvara tüübil %s pole ARP toetust\n"
 
-#: ../hostname.c:69
+#: ../hostname.c:71
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Sean sõlme nimeks `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:74
+#: ../hostname.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: ainult root saab sõlme nime muuta\n"
 
-#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
+#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n"
 
-#: ../hostname.c:89
+#: ../hostname.c:91
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:94
+#: ../hostname.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n"
 
-#: ../hostname.c:108
+#: ../hostname.c:109
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:113
+#: ../hostname.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n"
@@ -304,25 +325,28 @@ msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n"
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:209
+#: ../hostname.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:222
+#, c-format
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 "Kasutamine:\n"
 "  hostname [-v] {hosti nimi|-F fail}         hosti nime seadmine (ka "
 "failist)\n"
 
-#: ../hostname.c:224
+#: ../hostname.c:223
+#, c-format
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 "  domainname [-v] {nisdomeen|-F fail}        NIS domeeni nime seadmine\n"
 
-#: ../hostname.c:226
+#: ../hostname.c:225
+#, c-format
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
@@ -330,18 +354,21 @@ msgstr ""
 "  nodename [-v] {nodename|-F fail}           DECneti võrgusõlme nime "
 "seadmine\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:227
+#, c-format
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr ""
 "  hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]       nime näitamine antud formaadis\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:228
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
 msgstr "  hostname [-v]                              hosti nime näitamine\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:229
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -350,7 +377,8 @@ msgstr ""
 "  hostname -h|--help                         seesama abiinfo\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:230
+#, c-format
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -358,36 +386,44 @@ msgstr ""
 "  dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:231
+#, c-format
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           lühike hosti nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:232
+#, c-format
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "     -a, --alias          alias-nimed\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:233
+#, c-format
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      hosti IP aadressid\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:234
+#, c-format
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr ""
 "    -f, --fqdn, --long    pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:235
+#, c-format
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          DNS domeeni nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:237
+#: ../hostname.c:236
+#, c-format
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domeeni nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:239
+#: ../hostname.c:238
+#, c-format
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            DECneti võrgusõlme nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:241
+#: ../hostname.c:240
+#, c-format
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
@@ -395,7 +431,8 @@ msgstr ""
 "    -F, --file            lugeda hosti või NIS domeeni nimi failist\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:243
+#: ../hostname.c:242
+#, c-format
 msgid ""
 "   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
 "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
@@ -415,6 +452,7 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma
 msgstr "%s: selle käsuga ei saa muuta DNS domeeni nime\n"
 
 #: ../hostname.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -423,6 +461,7 @@ msgstr ""
 "Kui Te EI kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n"
 
 #: ../hostname.c:340
+#, c-format
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr "(mis on täieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n"
 
@@ -441,76 +480,97 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:110
+#: ../ifconfig.c:107
+#, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
 msgstr ""
-"Liides  MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Liides  MTU Meetr RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Lip\n"
 
-#: ../ifconfig.c:132 ../ifconfig.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n"
+#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:156 ../ifconfig.c:740 ../ifconfig.c:831 ../ifconfig.c:937
+#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862
+#: ../ifconfig.c:973
+#, c-format
 msgid "No support for INET on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteem ei toeta INET aadressiperekonda\n"
 
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n"
+
+#: ../ifconfig.c:202
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
 msgstr ""
 "Kasutamine:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:204
+#, c-format
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:205
+#, c-format
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:206
+#, c-format
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
 msgstr "  [[-]broadcast [<aadress>]]  [[-]pointopoint [<aadress>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:184
+#: ../ifconfig.c:207
+#, c-format
 msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
 msgstr "  [netmask <aadress>]  [dstaddr <aadress>]  [tunnel <aadress>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:187
+#: ../ifconfig.c:210
+#, c-format
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:189
+#: ../ifconfig.c:212
+#, c-format
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 msgstr "  [hw <HW> <aadress>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:190
+#: ../ifconfig.c:213
+#, c-format
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:191
+#: ../ifconfig.c:214
+#, c-format
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:192
+#: ../ifconfig.c:215
+#, c-format
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <tüüp>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:194
+#: ../ifconfig.c:217
+#, c-format
 msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
 msgstr "  [txqueuelen <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:197
+#: ../ifconfig.c:220
+#, c-format
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
 msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:199
+#: ../ifconfig.c:222
+#, c-format
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
@@ -518,73 +578,134 @@ msgstr ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 
-#: ../ifconfig.c:201
+#: ../ifconfig.c:224
+#, c-format
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
 msgstr "  <HW>=riistvara tüüp\n"
 
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:225
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
 msgstr "  Võimalike riistvara tüüpide nimekiri:\n"
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:204
+#: ../ifconfig.c:227
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:228
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families:\n"
 msgstr "  Võimalike aadressiperekondade nimekiri:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:361
+#: ../ifconfig.c:303
+#, c-format
+msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:380
+#, c-format
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr "Tundmatu meedia tüüp\n"
 
-#: ../ifconfig.c:653
+#: ../ifconfig.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is "
+"running?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:429
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:441
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:465
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:523
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:652
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ifconfig.c:684
 #, c-format
 msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
 msgstr ""
 "riistvara aadressi tüübil `%s' pole käsitlejat aadressi seadmiseks - ebaõnn\n"
 
-#: ../ifconfig.c:662
+#: ../ifconfig.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr "%s: vigane %s aadress\n"
 
-#: ../ifconfig.c:706 ../ifconfig.c:796 ../ifconfig.c:882
+#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913
+#, c-format
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n"
 
-#: ../ifconfig.c:749 ../ifconfig.c:840
+#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871
 #, c-format
 msgid "Interface %s not initialized\n"
 msgstr "Liides %s pole initsialiseeritud\n"
 
-#: ../ifconfig.c:761 ../ifconfig.c:851
+#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882
+#, c-format
 msgid "Bad address.\n"
 msgstr "Vigane aadress\n"
 
-#: ../ifconfig.c:854
+#: ../ifconfig.c:885
+#, c-format
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteem ei toeta aadresside kustutamist\n"
 
-#: ../ifconfig.c:947
+#: ../ifconfig.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n"
+msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n"
+
+#: ../ifconfig.c:983
+#, c-format
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n"
 
-#: ../ifconfig.c:955
+#: ../ifconfig.c:991
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n"
 
-#: ../netstat.c:429
+#: ../ifconfig.c:1021
+#, c-format
+msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
 msgstr ""
 "(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n"
 
-#: ../netstat.c:433
+#: ../netstat.c:438
+#, c-format
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
@@ -592,210 +713,223 @@ msgstr ""
 "(Mõnesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n"
 "info lugemiseks peab olema root)\n"
 
-#: ../netstat.c:440 ../netstat.c:1171 ../netstat.c:1248
+#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266
 msgid "LISTENING"
 msgstr "LISTENING"
 
-#: ../netstat.c:441
+#: ../netstat.c:446
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN SENT"
 
-#: ../netstat.c:442 ../netstat.c:1250
+#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC SENT"
 
-#: ../netstat.c:443 ../netstat.c:510 ../netstat.c:889 ../netstat.c:1251
+#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "ESTABLISHED"
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:470
+#, c-format
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:471
+#, c-format
 msgid ""
-"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
 msgstr ""
 "Kasutaja   Sihtpunkt  Lähtepunkt Liides  Olek         Vr/Vs    SaatJrk "
 "VvJrk\n"
 
-#: ../netstat.c:476 ../netstat.c:1290
+#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
 
-#: ../netstat.c:511
+#: ../netstat.c:516
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_SENT"
 
-#: ../netstat.c:512
+#: ../netstat.c:517
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECV"
 
-#: ../netstat.c:513
+#: ../netstat.c:518
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "FIN_WAIT1"
 
-#: ../netstat.c:514
+#: ../netstat.c:519
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "FIN_WAIT2"
 
-#: ../netstat.c:515
+#: ../netstat.c:520
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:516
+#: ../netstat.c:521
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: ../netstat.c:517
+#: ../netstat.c:522
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "CLOSE_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:518
+#: ../netstat.c:523
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "LAST_ACK"
 
-#: ../netstat.c:519
+#: ../netstat.c:524
 msgid "LISTEN"
 msgstr "LISTEN"
 
-#: ../netstat.c:520
+#: ../netstat.c:525
 msgid "CLOSING"
 msgstr "CLOSING"
 
-#: ../netstat.c:587
+#: ../netstat.c:596
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n"
 
-#: ../netstat.c:592 ../netstat.c:630 ../netstat.c:751 ../netstat.c:883
-#: ../netstat.c:1014 ../netstat.c:1019
+#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898
+#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n"
 
-#: ../netstat.c:605 ../netstat.c:610 ../netstat.c:618 ../netstat.c:625
+#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n"
 
-#: ../netstat.c:668
+#: ../netstat.c:677
+#, c-format
 msgid "Active X.25 sockets\n"
 msgstr "Aktiivsed X.25 soklid\n"
 
 #. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
-#: ../netstat.c:670
+#: ../netstat.c:679
+#, c-format
 msgid ""
-"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
 msgstr ""
 "Sihtpunkt    Lähtepunkt      Liides  LCI  Olek         Vr/Vs  SaatJrk VvJrk\n"
 
-#: ../netstat.c:747
+#: ../netstat.c:759
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n"
 
-#: ../netstat.c:788 ../netstat.c:938 ../netstat.c:1057
+#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "eikäi ((0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:792
+#: ../netstat.c:804
 #, c-format
 msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "käib (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:797
+#: ../netstat.c:809
 #, c-format
 msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:802
+#: ../netstat.c:814
 #, c-format
 msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:807 ../netstat.c:947 ../netstat.c:1067
+#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:879
+#: ../netstat.c:894
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n"
 
-#: ../netstat.c:897 ../netstat.c:1157 ../netstat.c:1190
+#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "TUNDMATU"
 
-#: ../netstat.c:943 ../netstat.c:1062
+#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080
 #, c-format
 msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:1028
+#: ../netstat.c:1046
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n"
 
-#: ../netstat.c:1110
+#: ../netstat.c:1128
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n"
 
-#: ../netstat.c:1137
+#: ../netstat.c:1155
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1141
+#: ../netstat.c:1159
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1145
+#: ../netstat.c:1163
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1171
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1162
+#: ../netstat.c:1180
 msgid "FREE"
 msgstr "VABA"
 
-#: ../netstat.c:1178
+#: ../netstat.c:1196
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "ÜHENDUMAS"
 
-#: ../netstat.c:1182
+#: ../netstat.c:1200
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "ÜHENDATUD"
 
-#: ../netstat.c:1186
+#: ../netstat.c:1204
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "LAHTIÜHENDUMAS"
 
-#: ../netstat.c:1217
+#: ../netstat.c:1235
+#, c-format
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid "
 
-#: ../netstat.c:1219 ../netstat.c:1729
+#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756
+#, c-format
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(serverid ja ühendatud)"
 
-#: ../netstat.c:1222 ../netstat.c:1732
+#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759
+#, c-format
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(ainult serverid)"
 
-#: ../netstat.c:1224 ../netstat.c:1734
+#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761
+#, c-format
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(ilma serveriteta)"
 
-#: ../netstat.c:1227
+#: ../netstat.c:1245
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -803,32 +937,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto Mitu   Lipud       Tüüp       Olek         I-kirje "
 
-#: ../netstat.c:1229
+#: ../netstat.c:1247
+#, c-format
 msgid " Path\n"
 msgstr "Tee\n"
 
-#: ../netstat.c:1249
+#: ../netstat.c:1267
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM SENT"
 
-#: ../netstat.c:1252
+#: ../netstat.c:1270
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "RECOVERY"
 
-#: ../netstat.c:1266
+#: ../netstat.c:1284
+#, c-format
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n"
 
-#: ../netstat.c:1267
+#: ../netstat.c:1285
+#, c-format
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Sihtpunkt  Lähtepunkt Liides  Olek         Vr/Vs    SaatJrk VvJrk\n"
 
-#: ../netstat.c:1310
+#: ../netstat.c:1328
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1361
+#: ../netstat.c:1379
+#, c-format
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
@@ -838,47 +976,53 @@ msgstr ""
 "Proto VvJrk  SaatJrk Kohalik aadress           Väline aadress             "
 "Olek "
 
-#: ../netstat.c:1363
+#: ../netstat.c:1381
+#, c-format
 msgid " User"
 msgstr " Kasutaja"
 
-#: ../netstat.c:1397
+#: ../netstat.c:1415
 msgid "ESTAB"
 msgstr "ESTAB"
 
-#: ../netstat.c:1405
+#: ../netstat.c:1423
 msgid "UNK."
 msgstr "UNK."
 
-#: ../netstat.c:1443
+#: ../netstat.c:1461
+#, c-format
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Tuuma liideste tabel\n"
 
-#: ../netstat.c:1447
+#: ../netstat.c:1465
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
 msgstr ""
-"Liides  MTU Meetr RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Liides  MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Lip\n"
 
-#: ../netstat.c:1451
+#: ../netstat.c:1469
 msgid "missing interface information"
 msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta"
 
-#: ../netstat.c:1474
+#: ../netstat.c:1492
+#, c-format
 msgid ""
-"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 msgstr ""
 "Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
 "            netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1475
+#: ../netstat.c:1493
+#, c-format
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "            netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1476
+#: ../netstat.c:1494
+#, c-format
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -886,25 +1030,30 @@ msgstr ""
 "            netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1478
+#: ../netstat.c:1496
+#, c-format
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route              ruutingutabeli näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1479
+#: ../netstat.c:1497
+#, c-format
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces         liideste tabeli näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1480
+#: ../netstat.c:1498
+#, c-format
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr "        -g, --groups             multiedastuse gruppide näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1481
+#: ../netstat.c:1499
+#, c-format
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 "        -s, --statistics         võrgu statistika näitamine (SNMP stiilis)\n"
 
-#: ../netstat.c:1483
+#: ../netstat.c:1501
+#, c-format
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -912,36 +1061,39 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade         maskeeritavate ühenduste näitamine\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1486 ../route.c:86
-msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
-msgstr "        -n, --numeric            mitte lahendada numbreid nimedeks\n"
-
-#: ../netstat.c:1487
-msgid "        --numeric-hosts          dont resolve host names\n"
+#: ../netstat.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-hosts          don't resolve host names\n"
 msgstr "        --numeric-hosts          mitte lahendada hostinimesid\n"
 
-#: ../netstat.c:1488
-msgid "        --numeric-ports          dont resolve port names\n"
+#: ../netstat.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-ports          don't resolve port names\n"
 msgstr "        --numeric-ports          mitte lahendada pordinimesid\n"
 
-#: ../netstat.c:1489
-msgid "        --numeric-users          dont resolve user names\n"
+#: ../netstat.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-users          don't resolve user names\n"
 msgstr "        --numeric-users          mitte lahendada kasutajanimesid\n"
 
-#: ../netstat.c:1490
+#: ../netstat.c:1508
+#, c-format
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -N, --symbolic           lahendada riistvara aadressid\n"
 
-#: ../netstat.c:1491 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88
+#, c-format
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr "        -e, --extend             muu info/lisainfo näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1492
+#: ../netstat.c:1510
+#, c-format
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 "        -p, --programs           soklite kohta PID/protsessi nime näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1493
+#: ../netstat.c:1511
+#, c-format
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -949,22 +1101,26 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous         pidevalt uuenev nimekiri\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1494
+#: ../netstat.c:1512
+#, c-format
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr "        -l, --listening          kuulavate serversoklite näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1495
+#: ../netstat.c:1513
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 "        -a, --all, --listening   kõigi soklite näitamine (vaikimisi "
 "ühendatud)\n"
 
-#: ../netstat.c:1496
+#: ../netstat.c:1514
+#, c-format
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "        -o, --timers             taimerite näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1497 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
@@ -972,7 +1128,8 @@ msgstr ""
 "        -F, --fib                üldiste ruutingutabelite näitamine "
 "(vaikimisi)\n"
 
-#: ../netstat.c:1498 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90
+#, c-format
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
@@ -981,108 +1138,121 @@ msgstr ""
 "näitamine\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1500
+#: ../netstat.c:1518
+#, c-format
 msgid ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 msgstr ""
-"  <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1501 ../route.c:91
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
+#: ../netstat.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1502 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Võimalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n"
 
-#: ../netstat.c:1726
+#: ../netstat.c:1753
+#, c-format
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Aktiivsed internetiühendused "
 
-#: ../netstat.c:1736
+#: ../netstat.c:1763
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
 msgstr ""
 "\n"
-"Proto  VvJrk SaatJrk Kohalik aadress        Väline aadress          Olek     "
-"  "
+"Proto  VvJrk SaatJrk Kohalik aadress        Väline aadress          "
+"Olek       "
 
-#: ../netstat.c:1738
+#: ../netstat.c:1765
+#, c-format
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Kasutaja   I-kirje   "
 
-#: ../netstat.c:1741
+#: ../netstat.c:1768
+#, c-format
 msgid " Timer"
 msgstr " Taimer"
 
-#: ../netstat.c:1771
+#: ../netstat.c:1798
+#, c-format
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n"
 
-#: ../netstat.c:1772
+#: ../netstat.c:1799
+#, c-format
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr "Liides          Mitu   Grupp\n"
 
-#: ../rarp.c:43
+#: ../rarp.c:44
 msgid "This kernel does not support RARP.\n"
 msgstr "rarp: tuum ei toeta RARP'i\n"
 
-#: ../rarp.c:82
+#: ../rarp.c:83
 #, c-format
 msgid "no RARP entry for %s.\n"
 msgstr "rarp: %s jaoks pole RARP kirjet\n"
 
-#: ../rarp.c:95
+#: ../rarp.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: bad hardware address\n"
 msgstr "rarp: vigane riistvaraline aadress %s\n"
 
-#: ../rarp.c:127
+#: ../rarp.c:128
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
 msgstr "rarp: ei saa avada faili %s:%s\n"
 
-#: ../rarp.c:139
+#: ../rarp.c:140
 #, c-format
 msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
 msgstr "rarp: vorminguviga failis %s real %u\n"
 
-#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
+#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown host\n"
 msgstr "rarp: tundmatu host %s\n"
 
-#: ../rarp.c:146
+#: ../rarp.c:147
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
 msgstr "rarp: ei saa kehtestada kirjet failist %s realt %u\n"
 
-#: ../rarp.c:175
+#: ../rarp.c:176
+#, c-format
 msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
 msgstr ""
 "Kasutamine:\n"
 "  rarp -a                              puhvris olevate kirjete vaatamine\n"
 
-#: ../rarp.c:176
+#: ../rarp.c:177
+#, c-format
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
 msgstr "  rarp -d <hosti nimi>                 kirje kustutamine puhvrist\n"
 
-#: ../rarp.c:177
+#: ../rarp.c:178
+#, c-format
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
 msgstr "  rarp [<HW>] -s <hosti nimi> <hwaddr> kirje lisamine puhvrisse\n"
 
-#: ../rarp.c:178
+#: ../rarp.c:179
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
 msgstr ""
 "  rarp -f                              kirjete lisamine failist /etc/ethers\n"
 
-#: ../rarp.c:179
+#: ../rarp.c:180
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -V                               display program version.\n"
 "\n"
@@ -1090,24 +1260,26 @@ msgstr ""
 "  rarp -V                              programmi versiooni näitamine\n"
 "\n"
 
-#: ../rarp.c:236
+#: ../rarp.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option mix.\n"
 msgstr "%s: lubamatu võtmete kombinatsioon\n"
 
-#: ../rarp.c:267
+#: ../rarp.c:269
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "rarp: tundmatu riistvara tüüp %s\n"
 
-#: ../route.c:79
+#: ../route.c:80
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
 "Kasutamine:\n"
 "    route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           Tuuma ruutingutabeli näitamine\n"
 
-#: ../route.c:80
+#: ../route.c:81
+#, c-format
 msgid ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
 "\n"
@@ -1115,7 +1287,8 @@ msgstr ""
 "    route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Tuuma ruutingutabeli muutmine\n"
 "\n"
 
-#: ../route.c:82
+#: ../route.c:83
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
@@ -1123,7 +1296,8 @@ msgstr ""
 "    route {-h|--help} [<AF>]              Detailne süntaks perekonna AF "
 "jaoks\n"
 
-#: ../route.c:83
+#: ../route.c:84
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-V|--version}                  Display version/author and "
 "exit.\n"
@@ -1132,15 +1306,23 @@ msgstr ""
 "    route {-V|--version}                  Versiooni ja oskuste näitamine\n"
 "\n"
 
+#: ../route.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n"
+
 #: ../plipconfig.c:66
+#, c-format
 msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 msgstr "Kasutamine:  plipconfig [-a] [-i] [-v] liides\n"
 
 #: ../plipconfig.c:67
+#, c-format
 msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                        [nibble NN] [trigger NN]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
+#, c-format
 msgid "       plipconfig -V | --version\n"
 msgstr "             plipconfig -V | --version\n"
 
@@ -1149,25 +1331,30 @@ msgstr "             plipconfig -V | --v
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:85
+#, c-format
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:85
+#: ../iptunnel.c:86
+#, c-format
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr ""
 "             [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:86
+#: ../iptunnel.c:87
+#, c-format
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr "             [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:87
+#: ../iptunnel.c:88
+#, c-format
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
 msgstr "             [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:88
+#: ../iptunnel.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
@@ -1175,83 +1362,99 @@ msgstr ""
 "             iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 
-#: ../iptunnel.c:89
+#: ../iptunnel.c:90
+#, c-format
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr "Kus:   NIMI := STRING\n"
 
-#: ../iptunnel.c:90
+#: ../iptunnel.c:91
+#, c-format
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr "       AADR := { IP_AADRESS | any }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:91
+#: ../iptunnel.c:92
+#, c-format
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr "       TOS  := { ARV | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:92
+#: ../iptunnel.c:93
+#, c-format
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:93
+#: ../iptunnel.c:94
+#, c-format
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr ""
 "       KEY  := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n"
 "       LIIDES := FÜÜSILISE_LIIDESE_NIMI\n"
 
-#: ../iptunnel.c:331
+#: ../iptunnel.c:332
+#, c-format
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr "ipip ja sit juures ei ole võtmed lubatud\n"
 
-#: ../iptunnel.c:351
+#: ../iptunnel.c:352
+#, c-format
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr "Leviedastusega tunnel vajab lähteaadressi\n"
 
-#: ../iptunnel.c:366
+#: ../iptunnel.c:367
+#, c-format
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n"
 
-#: ../iptunnel.c:378
+#: ../iptunnel.c:379
+#, c-format
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr "Ei suuda määrata tunneli moodi (ipip, gre või sit)\n"
 
-#: ../iptunnel.c:416
+#: ../iptunnel.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s  siin %s "
 
-#: ../iptunnel.c:420
+#: ../iptunnel.c:421
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: ../iptunnel.c:452
+#: ../iptunnel.c:453
+#, c-format
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr "  Järjekorravälised paketid visatakse minema\n"
 
-#: ../iptunnel.c:454
+#: ../iptunnel.c:455
+#, c-format
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr "  Vastuvõetavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n"
 
-#: ../iptunnel.c:456
+#: ../iptunnel.c:457
+#, c-format
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr "  Väljuvad paketid varustatakse järjekorranumbritega\n"
 
-#: ../iptunnel.c:458
+#: ../iptunnel.c:459
+#, c-format
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr "  Väljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n"
 
-#: ../iptunnel.c:486
+#: ../iptunnel.c:487
+#, c-format
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n"
 
-#: ../iptunnel.c:499
+#: ../iptunnel.c:500
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s tüüpi\n"
 
-#: ../iptunnel.c:515
+#: ../iptunnel.c:516
+#, c-format
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr "RX: Pakette    Baite        Vigu   KSumVigu JrkVigu  Levipakette\n"
 
-#: ../iptunnel.c:518
+#: ../iptunnel.c:519
+#, c-format
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr "TX: Pakette    Baite        Vigu   DeadLoop EiRuudi  MäluOtsas\n"
 
@@ -1658,13 +1861,13 @@ msgid "%u packets directly queued to rec
 msgstr "%u paketti pandi otse recvmsg eeljärjekorda"
 
 #: ../statistics.c:178
-#, c-format
-msgid "%u packets directly received from backlog"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from backlog"
 msgstr "%u paketti võeti vastu otse backlog-ist"
 
 #: ../statistics.c:180
-#, c-format
-msgid "%u packets directly received from prequeue"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from prequeue"
 msgstr "%u paketti võeti vastu otse eeljärjekorrast"
 
 #: ../statistics.c:182
@@ -1673,8 +1876,8 @@ msgid "%u packets dropped from prequeue"
 msgstr "%u paketti kustutati eeljärjekorrast"
 
 #: ../statistics.c:183
-#, c-format
-msgid "%u packets header predicted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet headers predicted"
 msgstr "%u paketti päise õige ennustusega"
 
 #: ../statistics.c:184
@@ -1687,19 +1890,210 @@ msgstr "%u paketti päise õige ennustuseg
 msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
 msgstr "Pakettide saatmisel sai %u korda süsteemne mälu otsa"
 
-#: ../statistics.c:253
+#: ../statistics.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u acknowledgments not containing data received"
+msgstr "%u sisenevat paketti tundmatule pordile"
+
+#: ../statistics.c:189
+#, c-format
+msgid "%u predicted acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:190
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:191
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad SACKs received"
+msgstr "%u vigast segmenti võeti vastu"
+
+#: ../statistics.c:193
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using FACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:194
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using SACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:195
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:196
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u congestion windows fully recovered"
+msgstr "%u ühenduse katkestust saabus"
+
+#: ../statistics.c:198
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:199
+#, c-format
+msgid "%u congestion window recovered using DSACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:200
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows recovered after partial ack"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u retransmits lost"
+msgstr "%u katkestust saadeti"
+
+#: ../statistics.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u timeouts after reno fast retransmit"
+msgstr "%u segmenti saadeti uuesti"
+
+#: ../statistics.c:203
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after SACK recovery"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:204
+#, c-format
+msgid "%u timeouts in loss state"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fast retransmits"
+msgstr "%u segmenti saadeti uuesti"
+
+#: ../statistics.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u forward retransmits"
+msgstr "%u edastati"
+
+#: ../statistics.c:207
+#, c-format
+msgid "%u retransmits in slow start"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:208
+#, c-format
+msgid "%u other TCP timeouts"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reno fast retransmits failed"
+msgstr "%u segmenti saadeti uuesti"
+
+#: ../statistics.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u sack retransmits failed"
+msgstr "%u pakettide kokkupanekut ebaõnnestus"
+
+#: ../statistics.c:211
+#, c-format
+msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer"
+msgstr ""
+"%u paketti kustutati vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
+
+#: ../statistics.c:213
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for old packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:214
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for out of order packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs received"
+msgstr "%u paketti võeti vastu"
+
+#: ../statistics.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs for out of order packets received"
+msgstr "kokku võeti vastu %u paketti"
+
+#: ../statistics.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected SYN"
+msgstr "%u ühenduse katkestust saabus"
+
+#: ../statistics.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected data"
+msgstr "%u ühenduse katkestust saabus"
+
+#: ../statistics.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to early user close"
+msgstr "%u ühenduse katkestust saabus"
+
+#: ../statistics.c:220
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections aborted due to timeout"
+msgstr "%u aktiivsest ühendusest keelduti ajatempli tõttu"
+
+#: ../statistics.c:222
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:223
+#, c-format
+msgid "%u times unabled to send RST due to no memory"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:224
+#, c-format
+msgid "TCP ran low on memory %u times"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:225
+#, c-format
+msgid "%u TCP data loss events"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:292
 msgid "enabled"
 msgstr "lubatud"
 
-#: ../statistics.c:253
+#: ../statistics.c:292
 msgid "disabled"
 msgstr "keelatud"
 
-#: ../statistics.c:336
+#: ../statistics.c:375
 msgid "error parsing /proc/net/snmp"
 msgstr "Viga /proc/net/snmp analüüsimisel"
 
-#: ../statistics.c:349
+#: ../statistics.c:388
 msgid "cannot open /proc/net/snmp"
 msgstr "Ei saa avada faili /proc/net/snmp"
 
@@ -1713,7 +2107,7 @@ msgstr "Riistvara tüüpi `%s' ei toetata\
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n"
 
-#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:156
+#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "UNSPEC"
 
@@ -1729,11 +2123,11 @@ msgstr "DARPA Internet"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:177
+#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:183
+#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
@@ -1745,7 +2139,7 @@ msgstr "Novell IPX"
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:218
+#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
@@ -1753,19 +2147,21 @@ msgstr "Econet"
 msgid "CCITT X.25"
 msgstr "CCITT X.25"
 
-#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:180
+#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173
 msgid "Ash"
 msgstr "Ash"
 
 #: ../lib/af.c:243
+#, c-format
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Meil on kombeks üks aadressiperekond korraga\n"
 
 #: ../lib/af.c:304
+#, c-format
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n"
 
@@ -1790,6 +2186,7 @@ msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): sodi lõpus\n"
 
 #: ../lib/ash.c:81
+#, c-format
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Vigane Ash aadress"
 
@@ -1808,22 +2205,21 @@ msgid "Callsign too long"
 msgstr "Liiga pikk kutsung"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:47
+#, c-format
 msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
 msgstr "AX.25 pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:50
+#, c-format
 msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
 msgstr "Tuuma AX.25 ruutingutabel\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
+#, c-format
 msgid "Destination  Iface    Use\n"
 msgstr "Sihtpunkt    Liides   Kasutus\n"
 
-#: ../lib/ddp_gr.c:21
-msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
-msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n"
-
 #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
@@ -1879,90 +2275,94 @@ msgstr "in_hippi(%s): ignoreerin lõpetav
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): sodi lõpus\n"
 
-#: ../lib/hw.c:155
+#: ../lib/hw.c:160
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Kohalik loopback"
 
-#: ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:159
+#: ../lib/hw.c:164
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "VJ Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/hw.c:165
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6-bitine Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:162
+#: ../lib/hw.c:167
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "Adaptiivne Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:165
+#: ../lib/hw.c:170
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:176
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:179
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:186
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "generic X.25"
 msgstr "üldine X.25"
 
-#: ../lib/hw.c:189
+#: ../lib/hw.c:194
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:192
+#: ../lib/hw.c:197
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Kakspunktprotokoll"
 
-#: ../lib/hw.c:195
+#: ../lib/hw.c:200
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco-)HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:196
+#: ../lib/hw.c:201
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:199
+#: ../lib/hw.c:204
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:202
+#: ../lib/hw.c:207
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:203
+#: ../lib/hw.c:208
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Frame Relay Access Device"
 
-#: ../lib/hw.c:206
+#: ../lib/hw.c:211
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
-#: ../lib/hw.c:209
+#: ../lib/hw.c:214
 msgid "IrLAP"
 msgstr "IrLAP"
 
-#: ../lib/hw.c:212
+#: ../lib/hw.c:217
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
 
-#: ../lib/hw.c:214
+#: ../lib/hw.c:219
 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
 msgstr "16/4 Mbps Token Ring (New)"
 
+#: ../lib/hw.c:226
+msgid "Generic EUI-64"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
@@ -1972,27 +2372,32 @@ msgstr "rresolve: toetuseta aadressipere
 msgid "[UNKNOWN]"
 msgstr "[TUNDMATU]"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:79
+#: ../lib/inet6_gr.c:71
+#, c-format
 msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET6 (IPv6) pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:82
+#: ../lib/inet6_gr.c:74
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
 msgstr "Tuuma IPv6 ruutingutabel\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:84
+#: ../lib/inet6_gr.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-"Destination                                 Next Hop                         "
-"       Flags Metric Ref    Use Iface\n"
+"Destination                                 Next "
+"Hop                                Flags Metric Ref    Use Iface\n"
 msgstr ""
-"Sihtpunkt                                   Järgmine samm                    "
-"       Lipud Meetr  Mitu Kasut Liides\n"
+"Sihtpunkt                                   Järgmine "
+"samm                           Lipud Meetr  Mitu Kasut Liides\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:158
+#: ../lib/inet6_gr.c:150
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
 msgstr "Tuuma IPv6 naabrite puhver\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:161
+#: ../lib/inet6_gr.c:153
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State\n"
@@ -2000,7 +2405,8 @@ msgstr ""
 "Naaber                                      HW Aadress        Liides   Lipud "
 "Mitu Olek\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:165
+#: ../lib/inet6_gr.c:157
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
@@ -2009,31 +2415,38 @@ msgstr ""
 "Mitu Olek            Stale(sec) Delete(sec)\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:46
+#, c-format
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:47
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr ""
 "            route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:48
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "            route [-FC] flush      Seda EI toetata\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:188
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "`inet6' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
+#, c-format
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:53
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:56
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2042,6 +2455,7 @@ msgstr ""
 "Liides\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:59
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2050,6 +2464,7 @@ msgstr ""
 "Liides\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -2058,10 +2473,12 @@ msgstr ""
 "Liides   MSS   Aken   irtt\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:237
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:258
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2070,6 +2487,7 @@ msgstr ""
 "Liides\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2078,6 +2496,7 @@ msgstr ""
 "Liides\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:266
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -2086,6 +2505,7 @@ msgstr ""
 "Liides   MSS    Aken  irtt  HH  Arp\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:290
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -2093,7 +2513,8 @@ msgstr ""
 "Lähtepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud Meetr  Mitu Kasut "
 "Liides   MSS   Aken   irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:51
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -2101,31 +2522,36 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
 "M] [[dev] LIIDES]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:52
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
 "M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:53
+#, c-format
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:54
+#, c-format
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:54
+#: ../lib/inet_sr.c:55
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] "
 "reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:55
+#: ../lib/inet_sr.c:56
+#, c-format
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "            route [-FC] flush      Seda EI toetata\n"
 
@@ -2135,14 +2561,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a
 msgstr "route: %s: võrku ei saa kasutada ruuterina\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:174
+#, c-format
 msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: vigane MSS/MTU\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:187
+#, c-format
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: Vigane akna suurus\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:203
+#, c-format
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: vigane algne rtt\n"
 
@@ -2157,75 +2586,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: vale võrgumask %s\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:270
+#, c-format
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: võrgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:306
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "`inet' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:310
+#, c-format
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "IPX not configured in this system.\n"
 msgstr "IPX pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:56
+#, c-format
 msgid "Kernel IPX routing table\n"
 msgstr "Tuuma IPX ruutingutabel\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ipx_gr.c:57
+#, c-format
 msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
 msgstr "Sihtpunkt                 Ruuteri võrk              Ruuter ise\n"
 
 #: ../lib/ipx_sr.c:33
+#, c-format
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "IPX osa vajab ümbertegemist\n"
 
 #: ../lib/masq_info.c:198
+#, c-format
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "IP maskeerimise kirjed\n"
 
 #: ../lib/masq_info.c:201
+#, c-format
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "Proto  Aegub  Lähtepunkt           Sihtpunkt            Pordid\n"
 
 #: ../lib/masq_info.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
-"  ports\n"
+"prot   expire    initseq delta prevd source               "
+"destination          ports\n"
 msgstr ""
-"Proto  Aegub     Initseq Delta Prevd Lähtepunkt           Sihtpunkt          "
-"  Pordid\n"
+"Proto  Aegub     Initseq Delta Prevd Lähtepunkt           "
+"Sihtpunkt            Pordid\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:48
+#, c-format
 msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
 msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
 msgstr "Sihtpunkt   Mnemoonika Kvaliteet Naaber    Liides\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:34
+#, c-format
 msgid "netrom usage\n"
 msgstr "netrom kasutus\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:44
+#, c-format
 msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
 msgstr "NET/ROM osa vajab ümbertegemist\n"
 
 #: ../lib/ppp.c:44
+#, c-format
 msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
 msgstr "Sellest programmist ei saa PPP-d käivitada\n"
 
 #: ../lib/ppp_ac.c:38
+#, c-format
 msgid "Sorry, use pppd!\n"
 msgstr "Palun kasutage pppd'd\n"
 
@@ -2234,287 +2680,314 @@ msgid "Node address must be ten digits"
 msgstr "Sõlme aadress peab olema kümnekohaline"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "ROSE not configured in this system.\n"
 msgstr "ROSE pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:54
+#, c-format
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n"
 
-#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
+#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n"
 
-#: ../lib/tr.c:97
+#: ../lib/tr.c:113
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
 
-#: ../lib/tr.c:109
+#: ../lib/tr.c:125
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): sodi lõpus\n"
 
-#: ../lib/interface.c:164
+#: ../lib/interface.c:176
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:316
+#: ../lib/interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
 msgstr "Hoiatus: ei saa avada faili %s (%s). Väljund on piiratud.\n"
 
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:556
+#: ../lib/interface.c:571
 msgid "Device not found"
 msgstr "Liidest ei leitud"
 
-#: ../lib/interface.c:560
+#: ../lib/interface.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:593
+#: ../lib/interface.c:608
 msgid "     - no statistics available -"
 msgstr "     - statistikat ei ole      -"
 
-#: ../lib/interface.c:597
+#: ../lib/interface.c:612
+#, c-format
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr "[LIPPE POLE]"
 
-#: ../lib/interface.c:673
+#: ../lib/interface.c:688
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr "%-9.9s kapseldus:%s  "
 
-#: ../lib/interface.c:678
+#: ../lib/interface.c:693
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr "HWaddr %s  "
 
-#: ../lib/interface.c:681
+#: ../lib/interface.c:696
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr "meedia:%s"
 
-#: ../lib/interface.c:683
+#: ../lib/interface.c:698
+#, c-format
 msgid "(auto)"
 msgstr "(auto)"
 
-#: ../lib/interface.c:690
+#: ../lib/interface.c:705
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
 msgstr "          %s aadress:%s "
 
-#: ../lib/interface.c:693
+#: ../lib/interface.c:708
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr " P-t-P:%s "
 
-#: ../lib/interface.c:696
+#: ../lib/interface.c:711
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
 msgstr " bcast:%s "
 
-#: ../lib/interface.c:698
+#: ../lib/interface.c:713
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr " mask:%s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:715
+#: ../lib/interface.c:730
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr "          inet6 aadr: %s/%d"
 
-#: ../lib/interface.c:717
+#: ../lib/interface.c:732
+#, c-format
 msgid " Scope:"
 msgstr " skoop:"
 
-#: ../lib/interface.c:720
+#: ../lib/interface.c:735
+#, c-format
 msgid "Global"
 msgstr "globaalne"
 
-#: ../lib/interface.c:723
+#: ../lib/interface.c:738
+#, c-format
 msgid "Link"
 msgstr "ühendus"
 
-#: ../lib/interface.c:726
+#: ../lib/interface.c:741
+#, c-format
 msgid "Site"
 msgstr "site"
 
-#: ../lib/interface.c:729
+#: ../lib/interface.c:744
+#, c-format
 msgid "Compat"
 msgstr "ühilduvus"
 
-#: ../lib/interface.c:732
+#: ../lib/interface.c:747
+#, c-format
 msgid "Host"
 msgstr "host"
 
-#: ../lib/interface.c:735
+#: ../lib/interface.c:750
+#, c-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: ../lib/interface.c:750
+#: ../lib/interface.c:765
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet II aadr:%s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:753
+#: ../lib/interface.c:768
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:756
+#: ../lib/interface.c:771
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:759
+#: ../lib/interface.c:774
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:769
+#: ../lib/interface.c:784
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr "          EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:778
+#: ../lib/interface.c:793
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr "          econeti aadr:%s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:785
+#: ../lib/interface.c:800
+#, c-format
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr "[LIPPE POLE]"
 
-#: ../lib/interface.c:787
+#: ../lib/interface.c:802
+#, c-format
 msgid "UP "
 msgstr "UP "
 
-#: ../lib/interface.c:789
+#: ../lib/interface.c:804
+#, c-format
 msgid "BROADCAST "
 msgstr "BROADCAST "
 
-#: ../lib/interface.c:791
+#: ../lib/interface.c:806
+#, c-format
 msgid "DEBUG "
 msgstr "DEBUG "
 
-#: ../lib/interface.c:793
+#: ../lib/interface.c:808
+#, c-format
 msgid "LOOPBACK "
 msgstr "LOOPBACK "
 
-#: ../lib/interface.c:795
+#: ../lib/interface.c:810
+#, c-format
 msgid "POINTOPOINT "
 msgstr "POINTOPOINT "
 
-#: ../lib/interface.c:797
+#: ../lib/interface.c:812
+#, c-format
 msgid "NOTRAILERS "
 msgstr "NOTRAILERS "
 
-#: ../lib/interface.c:799
+#: ../lib/interface.c:814
+#, c-format
 msgid "RUNNING "
 msgstr "RUNNING "
 
-#: ../lib/interface.c:801
+#: ../lib/interface.c:816
+#, c-format
 msgid "NOARP "
 msgstr "NOARP "
 
-#: ../lib/interface.c:803
+#: ../lib/interface.c:818
+#, c-format
 msgid "PROMISC "
 msgstr "PROMISC "
 
-#: ../lib/interface.c:805
+#: ../lib/interface.c:820
+#, c-format
 msgid "ALLMULTI "
 msgstr "ALLMULTI "
 
-#: ../lib/interface.c:807
+#: ../lib/interface.c:822
+#, c-format
 msgid "SLAVE "
 msgstr "SLAVE "
 
-#: ../lib/interface.c:809
+#: ../lib/interface.c:824
+#, c-format
 msgid "MASTER "
 msgstr "MASTER "
 
-#: ../lib/interface.c:811
+#: ../lib/interface.c:826
+#, c-format
 msgid "MULTICAST "
 msgstr "MULTICAST "
 
-#: ../lib/interface.c:814
+#: ../lib/interface.c:829
+#, c-format
 msgid "DYNAMIC "
 msgstr "DYNAMIC "
 
 #. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
-#: ../lib/interface.c:817
+#: ../lib/interface.c:832
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr " MTU:%d meetrika:%d"
 
-#: ../lib/interface.c:821
+#: ../lib/interface.c:836
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 msgstr "  ülalhoidepakettide intervall:%d  ülalhoidetaimaut:%d"
 
-#: ../lib/interface.c:835
+#: ../lib/interface.c:850
 #, c-format
 msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr "RX pakette:%llu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu kaadri vigu:%lu\n"
 
-#: ../lib/interface.c:840
+#: ../lib/interface.c:855
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr "             pakitud:%lu\n"
 
-#: ../lib/interface.c:852
+#: ../lib/interface.c:895
 #, c-format
 msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
 msgstr "TX pakette:%llu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu carrier:%lu\n"
 
-#: ../lib/interface.c:856
+#: ../lib/interface.c:899
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr "          kollisioone:%lu "
 
-#: ../lib/interface.c:858
+#: ../lib/interface.c:901
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr "pakitud:%lu "
 
-#: ../lib/interface.c:860
+#: ../lib/interface.c:903
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
 msgstr "txqueuelen:%d "
 
-#: ../lib/interface.c:862
+#: ../lib/interface.c:905
 #, c-format
 msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s)  TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
 msgstr "RX baite:%llu (%lu.%lu %s)  TX baite:%llu (%lu.%lu %s)\n"
 
-#: ../lib/interface.c:873
+#: ../lib/interface.c:916
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr "katkestus:%d "
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../lib/interface.c:876
+#: ../lib/interface.c:919
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr "baasaadress:0x%x "
 
-#: ../lib/interface.c:878
+#: ../lib/interface.c:921
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr "mälu:%lx-%lx "
 
-#: ../lib/interface.c:881
+#: ../lib/interface.c:924
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr "DMA kanal:%x "
 
 #: ../lib/sockets.c:63
+#, c-format
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Ei leidnud ühtegi kasutatavat aadressiperekonda\n"
 
@@ -2538,29 +3011,32 @@ msgstr "iptunnel: %s on vigane IPv4 aadr
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "iptunnel: vale argument %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:58
+#: ../ipmaddr.c:61
+#, c-format
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:59
+#: ../ipmaddr.c:62
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "            ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:60
+#: ../ipmaddr.c:63
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr "            ipmaddr -V | -version\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:260
+#: ../ipmaddr.c:263
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr "perekond %d "
 
-#: ../ipmaddr.c:269
+#: ../ipmaddr.c:272
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr " kasutajaid %d"
 
-#: ../ipmaddr.c:355
+#: ../ipmaddr.c:358
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Ei saa avada soklit"
 
@@ -2575,6 +3051,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
 #: ../slattach.c:192
+#, c-format
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n"
 
@@ -2594,18 +3071,22 @@ msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
 #: ../slattach.c:468
+#, c-format
 msgid "slattach: tty name too long\n"
 msgstr "slattach: terminali nimi on liiga pikk\n"
 
 #: ../slattach.c:498
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n"
 
 #: ../slattach.c:505
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli küsimine ebaõnnestus\n"
 
 #: ../slattach.c:513
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n"
 
@@ -2615,6 +3096,7 @@ msgid "slattach: tty_open: cannot set %s
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n"
 
 #: ../slattach.c:530
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n"
 
@@ -2637,3 +3119,20 @@ msgstr " pordil %s"
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr " liides %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
+#~ "<-''-\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] "
+#~ "pub\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n"
+#~ msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n"
+
+#~ msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        -n, --numeric            mitte lahendada numbreid nimedeks\n"
+
+#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
+#~ msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n"
Index: net-tools/po/cs.po
===================================================================
--- net-tools.orig/po/cs.po
+++ net-tools/po/cs.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools-1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-29 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,96 +14,110 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
+#: ../arp.c:112 ../arp.c:279
+#, c-format
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: je tøeba jméno poèítaèe\n"
 
-#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
+#: ../arp.c:215 ../arp.c:230
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "Pro %s neexistuje ARP polo¾ka\n"
 
-#: ../arp.c:239
+#: ../arp.c:248
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "arp: HW adresu `%s' nelze zjistit: %s\n"
 
-#: ../arp.c:243
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr "arp: chybnì zadaný typ protokolu\n"
 
-#: ../arp.c:252
+#: ../arp.c:261
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr "arp: zaøízení `%s' má Hw adresu %s `%s'.\n"
 
-#: ../arp.c:282
+#: ../arp.c:293
+#, c-format
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: je tøeba hardwarová adresa\n"
 
-#: ../arp.c:290
+#: ../arp.c:301
+#, c-format
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: nesprávná hardwarová adresa\n"
 
-#: ../arp.c:387
+#: ../arp.c:398
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: databázi ethernetových adres %s nelze otevøít!\n"
 
-#: ../arp.c:403
+#: ../arp.c:414
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: syntaktická chyba na øádku %u databáze ethernetových adres %s!\n"
 
-#: ../arp.c:416
+#: ../arp.c:427
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 "arp: polo¾ku na øádku %u databáze ethernetových adres %s nelze nastavit!\n"
 
-#: ../arp.c:437
-msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
+#: ../arp.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
+"Iface\n"
 msgstr "Adresa\t\t\t HWtyp\t HWadresa\t     Pøíz  Maska\t\t   Rozhraní\n"
 
-#: ../arp.c:467
+#: ../arp.c:476
+#, fuzzy
+msgid "<from_interface>"
+msgstr " rozhraní %s\n"
+
+#: ../arp.c:478
 msgid "(incomplete)"
 msgstr "(nekompletní)"
 
-#: ../arp.c:484
+#: ../arp.c:495
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr "%s (%s) na "
 
-#: ../arp.c:490
+#: ../arp.c:501
+#, c-format
 msgid "<incomplete> "
 msgstr "<nekompletní>"
 
-#: ../arp.c:496
+#: ../arp.c:507
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr "sí»ová maska %s "
 
-#: ../arp.c:513
+#: ../arp.c:524
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "na %s\n"
 
-#: ../arp.c:592
+#: ../arp.c:605
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Polo¾ky: %d\tVynecháno: %d\tNalezeno: %d\n"
 
-#: ../arp.c:596
+#: ../arp.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr "%s (%s) -- ¾ádná polo¾ka\n"
 
-#: ../arp.c:598
+#: ../arp.c:611
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: ¾ádná z polo¾ek (%d) nevyhovuje.\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:626
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
@@ -112,49 +127,46 @@ msgstr ""
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if> [-a] [<poèítaè>]             <-Zobrazí ARP "
 "cache\n"
 
-#: ../arp.c:614
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <host> [pub]               <-Delete ARP "
 "entry\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d <poèítaè> [pub][nopub]   <-Sma¾e polo¾ku "
 "ARP\n"
 
-#: ../arp.c:615
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]            <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
 "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <soubor>                 <-Pøidá polo¾ku "
 "ze\n"
 "                                                          souboru\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:629
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <host> <hwaddr> [temp]            <-Add "
 "entry\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW> [-i <if> -s   <poèítaè> <hwadr> [temp][nopub] <-Pøidá "
 "polo¾ku\n"
 
-#: ../arp.c:617
-msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>]  <-''-\n"
-
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:630
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub          "
 "<-''-\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW> [-i <if> -Ds  <poèítaè> <if> [sí»mask <èís>] pub      "
 "<-''-\n"
 
-#: ../arp.c:620
+#: ../arp.c:632
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
@@ -162,126 +174,134 @@ msgstr ""
 "        -a                       zobrazí jmna v¹ech poèítaèù alternativním\n"
 "                                 (BSD) zpùsobem\n"
 
-#: ../arp.c:621
+#: ../arp.c:633
+#, c-format
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                nastaví novou ARP polo¾ku\n"
 
-#: ../arp.c:622
+#: ../arp.c:634
+#, c-format
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             sma¾e zadanou ARP polo¾ku\n"
 
-#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
+#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86
+#, c-format
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr ""
 "        -v, --verbose            bude vypisovat podrobné zprávy\n"
 "                                 o èinnosti\n"
 
-#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
-msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
+#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        -n, --numeric            don't resolve names\n"
 msgstr ""
 "        -n, --numeric            nebude pøevádìt èíselné adresy\n"
 "                                 na kanonická jména\n"
 
-#: ../arp.c:625
+#: ../arp.c:637
+#, c-format
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr "        -i, --device             zadává sí»ové rozhraní (napø. eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:626
+#: ../arp.c:638
+#, c-format
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr "        -D, --use-device         ète <hwadr> ze zadaného zaøízení\n"
 
-#: ../arp.c:627
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:639
+#, fuzzy, c-format
 msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
 msgstr "         -r, --route              vypí¹e smìrovací tabulku\n"
 
-#: ../arp.c:628
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:640
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file or from "
-"/etc/ethers\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from /etc/"
+"ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        -f, --file               ète nové polo¾ky ze souboru\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr ""
 "  <HW>=Pou¾ijte '-H <hw> pro zadání hardwarového typu adresy.\n"
 "  Implicitnì: %s\n"
 
-#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Seznam mo¾ných hardwarových typù (podporujících ARP):\n"
 
-#: ../arp.c:664
+#: ../arp.c:677 ../arp.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "hardwarový typ %s není podporován!\n"
 
-#: ../arp.c:668
+#: ../arp.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "tøída adres %s není podporována!\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:716
+#, c-format
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "arp: pøepínaè -N není zatím podporován\n"
 
-#: ../arp.c:713
+#: ../arp.c:726
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: neznámá tøída adres %s.\n"
 
-#: ../arp.c:722
+#: ../arp.c:735
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: neznámý hardwarový typ %s.\n"
 
-#: ../arp.c:741
+#: ../arp.c:754
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: %s: jádro podporuje pouze 'inet'.\n"
 
-#: ../arp.c:746
+#: ../arp.c:767
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: hardwarový typ %s nepodporuje ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:69
+#: ../hostname.c:71
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Nastavuji jméno uzlu na `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:74
+#: ../hostname.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: jméno uzlu mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
 
-#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
+#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n"
 
-#: ../hostname.c:89
+#: ../hostname.c:91
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe na `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:94
+#: ../hostname.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: jméno poèítaèe mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
 
-#: ../hostname.c:108
+#: ../hostname.c:109
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Nastavuji jméno domény na `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:113
+#: ../hostname.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: jméno domény mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
@@ -306,26 +326,29 @@ msgstr "Výsledek: h_aliases=`%s'\n"
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Výsledek: h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:209
+#: ../hostname.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' nelze otevøít\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:222
+#, c-format
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 "Pou¾ití:\n"
 "    hostname [-v] {jméno|-F soubor}       nastaví jméno poèítaèe (ze "
 "souboru)\n"
 
-#: ../hostname.c:224
+#: ../hostname.c:223
+#, c-format
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 "    domainname [-v] {jméno|-F soubor}     nastaví jméno NIS domény (ze\n"
 "                                          souboru)\n"
 
-#: ../hostname.c:226
+#: ../hostname.c:225
+#, c-format
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
@@ -333,11 +356,13 @@ msgstr ""
 "    nodename [-v] {jméno|-F soubor}       nastaví jméno DECnet uzlu (ze\n"
 "                                          souboru)\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:227
+#, c-format
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr "    hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  vypí¹e formátované jméno\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:228
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -345,7 +370,8 @@ msgstr ""
 "    hostname [-v]                         vypí¹e jméno poèítaèe\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:229
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -353,7 +379,8 @@ msgstr ""
 "    hostname -V|--version|-h|--help       vypí¹e informace a skonèí\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:230
+#, c-format
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -361,35 +388,43 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:231
+#, c-format
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           krátké jméno poèítaèe\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:232
+#, c-format
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           pøezdívky\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:233
+#, c-format
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      adresy odpovídající jménu poèítaèe\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:234
+#, c-format
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    dlouhé jméno poèítaèe (kanonické)\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:235
+#, c-format
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          jméno DNS domény\n"
 
-#: ../hostname.c:237
+#: ../hostname.c:236
+#, c-format
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       jméno NIS/YP domény\n"
 
-#: ../hostname.c:239
+#: ../hostname.c:238
+#, c-format
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            jméno DECnet uzlu\n"
 
-#: ../hostname.c:241
+#: ../hostname.c:240
+#, c-format
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
@@ -397,7 +432,8 @@ msgstr ""
 "    -F, --file            ète jméno poèítaèe èi nis domény ze souboru\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:243
+#: ../hostname.c:242
+#, c-format
 msgid ""
 "   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
 "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
@@ -412,6 +448,7 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma
 msgstr "%s: Tímto pøíkazem nelze DNS jméno domény zmìnit\n"
 
 #: ../hostname.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -421,6 +458,7 @@ msgstr ""
 "zmìnit\n"
 
 #: ../hostname.c:340
+#, c-format
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 "DNS jméno domény (je souèástí kanonického jména poèítaèe) v souboru\n"
@@ -441,349 +479,223 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:159
-#, c-format
-msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
-msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s  "
+#: ../ifconfig.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Flg\n"
+msgstr ""
+"Rozhr   MTU Met    PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT   OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT "
+"PØZ\n"
 
-#: ../ifconfig.c:164
-#, c-format
-msgid "HWaddr %s  "
-msgstr "HWadr %s  "
+#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:167
+#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862
+#: ../ifconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "Media:%s"
-msgstr "Médium:%s"
+msgid "No support for INET on this system.\n"
+msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:169
-msgid "(auto)"
-msgstr "(auto)"
+#: ../ifconfig.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:176
-#, c-format
-msgid "          %s addr:%s "
-msgstr "          %s adr:%s "
+#: ../ifconfig.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
+msgstr ""
+"Pou¾ití:\n"
+"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:204
 #, c-format
-msgid " P-t-P:%s "
-msgstr " P-t-P:%s "
+msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
 
-# V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání.
-# Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :)
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:205
 #, c-format
-msgid " Bcast:%s "
-msgstr " V¹esmìr:%s "
+msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:184
+#: ../ifconfig.c:206
 #, c-format
-msgid " Mask:%s\n"
-msgstr "Maska:%s\n"
+msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
+msgstr "  [[-]broadcast [<adresa>]]  [[-]pointopoint [<adresa>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:201
+#: ../ifconfig.c:207
 #, c-format
-msgid "          inet6 addr: %s/%d"
-msgstr "          inet6-adr: %s/%d"
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
+msgstr "  [netmask <adresa>]  [dstaddr <adresa>]  [tunnel <adresa>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:203
-msgid " Scope:"
-msgstr " Rozsah:"
+#: ../ifconfig.c:210
+#, c-format
+msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
+msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:206
-msgid "Global"
-msgstr "Globál"
+#: ../ifconfig.c:212
+#, c-format
+msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
+msgstr "  [hw <HW> <adresa>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:209
-msgid "Link"
-msgstr "Linka"
+#: ../ifconfig.c:213
+#, c-format
+msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
+msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:212
-msgid "Site"
-msgstr "Stanovi¹tì"
+#: ../ifconfig.c:214
+#, c-format
+msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
+msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
 #: ../ifconfig.c:215
-msgid "Compat"
-msgstr "Kompatibilita"
+#, c-format
+msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
+msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <typ>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:218
-msgid "Host"
-msgstr "Poèítaè"
+#: ../ifconfig.c:217
+#, c-format
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr "  [txqueuelen délka]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznám."
+#: ../ifconfig.c:220
+#, c-format
+msgid "  [[-]dynamic]\n"
+msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:236
+#: ../ifconfig.c:222
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet II adr: %s\n"
+msgid ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
 
-#: ../ifconfig.c:239
+#: ../ifconfig.c:224
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n"
+msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
+msgstr "   <HW>=Hardwarový Typ.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:242
+#: ../ifconfig.c:225
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n"
+msgid "  List of possible hardware types:\n"
+msgstr "  Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:245
+#. 1 = ARPable
+#: ../ifconfig.c:227
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n"
+msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
+msgstr "   <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:255
+#: ../ifconfig.c:228
 #, c-format
-msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
-msgstr "          EtherTalk Phase 2 adr:%s\n"
+msgid "  List of possible address families:\n"
+msgstr "  Seznam mo¾ných tøíd adres:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:264
+#: ../ifconfig.c:303
 #, c-format
-msgid "          econet addr:%s\n"
-msgstr "          econet adr:%s\n"
+msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n"
+msgstr ""
 
-# Hic sunt leones ...
-#: ../ifconfig.c:270
-msgid "[NO FLAGS] "
-msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
+#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:272
-msgid "UP "
-msgstr "AKTIVOVÁNO "
+#: ../ifconfig.c:380
+#, c-format
+msgid "Unknown media type.\n"
+msgstr "Neznámý typ média.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:274
-msgid "BROADCAST "
-msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ "
+#: ../ifconfig.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is "
+"running?\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:276
-msgid "DEBUG "
-msgstr "DEBUG "
+#: ../ifconfig.c:429
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:278
-msgid "LOOPBACK "
-msgstr "SMYÈKA "
+#: ../ifconfig.c:441
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:280
-msgid "POINTOPOINT "
-msgstr "POINTOPOINT "
+#: ../ifconfig.c:465
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n"
+msgstr ""
 
-# ??
-#: ../ifconfig.c:282
-msgid "NOTRAILERS "
-msgstr "NOTRAILERS "
+#: ../ifconfig.c:523
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:284
-msgid "RUNNING "
-msgstr "BÌ®Í "
+#: ../ifconfig.c:652
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:286
-msgid "NOARP "
-msgstr "NEARP "
+#: ../ifconfig.c:684
+#, c-format
+msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:288
-msgid "PROMISC "
-msgstr "PROMISK "
+#: ../ifconfig.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: invalid %s address.\n"
+msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:290
-msgid "ALLMULTI "
-msgstr "ALLMULTI "
+#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913
+#, c-format
+msgid "No support for INET6 on this system.\n"
+msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:292
-msgid "SLAVE "
-msgstr "SLAVE "
+#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871
+#, c-format
+msgid "Interface %s not initialized\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:294
-msgid "MASTER "
-msgstr "MASTER "
+#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad address.\n"
+msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:296
-msgid "MULTICAST "
-msgstr "MULTICAST "
-
-#: ../ifconfig.c:299
-msgid "DYNAMIC "
-msgstr "DYNAMIC "
-
-#: ../ifconfig.c:302
-#, c-format
-msgid " MTU:%d  Metric:%d"
-msgstr " MTU:%d  Metrika:%d"
-
-#: ../ifconfig.c:306
-#, c-format
-msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
-msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
-
-#: ../ifconfig.c:320
-#, c-format
-msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
-msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n"
-
-#: ../ifconfig.c:325
-#, c-format
-msgid "             compressed:%lu\n"
-msgstr "             komprimováno:%lu\n"
-
-# carrier?
-#: ../ifconfig.c:329
-#, c-format
-msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
-msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n"
-
-#: ../ifconfig.c:333
-#, c-format
-msgid "          collisions:%lu "
-msgstr "          kolizí:%lu "
-
-#: ../ifconfig.c:335
-#, c-format
-msgid "compressed:%lu "
-msgstr "komprimováno:%lu "
-
-#: ../ifconfig.c:337
-#, c-format
-msgid "txqueuelen:%d "
-msgstr "délka odchozí fronty:%d "
-
-#: ../ifconfig.c:345
-#, c-format
-msgid "Interrupt:%d "
-msgstr "Pøeru¹ení:%d "
-
-#. Only print devices using it for
-#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:348
-#, c-format
-msgid "Base address:0x%x "
-msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x "
-
-#: ../ifconfig.c:350
-#, c-format
-msgid "Memory:%lx-%lx "
-msgstr "Pamì»:%lx-%lx "
-
-#: ../ifconfig.c:353
-#, c-format
-msgid "DMA chan:%x "
-msgstr "Kanál DMA:%x "
-
-#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
-#, c-format
-msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n"
-
-#: ../ifconfig.c:421
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
-msgstr ""
-"Pou¾ití:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:425
-msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:427
-msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
-msgstr "  [[-]broadcast [<adresa>]]  [[-]pointopoint [<adresa>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:433
-msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
-msgstr "  [netmask <adresa>]  [dstaddr <adresa>]  [tunnel <adresa>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:436
-msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:438
-msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-msgstr "  [hw <HW> <adresa>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:439
-msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:440
-msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:441
-msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
-msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <typ>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:443
-msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
-msgstr "  [txqueuelen délka]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:446
-msgid "  [[-]dynamic]\n"
-msgstr "  [[-]dynamic]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:448
-msgid ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
-
-#: ../ifconfig.c:450
-msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
-msgstr "   <HW>=Hardwarový Typ.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:451
-msgid "  List of possible hardware types:\n"
-msgstr "  Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n"
-
-#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:453
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
-msgstr "   <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:454
-msgid "  List of possible address families:\n"
-msgstr "  Seznam mo¾ných tøíd adres:\n"
-
-#: ../ifconfig.c:593
-msgid "Unknown media type.\n"
-msgstr "Neznámý typ média.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:881
+#: ../ifconfig.c:885
 #, c-format
-msgid "%s: invalid %s address.\n"
-msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
-msgid "No support for INET6 on this system.\n"
-msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:983
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Tento systém nepodporuje mazání adres.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1066
-msgid "No support for INET on this system.\n"
-msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n"
+#: ../ifconfig.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n"
+msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1076
+#: ../ifconfig.c:983
+#, c-format
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "Tento systém nepodporuje ECONET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1084
+#: ../ifconfig.c:991
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:383
+#: ../ifconfig.c:1021
+#, c-format
+msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
@@ -792,7 +704,8 @@ msgstr ""
 "jste\n"
 "byl superu¾ivatelem)\n"
 
-#: ../netstat.c:387
+#: ../netstat.c:438
+#, c-format
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
@@ -801,199 +714,223 @@ msgstr ""
 "pouze o procesech, jich¾ jste vlastníkem. Aby jste mohl vidìt v¹e, musel\n"
 "byste být superu¾ivatelem.)\n"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
+#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266
 msgid "LISTENING"
 msgstr "NASLOUCHÁ"
 
-#: ../netstat.c:395
+#: ../netstat.c:446
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN ODESLÁN"
 
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC ODESLÁN"
 
-#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
+#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "SPOJENO"
 
-#: ../netstat.c:419
+#: ../netstat.c:470
+#, c-format
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "Aktivní NET/ROM sokety\n"
 
-#: ../netstat.c:420
+#: ../netstat.c:471
+#, c-format
 msgid ""
-"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
 msgstr ""
-"U¾ivatel   Cíl        Zdroj      Zaøízení Stav        Vr/Vs    Odch-F "
-"Pøích-F\n"
+"U¾ivatel   Cíl        Zdroj      Zaøízení Stav        Vr/Vs    Odch-F Pøích-"
+"F\n"
 
-#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
+#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr "Chyba pøi ètení dat z %s\n"
 
 # následující radìji ponechat v originále ?!
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:516
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_SENT"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:517
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECV"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:518
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "FIN_WAIT1"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:519
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "FIN_WAIT2"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:520
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:521
 msgid "CLOSE"
 msgstr "ZAVØEN"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:522
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "CLOSE_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:472
+#: ../netstat.c:523
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "POSLEDNÍ ACK"
 
-#: ../netstat.c:473
+#: ../netstat.c:524
 msgid "LISTEN"
 msgstr "LISTEN"
 
-#: ../netstat.c:474
+#: ../netstat.c:525
 msgid "CLOSING"
 msgstr "ZAVíRÁ"
 
-#: ../netstat.c:544
+#: ../netstat.c:596
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný igmp6 øádek %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
-#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
+#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898
+#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: tøída adres %d není podporována !\n"
 
-#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
+#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný igmp øádek %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:666
+#: ../netstat.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active X.25 sockets\n"
+msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n"
+
+#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
+#: ../netstat.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "Cíl        Zdroj      Zaøíz   Stav         Vr/Vs    Odhod-F Pøích-F\n"
+
+#: ../netstat.c:759
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný tcp øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
+#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "vyp (0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:708
+#: ../netstat.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:713
+#: ../netstat.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:718
+#: ../netstat.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
+#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "nezn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:799
+#: ../netstat.c:894
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný udp øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
+#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEZNÁM"
 
-#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080
 #, c-format
 msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:949
+#: ../netstat.c:1046
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný 'raw' øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:1028
+#: ../netstat.c:1128
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "varování, netstat 'unix' øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:1055
+#: ../netstat.c:1155
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1059
+#: ../netstat.c:1159
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1163
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1067
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1071
+#: ../netstat.c:1171
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1080
+#: ../netstat.c:1180
 msgid "FREE"
 msgstr "NEALOKOVÁN"
 
-#: ../netstat.c:1096
+#: ../netstat.c:1196
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "SPOJUJE"
 
-#: ../netstat.c:1100
+#: ../netstat.c:1200
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "SPOJEN"
 
-#: ../netstat.c:1104
+#: ../netstat.c:1204
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "ODPOJUJE"
 
-#: ../netstat.c:1135
+#: ../netstat.c:1235
+#, c-format
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Aktivní sokety domény UNIX "
 
-#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
+#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756
+#, c-format
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(servery a navázaná spojení)"
 
-#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
+#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759
+#, c-format
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(pouze servery)"
 
-#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
+#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761
+#, c-format
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(w/o servery)"
 
-#: ../netstat.c:1145
+#: ../netstat.c:1245
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -1001,90 +938,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto Èítaè  Pøíznaky    Typ        Stav          I-Uzel"
 
-#: ../netstat.c:1147
+#: ../netstat.c:1247
+#, c-format
 msgid " Path\n"
 msgstr " Cesta\n"
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1267
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM ODESLÁN"
 
-#: ../netstat.c:1170
+#: ../netstat.c:1270
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "OBNOVA"
 
-#: ../netstat.c:1184
+#: ../netstat.c:1284
+#, c-format
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n"
 
-#: ../netstat.c:1185
+#: ../netstat.c:1285
+#, c-format
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Cíl        Zdroj      Zaøíz   Stav         Vr/Vs    Odhod-F Pøích-F\n"
 
-#: ../netstat.c:1228
+#: ../netstat.c:1328
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení dat z %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1279
+#: ../netstat.c:1379
+#, c-format
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
 "State"
 msgstr ""
 "Aktivní IPX sokety\n"
-"Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa              Vzdálená adresa               "
-" Stav"
+"Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa              Vzdálená "
+"adresa                Stav"
 
-#: ../netstat.c:1281
+#: ../netstat.c:1381
+#, c-format
 msgid " User"
 msgstr " U¾ivatel"
 
-#: ../netstat.c:1315
+#: ../netstat.c:1415
 msgid "ESTAB"
 msgstr "SPOJEN"
 
-#: ../netstat.c:1323
+#: ../netstat.c:1423
 msgid "UNK."
 msgstr "NEZ."
 
-#: ../netstat.c:1367
-msgid "     - no statistics available -"
-msgstr "     - statistická data nejsou dostupná -"
-
-#: ../netstat.c:1370
-msgid "[NO FLAGS]"
-msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
-
-#: ../netstat.c:1400
+#: ../netstat.c:1461
+#, c-format
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Tabulka rozhraní v jádru\n"
 
-#: ../netstat.c:1401
+#: ../netstat.c:1465
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
 msgstr ""
 "Rozhr   MTU Met    PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT   OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT "
 "PØZ\n"
 
-#: ../netstat.c:1404
+#: ../netstat.c:1469
 msgid "missing interface information"
 msgstr "chybí informace o rozhraní"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1492
+#, c-format
 msgid ""
-"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 msgstr ""
-"Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r       netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r       netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1493
+#, c-format
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "         netstat [-vnNcaeol] [<Soket> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1427
+#: ../netstat.c:1494
+#, c-format
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -1092,27 +1031,32 @@ msgstr ""
 "         netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1429
+#: ../netstat.c:1496
+#, c-format
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "         -r, --route              vypí¹e smìrovací tabulku\n"
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1497
+#, c-format
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "         -i, --interfaces         vypí¹e tabulku rozhraní\n"
 
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1498
+#, c-format
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 "         -g, --groups             vypí¹e èlenství v multicast skupinách\n"
 
-#: ../netstat.c:1432
+#: ../netstat.c:1499
+#, c-format
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 "         -s, --statistics         vypí¹e statistiku sí»ové aktivity (jako "
 "SNMP)\n"
 
-#: ../netstat.c:1434
+#: ../netstat.c:1501
+#, c-format
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1120,20 +1064,45 @@ msgstr ""
 "         -M, --masquerade         vypí¹e maskovaná spojení\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-hosts          don't resolve host names\n"
+msgstr ""
+"        -n, --numeric            nebude pøevádìt èíselné adresy\n"
+"                                 na kanonická jména\n"
+
+#: ../netstat.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-ports          don't resolve port names\n"
+msgstr ""
+"        -n, --numeric            nebude pøevádìt èíselné adresy\n"
+"                                 na kanonická jména\n"
+
+#: ../netstat.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-users          don't resolve user names\n"
+msgstr ""
+"        -n, --numeric            nebude pøevádìt èíselné adresy\n"
+"                                 na kanonická jména\n"
+
+#: ../netstat.c:1508
+#, c-format
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "         -N, --symbolic           pøevede hw jména\n"
 
-#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88
+#, c-format
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr "         -e, --extend             vypí¹e podrobnìj¹í informace\n"
 
-#: ../netstat.c:1440
+#: ../netstat.c:1510
+#, c-format
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 "         -p, --programs           vypí¹e PID/jméno programu pro sokety\n"
 
-#: ../netstat.c:1441
+#: ../netstat.c:1511
+#, c-format
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1141,23 +1110,27 @@ msgstr ""
 "         -c, --continuous         nepøeru¹ovaný výpis\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1442
+#: ../netstat.c:1512
+#, c-format
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr ""
 "         -l, --listening          vypí¹e sokety, na nich¾ je nasloucháno\n"
 
-#: ../netstat.c:1443
+#: ../netstat.c:1513
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 "         -a, --all, --listening   vypí¹e v¹echny sokety (implicitnì: "
 "spojené)\n"
 
-#: ../netstat.c:1444
+#: ../netstat.c:1514
+#, c-format
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "         -o, --timers             zobrazí èasovaèe\n"
 
-#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
@@ -1165,112 +1138,126 @@ msgstr ""
 "         -F, --fib                zobrazí Forwarding Infomation Base\n"
 "                                  (implicitní)\n"
 
-#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90
+#, c-format
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
 msgstr "         -C, --cache              místo FIB zobrazí smìrovací cache\n"
 
-#: ../netstat.c:1448
+#: ../netstat.c:1518
+#, c-format
 msgid ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 msgstr ""
-"  <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
+#: ../netstat.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
 msgstr "   <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Seznam mo¾ných tøíd adres (podporujících smìrování):\n"
 
-#: ../netstat.c:1663
+#: ../netstat.c:1753
+#, c-format
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Aktivní Internetová spojení "
 
-#: ../netstat.c:1673
+#: ../netstat.c:1763
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
 msgstr ""
 "\n"
 "Proto Pøích-F Odch-F Místní Adresa          Vzdálená Adresa         Stav     "
 
-#: ../netstat.c:1675
+#: ../netstat.c:1765
+#, c-format
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " U¾ivatel   I-uzel    "
 
-#: ../netstat.c:1678
+#: ../netstat.c:1768
+#, c-format
 msgid " Timer"
 msgstr " Èasovaè"
 
-#: ../netstat.c:1708
+#: ../netstat.c:1798
+#, c-format
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr "Èlenství v IPv4 skupinách\n"
 
-#: ../netstat.c:1709
+#: ../netstat.c:1799
+#, c-format
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr "Rozhraní        Èítaè  Skupina\n"
 
-#: ../rarp.c:43
+#: ../rarp.c:44
 msgid "This kernel does not support RARP.\n"
 msgstr "Toto jádro nepodporuje RARP.\n"
 
-#: ../rarp.c:82
+#: ../rarp.c:83
 #, c-format
 msgid "no RARP entry for %s.\n"
 msgstr "pro %s neexistuje RARP polo¾ka.\n"
 
-#: ../rarp.c:95
+#: ../rarp.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: bad hardware address\n"
 msgstr "hardwarová adresa %s je nesprávná\n"
 
-#: ../rarp.c:127
+#: ../rarp.c:128
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
 msgstr "rarp: soubor %s:%s nelze otevøít.\n"
 
-#: ../rarp.c:139
+#: ../rarp.c:140
 #, c-format
 msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
 msgstr "rarp: syntaktická chyba na øádku %2$u souboru %1$s\n"
 
-#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
+#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown host\n"
 msgstr "rarp: poèítaè %s není znám\n"
 
-#: ../rarp.c:146
+#: ../rarp.c:147
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
 msgstr "rarp: nelze nastavit polo¾ku z øádku %2$u souboru %1$s\n"
 
-#: ../rarp.c:175
+#: ../rarp.c:176
+#, c-format
 msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
 msgstr "Pou¾ití: rarp -a                            vypí¹e polo¾ky z cache.\n"
 
-#: ../rarp.c:176
+#: ../rarp.c:177
+#, c-format
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
 msgstr "         rarp -d <jméno>                    sma¾e polo¾ku z cache.\n"
 
-#: ../rarp.c:177
+#: ../rarp.c:178
+#, c-format
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
 msgstr ""
 "         rarp [<HW>] -s <jméno> <hwadr>       pøidá polo¾ku do cache.\n"
 
-#: ../rarp.c:178
+#: ../rarp.c:179
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
 msgstr ""
 "         rarp -f                               pøidá polo¾ky z /etc/ethers.\n"
 
-#: ../rarp.c:179
+#: ../rarp.c:180
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -V                               display program version.\n"
 "\n"
@@ -1279,24 +1266,26 @@ msgstr ""
 "programu.\n"
 "\n"
 
-#: ../rarp.c:236
+#: ../rarp.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option mix.\n"
 msgstr "Kombinace pøepínaèù %s je nesprávná.\n"
 
-#: ../rarp.c:267
+#: ../rarp.c:269
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "rarp: hardwarový typ %s není znám.\n"
 
-#: ../route.c:79
+#: ../route.c:80
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
 "Pou¾ití: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]         Zobrazí smìrovací tabulky v "
 "jádru\n"
 
-#: ../route.c:80
+#: ../route.c:81
+#, c-format
 msgid ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
 "\n"
@@ -1305,14 +1294,16 @@ msgstr ""
 "AF.\n"
 "\n"
 
-#: ../route.c:82
+#: ../route.c:83
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
 msgstr ""
 "       route {-h|--help [<AF>]               Nápovìda pro pou¾ití s AF.\n"
 
-#: ../route.c:83
+#: ../route.c:84
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-V|--version}                  Display version/author and "
 "exit.\n"
@@ -1321,15 +1312,23 @@ msgstr ""
 "       route {-V|--version}                  Vypí¹e oznaèení verze a autora\n"
 "                                             programu.\n"
 
+#: ../route.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr "   <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n"
+
 #: ../plipconfig.c:66
+#, c-format
 msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 msgstr "Pou¾ití: plipconfig [-a] [-i] [-v] rozhraní\n"
 
 #: ../plipconfig.c:67
+#, c-format
 msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
+#, c-format
 msgid "       plipconfig -V | --version\n"
 msgstr "       plipconfig -V | --version\n"
 
@@ -1338,25 +1337,30 @@ msgstr "       plipconfig -V | --version
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:85
+#, c-format
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr "Pou¾ití: iptunnel { add | change | del | show } [ JMÉNO ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:86
+#, c-format
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ vzdálená ADR ] [ místní ADR ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:87
+#, c-format
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KLÍÈ ] [ [i|o]csum ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:88
+#, c-format
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
 msgstr "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev ZAØÍZENÍ ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
@@ -1364,450 +1368,737 @@ msgstr ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:90
+#, c-format
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr "Kde: JMÉNO := ØETÌZEC\n"
 
-#: ../iptunnel.c:85
+#: ../iptunnel.c:91
+#, c-format
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr "       ADR := { IP-ADRESA | any }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:86
+#: ../iptunnel.c:92
+#, c-format
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr "       TOS  := { ÈÍSLO | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:87
+#: ../iptunnel.c:93
+#, c-format
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:88
+#: ../iptunnel.c:94
+#, c-format
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr "       KLÍÈ  := { DOTTED_QUAD | ÈÍSLO }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:326
+#: ../iptunnel.c:332
+#, c-format
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr "S ipip a sit nejsou klíèe povoleny.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:346
+#: ../iptunnel.c:352
+#, c-format
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr "Tunel se v¹esmìrovým vysíláním vy¾aduje zdrojovou adresu.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:361
+#: ../iptunnel.c:367
+#, c-format
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr "ttl != 0 a noptmudisc se navzájem vyluèují\n"
 
-#: ../iptunnel.c:373
+#: ../iptunnel.c:379
+#, c-format
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr "re¾im tunelu (ipip, gre èi sit) nelze zjistit\n"
 
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr "%s: %s/ip  vzdálený %s  místní %s "
 
-#: ../iptunnel.c:415
+#: ../iptunnel.c:421
 msgid "unknown"
 msgstr "Neznám."
 
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:453
+#, c-format
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr "  Zahazuje pakety mimo poøadí.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:455
+#, c-format
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr "  Pøijímané pakety musí mít kontrolní souèet.\n"
 
 # ???
-#: ../iptunnel.c:451
+#: ../iptunnel.c:457
+#, c-format
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr "  Øadí odchozí pakety.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:453
+#: ../iptunnel.c:459
+#, c-format
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr "  Odchozí pakety budou mít kontrolní souèet.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:481
+#: ../iptunnel.c:487
+#, c-format
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr "Lituji, formát /proc/net/dev je chybný.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:494
+#: ../iptunnel.c:500
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr "Typ [%s] se nepodaøilo zjistit.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:510
+#: ../iptunnel.c:516
+#, c-format
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr "RX: Pakety     Bajty        Chyby  CsumChyb MimoPoø  Mcasts\n"
 
-#: ../iptunnel.c:513
+#: ../iptunnel.c:519
+#, c-format
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr "TX: Pakety     Bajty        Chyby  DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 
-#: ../statistics.c:45
+#: ../statistics.c:47
 msgid "ICMP input histogram:"
 msgstr "histogram ICMP vstupu:"
 
-#: ../statistics.c:46
+#: ../statistics.c:48
 msgid "ICMP output histogram:"
 msgstr "histogram ICMP výstupu:"
 
-#: ../statistics.c:63
+#: ../statistics.c:65
 #, c-format
 msgid "Forwarding is %s"
 msgstr "Pøedávání je %s"
 
-#: ../statistics.c:64
-#, c-format
-msgid "Default TTL is %d"
+#: ../statistics.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default TTL is %u"
 msgstr "Implicitní TTL je %d"
 
-#: ../statistics.c:65
-#, c-format
-msgid "%d total packets received"
+#: ../statistics.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u total packets received"
 msgstr "celkem pøijmutých paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:66
-#, c-format
-msgid "%d with invalid headers"
+#: ../statistics.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid headers"
 msgstr "s nesprávnými hlavièkami: %d"
 
-#: ../statistics.c:67
-#, c-format
-msgid "%d with invalid addresses"
+#: ../statistics.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid addresses"
 msgstr "s nesprávnými adresami: %d"
 
-#: ../statistics.c:68
-#, c-format
-msgid "%d forwarded"
+#: ../statistics.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u forwarded"
 msgstr "pøedáno: %d"
 
-#: ../statistics.c:69
-#, c-format
-msgid "%d with unknown protocol"
+#: ../statistics.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with unknown protocol"
 msgstr "s neznámým protokolem: %d"
 
-#: ../statistics.c:70
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets discarded"
+#: ../statistics.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets discarded"
 msgstr "poèet zahozených pøíchozích paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:71
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets delivered"
+#: ../statistics.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets delivered"
 msgstr "poèet doruèených pøíchozích paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:72
-#, c-format
-msgid "%d requests sent out"
+#: ../statistics.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requests sent out"
 msgstr "poèet odeslaných po¾adavkù: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:73
-#, c-format
-msgid "%d outgoing packets dropped"
+#: ../statistics.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u outgoing packets dropped"
 msgstr "poèet zahozených odchozích paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:74
-#, c-format
-msgid "%d dropped because of missing route"
+#: ../statistics.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u dropped because of missing route"
 msgstr "zahozeno kvùli chybìjící cestì: %d"
 
-#: ../statistics.c:75
-#, c-format
-msgid "%d fragments dropped after timeout"
+#: ../statistics.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments dropped after timeout"
 msgstr "poèet fragmentù zahozených po vypr¹ení èasu: %d"
 
-#: ../statistics.c:76
-#, c-format
-msgid "%d reassemblies required"
+#: ../statistics.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reassemblies required"
 msgstr "poèet nutných znovusestavení: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:77
-#, c-format
-msgid "%d packets reassembled ok"
+#: ../statistics.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets reassembled ok"
 msgstr "poèet v poøádku znovu sestavených paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:78
-#, c-format
-msgid "%d packet reassembles failed"
+#: ../statistics.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet reassembles failed"
 msgstr "poèet paketù, je¾ se nepodaøilo znovu sestavit: %d"
 
-#: ../statistics.c:79
-#, c-format
-msgid "%d fragments received ok"
+#: ../statistics.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments received ok"
 msgstr "poèet v poøádku pøijmutých fragmentù: %d"
 
-#: ../statistics.c:80
-#, c-format
-msgid "%d fragments failed"
+#: ../statistics.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments failed"
 msgstr "poèet chybných fragmentù: %d"
 
-#: ../statistics.c:81
-#, c-format
-msgid "%d fragments created"
+#: ../statistics.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments created"
 msgstr "poèet vytvoøených fragmentù: %d"
 
-#: ../statistics.c:86
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages received"
+#: ../statistics.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages received"
 msgstr "poèet pøijmutých ICMP zpráv: %d"
 
-#: ../statistics.c:87
-#, c-format
-msgid "%d input ICMP message failed."
+#: ../statistics.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u input ICMP message failed."
 msgstr "poèet chybných pøíchozích ICMP zpráv: %d"
 
-#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101
-#, c-format
-msgid "destination unreachable: %d"
+#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "destination unreachable: %u"
 msgstr "adresát nedostupný: %d"
 
-#: ../statistics.c:89
-#, c-format
-msgid "timeout in transit: %d"
+#: ../statistics.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout in transit: %u"
 msgstr "vypr¹el èas pøi pøenosu: %d"
 
-#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
-#, c-format
-msgid "wrong parameters: %d"
+#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong parameters: %u"
 msgstr "chybné parametry: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:91
-#, c-format
-msgid "source quenchs: %d"
+#: ../statistics.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quenches: %u"
 msgstr "øízení toku dat: %d"
 
-#: ../statistics.c:92
-#, c-format
-msgid "redirects: %d"
+#: ../statistics.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirects: %u"
 msgstr "zmìna cesty: %d"
 
-#: ../statistics.c:93
-#, c-format
-msgid "echo requests: %d"
+#: ../statistics.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo requests: %u"
 msgstr "¾ádost o echo: %d"
 
-#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107
-#, c-format
-msgid "echo replies: %d"
+#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo replies: %u"
 msgstr "odpovìï na ¾ádost o echo: %d"
 
-#: ../statistics.c:95
-#, c-format
-msgid "timestamp request: %d"
+#: ../statistics.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp request: %u"
 msgstr "¾ádost o èas: %d"
 
-#: ../statistics.c:96
-#, c-format
-msgid "timestamp reply: %d"
+#: ../statistics.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp reply: %u"
 msgstr "odpovìï na ¾ádost o èas: %d"
 
-#: ../statistics.c:97
-#, c-format
-msgid "address mask request: %d"
+#: ../statistics.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask request: %u"
 msgstr "¾ádost o masku podsítì: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:98
-msgid "address mask replies"
-msgstr "odpovìdi na ¾ádost o masku podsítì"
+#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask replies: %u"
+msgstr "odpovìï na ¾ádost o masku podsítì: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:99
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages sent"
+#: ../statistics.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages sent"
 msgstr "poèet odeslaných ICMP zpráv: %d"
 
-#: ../statistics.c:100
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages failed"
+#: ../statistics.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages failed"
 msgstr "poèet chybných ICMP zpráv: %d"
 
-#: ../statistics.c:102
-#, c-format
-msgid "time exceeded: %d"
+#: ../statistics.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time exceeded: %u"
 msgstr "vypr¹ení ¾ivotnosti: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:104
-#, c-format
-msgid "source quench: %d"
+#: ../statistics.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quench: %u"
 msgstr "øízení toku dat: %d"
 
-#: ../statistics.c:105
-#, c-format
-msgid "redirect: %d"
+#: ../statistics.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirect: %u"
 msgstr "zmìna cesty: %d"
 
-#: ../statistics.c:106
-#, c-format
-msgid "echo request: %d"
+#: ../statistics.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo request: %u"
 msgstr "¾ádost o echo: %d"
 
-#: ../statistics.c:108
-#, c-format
-msgid "timestamp requests: %d"
+#: ../statistics.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp requests: %u"
 msgstr "¾ádost o èas: %d"
 
-#: ../statistics.c:109
-#, c-format
-msgid "timestamp replies: %d"
+#: ../statistics.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp replies: %u"
 msgstr "odpovìï na ¾ádost o èas: %d"
 
-#: ../statistics.c:110
-#, c-format
-msgid "address mask requests: %d"
+#: ../statistics.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask requests: %u"
 msgstr "¾ádost o masku podsítì: %d"
 
-#: ../statistics.c:111
-#, c-format
-msgid "address mask replies: %d"
-msgstr "odpovìï na ¾ádost o masku podsítì: %d"
-
-#: ../statistics.c:116
+#: ../statistics.c:118
 #, c-format
 msgid "RTO algorithm is %s"
 msgstr "RTO algoritmus je %s"
 
-#: ../statistics.c:120
-#, c-format
-msgid "%d active connections openings"
+#: ../statistics.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u active connections openings"
 msgstr "poèet aktivnì navázaných spojení: %d"
 
-#: ../statistics.c:121
-#, c-format
-msgid "%d passive connection openings"
+#: ../statistics.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u passive connection openings"
 msgstr "poèet pasivnì navázaných spojení: %d"
 
-#: ../statistics.c:122
-#, c-format
-msgid "%d failed connection attempts"
+#: ../statistics.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u failed connection attempts"
 msgstr "poèet neúspì¹ných pokusù o spojení: %d"
 
-#: ../statistics.c:123
-#, c-format
-msgid "%d connection resets received"
+#: ../statistics.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connection resets received"
 msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d"
 
-#: ../statistics.c:124
-#, c-format
-msgid "%d connections established"
+#: ../statistics.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections established"
 msgstr "poèet navázaných spojení: %d"
 
-#: ../statistics.c:125
-#, c-format
-msgid "%d segments received"
+#: ../statistics.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments received"
 msgstr "poèet pøijmutých segmentù: %d"
 
-#: ../statistics.c:126
-#, c-format
-msgid "%d segments send out"
+#: ../statistics.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments send out"
 msgstr "poèet odeslaných segmentù: %d"
 
-#: ../statistics.c:127
-#, c-format
-msgid "%d segments retransmited"
+#: ../statistics.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments retransmited"
 msgstr "poèet pøenesených segmentù: %d"
 
-#: ../statistics.c:128
-#, c-format
-msgid "%d bad segments received."
+#: ../statistics.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad segments received."
 msgstr "poèet chybných pøíchozích segmentù: %d."
 
-#: ../statistics.c:129
-#, c-format
-msgid "%d resets sent"
+#: ../statistics.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets sent"
 msgstr "poèet odeslaných resetù: %d"
 
-#: ../statistics.c:134
-#, c-format
-msgid "%d packets received"
+#: ../statistics.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets received"
 msgstr "poèet pøijmutých paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:135
-#, c-format
-msgid "%d packets to unknown port received."
+#: ../statistics.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets to unknown port received."
 msgstr "poèet paketù pøijmutých pro neznámý port: %d."
 
-#: ../statistics.c:136
-#, c-format
-msgid "%d packet receive errors"
+#: ../statistics.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet receive errors"
 msgstr "poèet chyb pøi pøíjmu paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:137
-#, c-format
-msgid "%d packets sent"
+#: ../statistics.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets sent"
 msgstr "poèet odeslaných paketù: %d"
 
-#: ../statistics.c:142
-#, c-format
-msgid "%d SYN cookies sent"
+#: ../statistics.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies sent"
 msgstr "poèet odeslaných SYN cookies: %d"
 
-#: ../statistics.c:143
-#, c-format
-msgid "%d SYN cookies received"
+#: ../statistics.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies received"
 msgstr "poèet pøijmutých SYN cookies: %d"
 
-#: ../statistics.c:144
-#, c-format
-msgid "%d invalid SYN cookies received"
+#: ../statistics.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u invalid SYN cookies received"
 msgstr "poèet chybných pøíchozích SYN cookies: %d"
 
-#: ../statistics.c:146
-#, c-format
-msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
+#: ../statistics.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
 msgstr "poèet resetù pøijmutých pro sokety ve stavu SYN_PØÍCH: %d"
 
-#: ../statistics.c:148
-#, c-format
-msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+#: ../statistics.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
 msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty kvùli pøeteèení bufferu soketu: %d"
 
 #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
-#: ../statistics.c:151
-#, c-format
-msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
+#: ../statistics.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue"
 msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty mimo-poøadí: %d"
 
-#: ../statistics.c:152
-#, c-format
+#: ../statistics.c:154
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
 msgstr ""
 "poèet paketù zahozených z fronty mimo-poøadí kvùli pøeteèení bufferu soketu: "
 "%d"
 
-#: ../statistics.c:154
-#, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
+#: ../statistics.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window"
 msgstr "poèet ICMP paketù zahozených, proto¾e byly mimo-okno: %d"
 
-#: ../statistics.c:156
-#, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
+#: ../statistics.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked"
 msgstr "poèet ICMP paketù zahozených kvùli zamèenému soketu: %d"
 
+#: ../statistics.c:160
+#, c-format
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:161
+#, c-format
+msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:162
+#, c-format
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:163
+#, c-format
+msgid "%u passive connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:165
+#, c-format
+msgid "%u active connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:167
+#, c-format
+msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u delayed acks sent"
+msgstr "poèet odeslaných paketù: %d"
+
+#: ../statistics.c:170
+#, c-format
+msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:172
+#, c-format
+msgid "Quick ack mode was activated %u times"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:173
+#, c-format
+msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:175
+#, c-format
+msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:176
+#, c-format
+msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue."
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:178
+#, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:180
+#, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from prequeue"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets dropped from prequeue"
+msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty mimo-poøadí: %d"
+
+#: ../statistics.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet headers predicted"
+msgstr "poèet pøijmutých paketù: %d"
+
+#: ../statistics.c:184
+#, c-format
+msgid "%u packets header predicted and directly queued to user"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:186
+#, c-format
+msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u acknowledgments not containing data received"
+msgstr "poèet paketù pøijmutých pro neznámý port: %d."
+
+#: ../statistics.c:189
+#, c-format
+msgid "%u predicted acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:190
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:191
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad SACKs received"
+msgstr "poèet chybných pøíchozích segmentù: %d."
+
+#: ../statistics.c:193
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using FACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:194
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using SACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:195
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:196
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:197
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows fully recovered"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:198
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:199
+#, c-format
+msgid "%u congestion window recovered using DSACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:200
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows recovered after partial ack"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u retransmits lost"
+msgstr "poèet odeslaných resetù: %d"
+
+#: ../statistics.c:202
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:203
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after SACK recovery"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:204
+#, c-format
+msgid "%u timeouts in loss state"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fast retransmits"
+msgstr "poèet pøenesených segmentù: %d"
+
+#: ../statistics.c:206
+#, c-format
+msgid "%u forward retransmits"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:207
+#, c-format
+msgid "%u retransmits in slow start"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:208
+#, c-format
+msgid "%u other TCP timeouts"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reno fast retransmits failed"
+msgstr "poèet pøenesených segmentù: %d"
+
+#: ../statistics.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u sack retransmits failed"
+msgstr "poèet paketù, je¾ se nepodaøilo znovu sestavit: %d"
+
+#: ../statistics.c:211
+#, c-format
+msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer"
+msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty kvùli pøeteèení bufferu soketu: %d"
+
+#: ../statistics.c:213
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for old packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:214
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for out of order packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs received"
+msgstr "poèet pøijmutých paketù: %d"
+
+#: ../statistics.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs for out of order packets received"
+msgstr "celkem pøijmutých paketù: %d"
+
+#: ../statistics.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected SYN"
+msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d"
+
+#: ../statistics.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected data"
+msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d"
+
+#: ../statistics.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to early user close"
+msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d"
+
+#: ../statistics.c:220
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections aborted due to timeout"
+msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d"
+
 #: ../statistics.c:222
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:223
+#, c-format
+msgid "%u times unabled to send RST due to no memory"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:224
+#, c-format
+msgid "TCP ran low on memory %u times"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:225
+#, c-format
+msgid "%u TCP data loss events"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:292
 msgid "enabled"
 msgstr "zapnuto"
 
-#: ../statistics.c:222
+#: ../statistics.c:292
 msgid "disabled"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: ../statistics.c:272
-#, c-format
-msgid "unknown title %s\n"
-msgstr "titulek %s je neznámý\n"
-
-#: ../statistics.c:298
+#: ../statistics.c:375
 msgid "error parsing /proc/net/snmp"
 msgstr "chyba pøi zpracování /proc/net/snmp"
 
-#: ../statistics.c:311
+#: ../statistics.c:388
 msgid "cannot open /proc/net/snmp"
 msgstr "/proc/net/snmp nelze otevøít"
 
@@ -1821,89 +2112,95 @@ msgstr "Hardwarový typ `%s' není podporo
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Linkovou disciplínu nelze na `%s' zmìnit.\n"
 
-#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
+#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "NEZNÁM"
 
-#: ../lib/af.c:147
+#: ../lib/af.c:155
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr "Doména UNIX"
 
-#: ../lib/af.c:150
+#: ../lib/af.c:158
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:161
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
+#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../lib/af.c:162
+#: ../lib/af.c:170
 msgid "Novell IPX"
 msgstr "Novell IPX"
 
-#: ../lib/af.c:165
+#: ../lib/af.c:173
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
+#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+#: ../lib/af.c:179
+msgid "CCITT X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173
 msgid "Ash"
 msgstr "Ash"
 
-#: ../lib/af.c:232
+#: ../lib/af.c:243
+#, c-format
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Nezadávejte více ne¾ jednu tøídu adres.\n"
 
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
+#, c-format
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Bylo zadáno pøíli¹ mnoho tøíd adres.\n"
 
-#: ../lib/af.c:304
+#: ../lib/af.c:315
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Tøída adres `%s' není známa.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
-#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
-#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
-#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
-msgid "[NONE SET]"
-msgstr "[NENASTAVENO]"
-
-#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96
+#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): chybná arcnet adresa!\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:108
+#: ../lib/arcnet.c:97
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:120
+#: ../lib/arcnet.c:109
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné znaky!\n"
 
 #: ../lib/ash.c:81
+#, c-format
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Chybná Ash adresa"
 
+#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244
+#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78
+#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+msgid "[NONE SET]"
+msgstr "[NENASTAVENO]"
+
 #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
 msgid "Invalid callsign"
 msgstr "Nesprávný volací znak"
@@ -1913,22 +2210,21 @@ msgid "Callsign too long"
 msgstr "Volací znak je pøíli¹ dlouhý."
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:47
+#, c-format
 msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
 msgstr "AX.25 není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:50
+#, c-format
 msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro AX.25\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
+#, c-format
 msgid "Destination  Iface    Use\n"
 msgstr "Adresát      Rozhraní U¾ití\n"
 
-#: ../lib/ddp_gr.c:21
-msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
-msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n"
-
 #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
@@ -1944,153 +2240,171 @@ msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné : ignor
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné znaky!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110
+#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): chybná fddi adresa!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:122
+#: ../lib/fddi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:134
+#: ../lib/fddi.c:123
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): nadbyteèné znaky!\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76
+#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80
 #, c-format
 msgid "Address family `%s' not supported.\n"
 msgstr "Tøída adres `%s' není podporována.\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80
+#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84
 #, c-format
 msgid "No routing for address family `%s'.\n"
 msgstr "Pro tøídu adres `%s' není ¾ádné smìrování.\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
+#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): chybná hippi adresa!\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:123
+#: ../lib/hippi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:134
+#: ../lib/hippi.c:122
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné znaky!\n"
 
-#: ../lib/hw.c:147
+#: ../lib/hw.c:160
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Místní smyèka"
 
-#: ../lib/hw.c:150
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:151
+#: ../lib/hw.c:164
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "Vj IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/hw.c:165
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6bitový IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:153
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6bitový VJ IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:154
+#: ../lib/hw.c:167
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "Adaptivní IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:157
+#: ../lib/hw.c:170
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:163
+#: ../lib/hw.c:176
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:166
+#: ../lib/hw.c:179
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:191
+msgid "generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:194
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP Tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:181
+#: ../lib/hw.c:197
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Point-to-Point Protokol"
 
-#: ../lib/hw.c:184
+#: ../lib/hw.c:200
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:185
+#: ../lib/hw.c:201
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:188
+#: ../lib/hw.c:204
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:191
+#: ../lib/hw.c:207
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:192
+#: ../lib/hw.c:208
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Pøístupové zaøízení Frame Relay"
 
-#: ../lib/hw.c:195
+#: ../lib/hw.c:211
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
-#: ../lib/hw.c:198
+#: ../lib/hw.c:214
 msgid "IrLAP"
 msgstr "IrLAP"
 
-#: ../lib/hw.c:201
+#: ../lib/hw.c:217
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
 
-#: ../lib/hw.c:203
+#: ../lib/hw.c:219
 #, fuzzy
 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
 msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
 
+#: ../lib/hw.c:226
+msgid "Generic EUI-64"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: tøída adres %d není podporována!\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:79
+#: ../lib/inet6.c:131
+#, fuzzy
+msgid "[UNKNOWN]"
+msgstr "NEZNÁM"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:71
+#, c-format
 msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET6 (IPv6) není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:82
+#: ../lib/inet6_gr.c:74
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IPv6\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:84
+#: ../lib/inet6_gr.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-"Destination                                 Next Hop                         "
-"       Flags Metric Ref    Use Iface\n"
+"Destination                                 Next "
+"Hop                                Flags Metric Ref    Use Iface\n"
 msgstr ""
-"Adresát                                     Dal¹í Smìrovaè                   "
-"       Pøízn Metrika Odkaz U¾it Rozhraní\n"
+"Adresát                                     Dal¹í "
+"Smìrovaè                          Pøízn Metrika Odkaz U¾it Rozhraní\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:158
+#: ../lib/inet6_gr.c:150
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
 msgstr "Cache sousedù v jádru pro IPv6\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:161
+#: ../lib/inet6_gr.c:153
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State\n"
@@ -2098,7 +2412,8 @@ msgstr ""
 "Soused                                      HW Adresa         Rozhraní Pøízn "
 "Odkazy Stav\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:165
+#: ../lib/inet6_gr.c:157
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
@@ -2107,30 +2422,37 @@ msgstr ""
 "Pøíznaky Odkazy Stav          Pro¹lý(sec) Smazat(sec)\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:46
+#, c-format
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Pou¾ití: inet6_route [-vF] del Cíl\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:47
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Cíl [gw Gw] [metrika M] [[dev] If]\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:48
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      NENÍ podporováno\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:182
+#: ../lib/inet6_sr.c:188
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "Smìrovací tabulku `inet6' nelze vyprazdòovat\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
+#, c-format
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:53
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IP\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:56
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2139,6 +2461,7 @@ msgstr ""
 "Rozhraní\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:59
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2147,6 +2470,7 @@ msgstr ""
 "Rozhraní\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -2155,10 +2479,12 @@ msgstr ""
 "Rozhraní MSS   Okno   irtt\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:237
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "Smìrovací cache v jádru pro IP\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:258
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2167,6 +2493,7 @@ msgstr ""
 "Rozhraní\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2175,6 +2502,7 @@ msgstr ""
 "Rozhraní\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:266
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -2183,6 +2511,7 @@ msgstr ""
 "Rozhraní MSS   Okno   irtt HH   Arp\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:290
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -2190,7 +2519,8 @@ msgstr ""
 "Odesílatel      Adresát         Maska           Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
 "Rozhraní MSS    Okno irtt   TOS HHOdk HHAktuál    Zvlá¹tCíl\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:51
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -2198,29 +2528,34 @@ msgstr ""
 "Pou¾ití: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M] "
 "[[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:52
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:53
+#, c-format
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:54
+#, c-format
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:54
+#: ../lib/inet_sr.c:55
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl/[prefix] [metrika M] reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:55
+#: ../lib/inet_sr.c:56
+#, c-format
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      NENÍ podporováno\n"
 
@@ -2230,15 +2565,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a
 msgstr "route: %s: sí» nelze pou¾ít jako bránu!\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:174
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: Nesprávné NSS.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:187
+#, c-format
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: Nesprávné okno.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:203
+#, c-format
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: Nesprávné zahajovací rtt.\n"
 
@@ -2253,75 +2590,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: sí»ová maska %s je nesprávná\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:270
+#, c-format
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: sí»ová maska nevyhovuje adrese cesty\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:306
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze vyprazdòovat\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:310
+#, c-format
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze mìnit\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "IPX not configured in this system.\n"
 msgstr "IPX není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:56
+#, c-format
 msgid "Kernel IPX routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IPX\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ipx_gr.c:57
+#, c-format
 msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
 msgstr "Cíl                       Smìrovaè Sí»              Smìrovaè Uzel\n"
 
 #: ../lib/ipx_sr.c:33
+#, c-format
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "IPX: toto je tøeba ulo¾it\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:197
+#: ../lib/masq_info.c:198
+#, c-format
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "IP maskovací polo¾ky\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:200
+#: ../lib/masq_info.c:201
+#, c-format
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "prot   ¾ivot  zdroj                cíl                  porty\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:203
+#: ../lib/masq_info.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
-"  ports\n"
+"prot   expire    initseq delta prevd source               "
+"destination          ports\n"
 msgstr ""
-"prot   ¾ivot     zahajsek delta pøedchd zdroj             cíl                "
-"   porty\n"
+"prot   ¾ivot     zahajsek delta pøedchd zdroj             "
+"cíl                   porty\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:48
+#, c-format
 msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro NET/ROM\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
 msgstr "Cíl          Mnemonika Kvalita  Soused     Rozhraní\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:34
+#, c-format
 msgid "netrom usage\n"
 msgstr "pou¾ití netrom\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:44
+#, c-format
 msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
 msgstr "NET/ROM: toto je potøeba ulo¾it\n"
 
 #: ../lib/ppp.c:44
+#, c-format
 msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
 msgstr "Tímto programem nelze PPP spustit.\n"
 
 #: ../lib/ppp_ac.c:38
+#, c-format
 msgid "Sorry, use pppd!\n"
 msgstr "Lituji, pou¾ijte pppd!\n"
 
@@ -2330,49 +2684,319 @@ msgid "Node address must be ten digits"
 msgstr "Adresa uzlu musí mít 10 èíslic"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "ROSE not configured in this system.\n"
 msgstr "ROSE není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:54
+#, c-format
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro ROSE\n"
 
-#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
+#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nesprávná token ring adresa!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:97
+#: ../lib/tr.c:113
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné: ignorováno!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:109
+#: ../lib/tr.c:125
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n"
 
-#: ../lib/interface.c:124
+#: ../lib/interface.c:176
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "varování: není dostupný ¾ádný inet soket: %s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:270
+#: ../lib/interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
 msgstr ""
 
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:504
+#: ../lib/interface.c:571
 msgid "Device not found"
 msgstr "Zaøízení nebylo nalezeno"
 
-#: ../lib/interface.c:508
+#: ../lib/interface.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n"
 
-#: ../lib/sockets.c:59
+#: ../lib/interface.c:608
+msgid "     - no statistics available -"
+msgstr "     - statistická data nejsou dostupná -"
+
+#: ../lib/interface.c:612
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS]"
+msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
+
+#: ../lib/interface.c:688
+#, c-format
+msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
+msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s  "
+
+#: ../lib/interface.c:693
+#, c-format
+msgid "HWaddr %s  "
+msgstr "HWadr %s  "
+
+#: ../lib/interface.c:696
+#, c-format
+msgid "Media:%s"
+msgstr "Médium:%s"
+
+#: ../lib/interface.c:698
+#, c-format
+msgid "(auto)"
+msgstr "(auto)"
+
+#: ../lib/interface.c:705
+#, c-format
+msgid "          %s addr:%s "
+msgstr "          %s adr:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:708
+#, c-format
+msgid " P-t-P:%s "
+msgstr " P-t-P:%s "
+
+# V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání.
+# Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :)
+#: ../lib/interface.c:711
+#, c-format
+msgid " Bcast:%s "
+msgstr " V¹esmìr:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:713
+#, c-format
+msgid " Mask:%s\n"
+msgstr "Maska:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:730
+#, c-format
+msgid "          inet6 addr: %s/%d"
+msgstr "          inet6-adr: %s/%d"
+
+#: ../lib/interface.c:732
+#, c-format
+msgid " Scope:"
+msgstr " Rozsah:"
+
+#: ../lib/interface.c:735
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globál"
+
+#: ../lib/interface.c:738
+#, c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Linka"
+
+#: ../lib/interface.c:741
+#, c-format
+msgid "Site"
+msgstr "Stanovi¹tì"
+
+#: ../lib/interface.c:744
+#, c-format
+msgid "Compat"
+msgstr "Kompatibilita"
+
+#: ../lib/interface.c:747
+#, c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Poèítaè"
+
+#: ../lib/interface.c:750
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznám."
+
+#: ../lib/interface.c:765
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet II adr: %s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:768
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:771
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:774
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:784
+#, c-format
+msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
+msgstr "          EtherTalk Phase 2 adr:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:793
+#, c-format
+msgid "          econet addr:%s\n"
+msgstr "          econet adr:%s\n"
+
+# Hic sunt leones ...
+#: ../lib/interface.c:800
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS] "
+msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
+
+#: ../lib/interface.c:802
+#, c-format
+msgid "UP "
+msgstr "AKTIVOVÁNO "
+
+#: ../lib/interface.c:804
+#, c-format
+msgid "BROADCAST "
+msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ "
+
+#: ../lib/interface.c:806
+#, c-format
+msgid "DEBUG "
+msgstr "DEBUG "
+
+#: ../lib/interface.c:808
+#, c-format
+msgid "LOOPBACK "
+msgstr "SMYÈKA "
+
+#: ../lib/interface.c:810
+#, c-format
+msgid "POINTOPOINT "
+msgstr "POINTOPOINT "
+
+# ??
+#: ../lib/interface.c:812
+#, c-format
+msgid "NOTRAILERS "
+msgstr "NOTRAILERS "
+
+#: ../lib/interface.c:814
+#, c-format
+msgid "RUNNING "
+msgstr "BÌ®Í "
+
+#: ../lib/interface.c:816
+#, c-format
+msgid "NOARP "
+msgstr "NEARP "
+
+#: ../lib/interface.c:818
+#, c-format
+msgid "PROMISC "
+msgstr "PROMISK "
+
+#: ../lib/interface.c:820
+#, c-format
+msgid "ALLMULTI "
+msgstr "ALLMULTI "
+
+#: ../lib/interface.c:822
+#, c-format
+msgid "SLAVE "
+msgstr "SLAVE "
+
+#: ../lib/interface.c:824
+#, c-format
+msgid "MASTER "
+msgstr "MASTER "
+
+#: ../lib/interface.c:826
+#, c-format
+msgid "MULTICAST "
+msgstr "MULTICAST "
+
+#: ../lib/interface.c:829
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC "
+msgstr "DYNAMIC "
+
+#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
+#: ../lib/interface.c:832
+#, c-format
+msgid " MTU:%d  Metric:%d"
+msgstr " MTU:%d  Metrika:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:836
+#, c-format
+msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
+msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:855
+#, c-format
+msgid "             compressed:%lu\n"
+msgstr "             komprimováno:%lu\n"
+
+# carrier?
+#: ../lib/interface.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:899
+#, c-format
+msgid "          collisions:%lu "
+msgstr "          kolizí:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:901
+#, c-format
+msgid "compressed:%lu "
+msgstr "komprimováno:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:903
+#, c-format
+msgid "txqueuelen:%d "
+msgstr "délka odchozí fronty:%d "
+
+#: ../lib/interface.c:905
+#, c-format
+msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s)  TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/interface.c:916
+#, c-format
+msgid "Interrupt:%d "
+msgstr "Pøeru¹ení:%d "
+
+#. Only print devices using it for
+#. I/O maps
+#: ../lib/interface.c:919
+#, c-format
+msgid "Base address:0x%x "
+msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x "
+
+#: ../lib/interface.c:921
+#, c-format
+msgid "Memory:%lx-%lx "
+msgstr "Pamì»:%lx-%lx "
+
+#: ../lib/interface.c:924
+#, c-format
+msgid "DMA chan:%x "
+msgstr "Kanál DMA:%x "
+
+#: ../lib/sockets.c:63
+#, c-format
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná pou¾itelná tøída adres.\n"
 
@@ -2396,29 +3020,32 @@ msgstr "ip: %s není platnou IPv4 adresou
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "ip: argument %s je nesprávný\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:61
+#, c-format
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr " Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev ØETÌZEC\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:62
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "       ipmaddr show [ dev ØETÌZEC ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:58
+#: ../ipmaddr.c:63
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr "       ipmaddr -V | -version\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:258
+#: ../ipmaddr.c:263
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr "tøída %d "
 
-#: ../ipmaddr.c:267
+#: ../ipmaddr.c:272
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr " u¾ivatelé %d"
 
-#: ../ipmaddr.c:353
+#: ../ipmaddr.c:358
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Soket nelze vytvoøit"
 
@@ -2433,6 +3060,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
 #: ../slattach.c:192
+#, c-format
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: do PID souboru nelze zapisovat\n"
 
@@ -2451,44 +3079,77 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "slattach: tty name too long\n"
+msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n"
+
+#: ../slattach.c:498
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: aktuální stav nelze zjistit!\n"
 
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:505
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: aktuální linkovou disciplínu nelze zjistit!\n"
 
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:513
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: re¾im RAW nelze nastavit!\n"
 
-#: ../slattach.c:508
+#: ../slattach.c:520
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: %s bps nelze nastavit!\n"
 
-#: ../slattach.c:518
+#: ../slattach.c:530
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: re¾im 8N1 nelze nastavit!\n"
 
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:672
+#, c-format
+msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:704
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr "protokol %s spu¹tìn"
 
-#: ../slattach.c:687
+#: ../slattach.c:705
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr " na %s"
 
-#: ../slattach.c:688
+#: ../slattach.c:706
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr " rozhraní %s\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
+#~ "<-''-\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>]  <-''-\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n"
+#~ msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n"
+
+#~ msgid "address mask replies"
+#~ msgstr "odpovìdi na ¾ádost o masku podsítì"
+
+#~ msgid "unknown title %s\n"
+#~ msgstr "titulek %s je neznámý\n"
+
+#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
+#~ msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You "
+#~ "can\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "   Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e "
 #~ "také\n"
@@ -2500,7 +3161,8 @@ msgstr " rozhraní %s\n"
 #~ msgid ""
 #~ "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "   Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n"
+#~ "   Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak "
+#~ "mù¾ete\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
Index: net-tools/po/Makefile
===================================================================
--- net-tools.orig/po/Makefile
+++ net-tools/po/Makefile
@@ -3,13 +3,13 @@ INSTALL_PROGRAM= ${INSTALL}
 INSTALL_DATA= ${INSTALL} -m 644
 INSTALLNLSDIR=${BASEDIR}/usr/share/locale
 
-TUPDATE = tupdate
+TUPDATE = msgmerge
 
 NLSPACKAGE = net-tools
 
 -include ../config.make
 ifeq ($(I18N),1)
-CATALOGS = de.mo fr.mo pt_BR.mo et_EE.mo cs.mo
+CATALOGS = de.mo fr.mo pt_BR.mo et_EE.mo cs.mo ja.mo
 else
 CATALOGS =
 endif
@@ -49,7 +49,7 @@ update-po: Makefile
 		lang=`echo $$cat | sed 's/.mo//'`; \
 		mv $$lang.po $$lang.old.po; \
 		echo "$$lang:"; \
-		if $(TUPDATE) $(NLSPACKAGE).pot $$lang.old.po > $$lang.po; then \
+		if $(TUPDATE) $$lang.old.po $(NLSPACKAGE).pot > $$lang.po; then \
 		rm -f $$lang.old.po; \
 	else \
 	 	echo "tupdate for $$cat failed!"; \
Index: net-tools/po/de.po
===================================================================
--- net-tools.orig/po/de.po
+++ net-tools/po/de.po
@@ -1,106 +1,121 @@
-# $Id: de.po,v 1.10 2000/08/01 03:19:48 ecki Exp $
+# $Id: de.po,v 1.11 2003/10/25 21:15:09 ecki Exp $
 # German translation for net-tools 1.51
 # Copyright (C) 1999 Ralf Bächle <ralf@gnu.org>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-13 00:02+0100\n"
 "Last-Translator: Ralf Bächle <ralf@gnu.org>\n"
 "Language-Team:\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
+#: ../arp.c:112 ../arp.c:279
+#, c-format
 msgid "arp: need host name\n"
-msgstr "arp: Hostname muß angegeben werden\n"
+msgstr "arp: Hostname muss angegeben werden\n"
 
-#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
+#: ../arp.c:215 ../arp.c:230
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
-msgstr "Kein ARP Eintrag für %s\n"
+msgstr "Kein ARP-Eintrag für %s\n"
 
-#: ../arp.c:239
+#: ../arp.c:248
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s : %u nicht setzen.\n"
 
-#: ../arp.c:243
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr "arp: unpassende Protokolltypen.\n"
 
-#: ../arp.c:252
+#: ../arp.c:261
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
-msgstr "arp: Gerät ,,%s'' hat HW-Adresse %s ,,%s''.\n"
+msgstr "arp: Gerät »%s« hat HW-Adresse %s »%s«.\n"
 
-#: ../arp.c:282
+#: ../arp.c:293
+#, c-format
 msgid "arp: need hardware address\n"
-msgstr "arp: Hardwareadresse muß angegeben werden\n"
+msgstr "arp: Hardwareadresse muss angegeben werden\n"
 
-#: ../arp.c:290
+#: ../arp.c:301
+#, c-format
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: ungültige Hardwareadresse\n"
 
-#: ../arp.c:387
+#: ../arp.c:398
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: Kann %s nicht öffnen!\n"
 
-#: ../arp.c:403
+#: ../arp.c:414
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: Formatfehler in Zeile %u von Etherfile %s.\n"
 
-#: ../arp.c:416
+#: ../arp.c:427
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: Kann Eintrag auf Zeile %u von Etherdatei %s nicht setzen!\n"
 
-#: ../arp.c:437
-msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
+#: ../arp.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
+"Iface\n"
 msgstr "Adresse\t\t\tHWTyp\tHWAdresse\t    Flags   Maske\t\t  Iface\n"
 
-#: ../arp.c:467
+#: ../arp.c:476
+#, fuzzy
+msgid "<from_interface>"
+msgstr " Schnittstelle: %s\n"
+
+#: ../arp.c:478
 msgid "(incomplete)"
-msgstr "(unvollsändig)"
+msgstr "(unvollständig)"
 
-#: ../arp.c:484
+#: ../arp.c:495
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr "%s (%s) auf "
 
-#: ../arp.c:490
+#: ../arp.c:501
+#, c-format
 msgid "<incomplete> "
 msgstr "<unvollständig> "
 
-#: ../arp.c:496
+#: ../arp.c:507
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr "netzmaske %s "
 
-#: ../arp.c:513
+#: ../arp.c:524
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "auf %s\n"
 
-#: ../arp.c:592
+#: ../arp.c:605
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Einträge: %d   Ignoriert: %d   Gefunden: %d\n"
 
-#: ../arp.c:596
+#: ../arp.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr "%s (%s) -- kein Eintrag\n"
 
-#: ../arp.c:598
+#: ../arp.c:611
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
-msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein Zutreffender gefunden.\n"
+msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein zutreffender gefunden.\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:626
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
@@ -109,157 +124,165 @@ msgstr ""
 "Benutzung:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<Hostname>]\n"
 
-#: ../arp.c:614
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <host> [pub]               <-Delete ARP "
 "entry\n"
 msgstr "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <Hostname> [pub][nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:615
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]            <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <Dateiname>           <- Eintrag aus Datei hinzufügen\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:629
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <host> <hwaddr> [temp]            <-Add "
 "entry\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <Rechnername> <hwaddr> [temp][nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:617
-msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
-
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:630
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub          "
 "<-''-\n"
 "\n"
 msgstr "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub\n"
 
-#: ../arp.c:620
+#: ../arp.c:632
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
 msgstr "        -a                       Alle Hosts im BSD-Format anzeigen\n"
 
-#: ../arp.c:621
+#: ../arp.c:633
+#, c-format
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                Neuen ARP-Eintrag setzen\n"
 
-#: ../arp.c:622
+#: ../arp.c:634
+#, c-format
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             Einen bestimmten Eintrag löschen\n"
 
-#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
+#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86
+#, c-format
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose            Ausführliche Ausgaben\n"
 
-#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
-msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
+#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        -n, --numeric            don't resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric            Adressen nicht nach Namen auflösen\n"
 
-#: ../arp.c:625
+#: ../arp.c:637
+#, c-format
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
-msgstr "        -i, --device             Netzwerksgerät (z.B. eth0) angeben\n"
+msgstr "        -i, --device             Netzwerkgerät (z.B. eth0) angeben\n"
 
-#: ../arp.c:626
+#: ../arp.c:638
+#, c-format
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr "        -D, --use-device         <hwaddr> von gegebenem Gerät lesen\n"
 
-#: ../arp.c:627
+#: ../arp.c:639
+#, c-format
 msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
 msgstr "        -A, -p, --protocol              Routentabelle anzeigen\n"
 
-#: ../arp.c:628
+#: ../arp.c:640
+#, c-format
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file or from "
-"/etc/ethers\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from /etc/"
+"ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        -f, --file               Neue Einträge aus Datei lesen\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr "  <HW>='-H <hw>' um Hardwareadresstyp anzugeben.  Standard: %s\n"
 
-#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Liste möglicher Hardwaretypen, die ARP unterstützen:\n"
 
-#: ../arp.c:664
+#: ../arp.c:677 ../arp.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "%s: Hardwaretyp nicht unterstützt!\n"
 
-#: ../arp.c:668
+#: ../arp.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "%s: Adressfamilie nicht unterstützt!\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:716
+#, c-format
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "arp: -N noch nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../arp.c:713
+#: ../arp.c:726
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: %s: unbekannte Adressfamilie.\n"
 
-#: ../arp.c:722
+#: ../arp.c:735
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n"
 
-#: ../arp.c:741
+#: ../arp.c:754
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
-msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur ,,inet''.\n"
+msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur »inet«.\n"
 
-#: ../arp.c:746
+#: ../arp.c:767
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: %s: Hardware unterstützt kein ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:69
+#: ../hostname.c:71
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
-msgstr "Rechnernamen auf ,,%s'' setzen\n"
+msgstr "Rechnernamen auf »%s« setzen\n"
 
-#: ../hostname.c:74
+#: ../hostname.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n"
 
-#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
+#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: name zu lang\n"
 
-#: ../hostname.c:89
+#: ../hostname.c:91
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
-msgstr "Setze Hostname auf ,,%s''\n"
+msgstr "Setze Hostname auf »%s«\n"
 
-#: ../hostname.c:94
+#: ../hostname.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
-msgstr "%s: Nur Root darf then Rechnernamen ändern\n"
+msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n"
 
-#: ../hostname.c:108
+#: ../hostname.c:109
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
-msgstr "Setze domainname auf ,,%s''\n"
+msgstr "Setze domainname auf »%s«\n"
 
-#: ../hostname.c:113
+#: ../hostname.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: Nur Root darf den Domainnamen ändern\n"
@@ -267,51 +290,56 @@ msgstr "%s: Nur Root darf den Domainname
 #: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
-msgstr "Löse ,,%s'' auf ...\n"
+msgstr "Löse »%s« auf ...\n"
 
 #: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
-msgstr "Ergebnis: h_name=,,%s''\n"
+msgstr "Ergebnis: h_name=»%s«\n"
 
 #: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
-msgstr "Ergebnis: h_aliases=,,%s''\n"
+msgstr "Ergebnis: h_aliases=»%s«\n"
 
 #: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
-msgstr "Ergebnis: h_addr_list=,,%s''\n"
+msgstr "Ergebnis: h_addr_list=»%s«\n"
 
-#: ../hostname.c:209
+#: ../hostname.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
-msgstr "%s: Kann ,,%s'' nicht öffnen\n"
+msgstr "%s: Kann »%s« nicht öffnen\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:222
+#, c-format
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 "Benutzung: hostname [-v] {Hostname|-F Datei} Hostname (aus Datei) setzen\n"
 
-#: ../hostname.c:224
+#: ../hostname.c:223
+#, c-format
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
-"       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   NIS Domainname (aus Datei) "
+"       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   NIS-Domainname (aus Datei) "
 "setzen.\n"
 
-#: ../hostname.c:226
+#: ../hostname.c:225
+#, c-format
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
 msgstr "       nodename [-v] {Rechnername|-F Datei}\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:227
+#, c-format
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:228
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -319,7 +347,8 @@ msgstr ""
 "       hostname [-v]                         Hostnamen anzeigen\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:229
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -328,7 +357,8 @@ msgstr ""
 "beenden.\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:230
+#, c-format
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -336,43 +366,52 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:231
+#, c-format
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           Kurzer Hostname\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:232
+#, c-format
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           Namensalias\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:233
+#, c-format
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      Adressen für den Hostnamen\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:234
+#, c-format
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    Langer Hostname (FQDN)\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:235
+#, c-format
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
-msgstr "    -d, --domain          DNS Domainname\n"
+msgstr "    -d, --domain          DNS-Domainname\n"
 
-#: ../hostname.c:237
+#: ../hostname.c:236
+#, c-format
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
-msgstr "    -y, --yp, --nis       NIS/YP Domainname\n"
+msgstr "    -y, --yp, --nis       NIS/YP-Domainname\n"
 
-#: ../hostname.c:239
+#: ../hostname.c:238
+#, c-format
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
-msgstr "    -n, --node            DECnet Knotennamen\n"
+msgstr "    -n, --node            DECnet-Knotennamen\n"
 
-#: ../hostname.c:241
+#: ../hostname.c:240
+#, c-format
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    -F, --file            Hostnamen oder NIS Domainnamen aus Datei lesen\n"
+"    -F, --file            Hostnamen oder NIS-Domainnamen aus Datei lesen\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:243
+#: ../hostname.c:242
+#, c-format
 msgid ""
 "   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
 "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
@@ -380,395 +419,268 @@ msgid ""
 "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
 "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
-"   Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus.\n"
-"   Es ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
+"   Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS-Domainnamen aus.\n"
+"   Es ist ebenfalls möglich die DNS-Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
 "   ausgeben zu lassen.  Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst verwendet\n"
-"   wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname (welcher\n"
+"   wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS-Domainname (welcher\n"
 "   Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n"
 
 #: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
-msgstr "%s: Mit diesem Program kann der DNS Domainname nicht geändert werden\n"
+msgstr "%s: Mit diesem Programm kann der DNS-Domainname nicht geändert werden\n"
 
 #: ../hostname.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der "
-"DNS\n"
+"Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der DNS\n"
 
 #: ../hostname.c:340
+#, c-format
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr ""
-"Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert "
-"werden.\n"
+msgstr "Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert werden.\n"
 
 #: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
-msgstr "gethostname()=,,%s''\n"
+msgstr "gethostname()=»%s«\n"
 
 #: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
-msgstr "getdomainname()=,,%s''\n"
+msgstr "getdomainname()=»%s«\n"
 
 #: ../hostname.c:389
 #, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
-msgstr "getnodename()=,,%s''\n"
+msgstr "getnodename()=»%s«\n"
 
-#: ../ifconfig.c:159
-#, c-format
-msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
-msgstr "%-9.9s Protokoll:%s  "
+#: ../ifconfig.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Flg\n"
+msgstr "SStelle MTU Met    RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf    TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb Flg\n"
 
-#: ../ifconfig.c:164
-#, c-format
-msgid "HWaddr %s  "
-msgstr "Hardware Adresse %s  "
+#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:167
+#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862
+#: ../ifconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "Media:%s"
-msgstr "Medium:%s"
+msgid "No support for INET on this system.\n"
+msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:169
-msgid "(auto)"
-msgstr "(auto)"
+#: ../ifconfig.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:176
-#, c-format
-msgid "          %s addr:%s "
-msgstr "          %s Adresse:%s "
+#: ../ifconfig.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
+msgstr ""
+"Syntax:\n"
+"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <Schnittstelle> [[<AF>] <Adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:204
 #, c-format
-msgid " P-t-P:%s "
-msgstr " P-z-P:%s "
+msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [add <Adresse>[/<Präfixlänge>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:205
 #, c-format
-msgid " Bcast:%s "
-msgstr " Bcast:%s "
+msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [del <Adresse>[/<Präfixlänge>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:184
+#: ../ifconfig.c:206
 #, c-format
-msgid " Mask:%s\n"
-msgstr " Maske:%s\n"
+msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
+msgstr "  [[-]broadcast [<Adresse>]]  [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:201
+#: ../ifconfig.c:207
 #, c-format
-msgid "          inet6 addr: %s/%d"
-msgstr "          inet6 Adresse: %s/%d"
-
-#: ../ifconfig.c:203
-msgid " Scope:"
-msgstr " Gültigkeitsbereich:"
-
-#: ../ifconfig.c:206
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
+msgstr "  [netmask <Adresse>]  [dstaddr <Adresse>]  [tunnel <Adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:209
-msgid "Link"
-msgstr "Verbindung"
+#: ../ifconfig.c:210
+#, c-format
+msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
+msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
 #: ../ifconfig.c:212
-msgid "Site"
-msgstr "Standort"
-
-#: ../ifconfig.c:215
-msgid "Compat"
-msgstr "Kompatibilität"
-
-#: ../ifconfig.c:218
-msgid "Host"
-msgstr "Maschine"
-
-#: ../ifconfig.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet II Adresse:%s\n"
+msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
+msgstr "  [hw <HW> <Adresse>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:239
+#: ../ifconfig.c:213
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet SNAP Adresse:%s\n"
+msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
+msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:242
+#: ../ifconfig.c:214
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 Adresse:%s\n"
+msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
+msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:245
+#: ../ifconfig.c:215
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
-msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 Adresse:%s\n"
+msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
+msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <Typ>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:255
+#: ../ifconfig.c:217
 #, c-format
-msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
-msgstr "          EtherTalk Phase 2 Adresse:%s\n"
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr "  [txqueuelen <Länge>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:264
+#: ../ifconfig.c:220
 #, c-format
-msgid "          econet addr:%s\n"
-msgstr "          econet Adresse:%s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:270
-msgid "[NO FLAGS] "
-msgstr "[KEINE FLAGS] "
-
-#: ../ifconfig.c:272
-msgid "UP "
-msgstr "UP "
-
-#: ../ifconfig.c:274
-msgid "BROADCAST "
-msgstr "BROADCAST "
-
-#: ../ifconfig.c:276
-msgid "DEBUG "
-msgstr "DEBUG "
-
-#: ../ifconfig.c:278
-msgid "LOOPBACK "
-msgstr "LOOPBACK "
-
-#: ../ifconfig.c:280
-msgid "POINTOPOINT "
-msgstr "PUNKTZUPUNKT "
-
-#: ../ifconfig.c:282
-msgid "NOTRAILERS "
-msgstr "NOTRAILERS "
+msgid "  [[-]dynamic]\n"
+msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:284
-msgid "RUNNING "
-msgstr "RUNNING "
+#: ../ifconfig.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
 
-#: ../ifconfig.c:286
-msgid "NOARP "
-msgstr "NOARP "
+#: ../ifconfig.c:224
+#, c-format
+msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
+msgstr "  <HW>=Hardwaretyp.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:288
-msgid "PROMISC "
-msgstr "PROMISC "
+#: ../ifconfig.c:225
+#, c-format
+msgid "  List of possible hardware types:\n"
+msgstr "  Liste möglicher Hardwaretypen:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:290
-msgid "ALLMULTI "
-msgstr "ALLMULTI "
+#. 1 = ARPable
+#: ../ifconfig.c:227
+#, c-format
+msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=Adressfamilie.  Standardwert: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:292
-msgid "SLAVE "
-msgstr "SLAVE "
+#: ../ifconfig.c:228
+#, c-format
+msgid "  List of possible address families:\n"
+msgstr "  List der möglichen Adressfamilien:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:294
-msgid "MASTER "
-msgstr "MASTER "
+#: ../ifconfig.c:303
+#, c-format
+msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:296
-msgid "MULTICAST "
-msgstr "MULTICAST "
+#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:299
-msgid "DYNAMIC "
-msgstr "DYNAMIC "
+#: ../ifconfig.c:380
+#, c-format
+msgid "Unknown media type.\n"
+msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:302
+#: ../ifconfig.c:417
 #, c-format
-msgid " MTU:%d  Metric:%d"
-msgstr " MTU:%d  Metric:%d"
+msgid ""
+"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is "
+"running?\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:306
+#: ../ifconfig.c:429
 #, c-format
-msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
-msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:320
+#: ../ifconfig.c:441
 #, c-format
-msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
+msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n"
 msgstr ""
-"Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:325
+#: ../ifconfig.c:465
 #, c-format
-msgid "             compressed:%lu\n"
-msgstr "             komprimiert:%lu\n"
+msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:329
+#: ../ifconfig.c:523
 #, c-format
-msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
+msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n"
 msgstr ""
-"Verschickte Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Träger:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:333
+#: ../ifconfig.c:652
 #, c-format
-msgid "          collisions:%lu "
-msgstr "          Kollisionen:%lu "
+msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:335
+#: ../ifconfig.c:684
 #, c-format
-msgid "compressed:%lu "
-msgstr "Komprimiert:%lu "
+msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:337
+#: ../ifconfig.c:693
 #, c-format
-msgid "txqueuelen:%d "
-msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d "
+msgid "%s: invalid %s address.\n"
+msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:345
+#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913
 #, c-format
-msgid "Interrupt:%d "
-msgstr "Interrupt:%d "
-
-#. Only print devices using it for
-#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:348
-#, c-format
-msgid "Base address:0x%x "
-msgstr "Basisadresse:0x%x "
-
-#: ../ifconfig.c:350
-#, c-format
-msgid "Memory:%lx-%lx "
-msgstr "Speicher:%lx-%lx "
-
-#: ../ifconfig.c:353
-#, c-format
-msgid "DMA chan:%x "
-msgstr "DMA Kanal:%x "
+msgid "No support for INET6 on this system.\n"
+msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
+#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871
 #, c-format
-msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:421
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
-msgstr ""
-"Syntax:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <Schnittstelle> [[<AF>] <Adresse>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:425
-msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [add <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:427
-msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [del <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
-msgstr "  [[-]broadcast [<Adresse>]]  [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:433
-msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
-msgstr "  [netmask <Addresse>]  [dstaddr <Adresse>]  [tunnel <Adresse>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:436
-msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:438
-msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-msgstr "  [hw <HW> <Adresse>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:439
-msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:440
-msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:441
-msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
-msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <Typ>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:443
-msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
-msgstr "  [txqueuelen <Länge>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:446
-msgid "  [[-]dynamic]\n"
-msgstr "  [[-]dynamic]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:448
-msgid ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
+msgid "Interface %s not initialized\n"
 msgstr ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
-
-#: ../ifconfig.c:450
-msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
-msgstr "  <HW>=Hardwaretyp.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:451
-msgid "  List of possible hardware types:\n"
-msgstr "  Liste möglicher Hardwaretypen:\n"
-
-#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:453
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
-msgstr "  <AF>=Adressfamilie.  Standardwert: %s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:454
-msgid "  List of possible address families:\n"
-msgstr "  List der möglichen Adressfamilien:\n"
-
-#: ../ifconfig.c:593
-msgid "Unknown media type.\n"
-msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:881
-#, c-format
-msgid "%s: invalid %s address.\n"
+#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad address.\n"
 msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
-msgid "No support for INET6 on this system.\n"
-msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:983
+#: ../ifconfig.c:885
+#, c-format
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
-msgstr "Das Löschen von Adressen ist auf diesem System nicht unterstützt.\n"
+msgstr "Das Löschen von Adressen wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1066
-msgid "No support for INET on this system.\n"
-msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
+#: ../ifconfig.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n"
+msgstr "Kann die Adressen der Familie %d nicht setzen.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1076
+#: ../ifconfig.c:983
+#, c-format
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "ECONET wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1084
+#: ../ifconfig.c:991
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Kann die Adressen der Familie %d nicht setzen.\n"
 
-#: ../netstat.c:383
+#: ../ifconfig.c:1021
+#, c-format
+msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
-msgstr ""
-"(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie "
-"sollten Root sein.)\n"
+msgstr "(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie sollten Root sein.)\n"
 
-#: ../netstat.c:387
+#: ../netstat.c:438
+#, c-format
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
@@ -776,198 +688,220 @@ msgstr ""
 "(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Informationen über\n"
 "nicht-eigene Processe werden nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
+#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266
 msgid "LISTENING"
 msgstr "HÖRT"
 
-#: ../netstat.c:395
+#: ../netstat.c:446
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "VERBINGSAUFBAU GESCHICKT"
 
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "VERBINDUNGSABBAU GESCHICKT"
 
-#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
+#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "VERBUNDEN"
 
-#: ../netstat.c:419
+#: ../netstat.c:470
+#, c-format
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "Aktive NET/ROM Sockets\n"
 
-#: ../netstat.c:420
+#: ../netstat.c:471
+#, c-format
 msgid ""
-"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
-msgstr ""
-"Benutzer   Ziel       Quelle     Gerät   Zustand      Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "Benutzer   Ziel       Quelle     Gerät   Zustand      Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
+#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr "Probleme beim Lesen von %s\n"
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:516
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_SENT"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:517
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECV"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:518
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "FIN_WAIT1"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:519
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "FIN_WAIT2"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:520
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:521
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:522
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "CLOSE_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:472
+#: ../netstat.c:523
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "LAST_ACK"
 
-#: ../netstat.c:473
+#: ../netstat.c:524
 msgid "LISTEN"
 msgstr "LISTEN"
 
-#: ../netstat.c:474
+#: ../netstat.c:525
 msgid "CLOSING"
 msgstr "CLOSING"
 
-#: ../netstat.c:544
+#: ../netstat.c:596
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp6 line %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
-#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
+#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898
+#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: Nicht unterstützte Adressfamilie %d!\n"
 
-#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
+#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp-Zeile %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:666
+#: ../netstat.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active X.25 sockets\n"
+msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n"
+
+#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
+#: ../netstat.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "Ziel       Quelle     Gerät   Zustand      Vr/Vs    Send-Q  Empf-Q\n"
+
+#: ../netstat.c:759
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte TCP Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
+#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "aus (0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:708
+#: ../netstat.c:804
 #, c-format
 msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "ein (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:713
+#: ../netstat.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:718
+#: ../netstat.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
+#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:799
+#: ../netstat.c:894
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafe UDP-Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
+#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
-#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080
 #, c-format
 msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:949
+#: ../netstat.c:1046
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte raw-Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:1028
+#: ../netstat.c:1128
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte UNIX-Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:1055
+#: ../netstat.c:1155
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1059
+#: ../netstat.c:1159
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1163
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1067
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1071
+#: ../netstat.c:1171
 msgid "SEQPACKET"
-msgstr "SEQPACKET"
+msgstr "SEQPAKET"
 
-#: ../netstat.c:1080
+#: ../netstat.c:1180
 msgid "FREE"
 msgstr "FREI"
 
-#: ../netstat.c:1096
+#: ../netstat.c:1196
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "VERBINDUNGSAUFBAU"
 
-#: ../netstat.c:1100
+#: ../netstat.c:1200
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "VERBUNDEN"
 
-#: ../netstat.c:1104
+#: ../netstat.c:1204
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "VERBINDUNGSABBAU"
 
-#: ../netstat.c:1135
+#: ../netstat.c:1235
+#, c-format
 msgid "Active UNIX domain sockets "
-msgstr "Aktive Sockets in der UNIX Domäne "
+msgstr "Aktive Sockets in der UNIX-Domäne "
 
-#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
+#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756
+#, c-format
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(Server und stehende Verbindungen)"
 
-#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
+#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759
+#, c-format
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(Nur Server)"
 
-#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
+#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761
+#, c-format
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(ohne Server)"
 
-#: ../netstat.c:1145
+#: ../netstat.c:1245
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -975,90 +909,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto RefZäh Flaggen     Typ        Zustand       I-Node"
 
-#: ../netstat.c:1147
+#: ../netstat.c:1247
+#, c-format
 msgid " Path\n"
 msgstr " Pfad\n"
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1267
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM GESCHICKT"
 
-#: ../netstat.c:1170
+#: ../netstat.c:1270
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "WIEDERHERSTELLUNG"
 
-#: ../netstat.c:1184
+#: ../netstat.c:1284
+#, c-format
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n"
 
-#: ../netstat.c:1185
+#: ../netstat.c:1285
+#, c-format
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Ziel       Quelle     Gerät   Zustand      Vr/Vs    Send-Q  Empf-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:1228
+#: ../netstat.c:1328
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr "Problem beim Lesen von Daten von %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1279
+#: ../netstat.c:1379
+#, c-format
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
 "State"
 msgstr ""
 "Aktive IPX Sockets\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse             Gegenaddress               "
+"Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse             Gegenadresse               "
 "Zustand"
 
-#: ../netstat.c:1281
+#: ../netstat.c:1381
+#, c-format
 msgid " User"
 msgstr " Benutzer"
 
-#: ../netstat.c:1315
+#: ../netstat.c:1415
 msgid "ESTAB"
 msgstr "VERBUNDEN"
 
-#: ../netstat.c:1323
+#: ../netstat.c:1423
 msgid "UNK."
 msgstr "UNB."
 
-#: ../netstat.c:1367
-msgid "     - no statistics available -"
-msgstr "     - keine Statistiken verfügbar -"
-
-#: ../netstat.c:1370
-msgid "[NO FLAGS]"
-msgstr "[KEINE FLAGS]"
-
-#: ../netstat.c:1400
+#: ../netstat.c:1461
+#, c-format
 msgid "Kernel Interface table\n"
-msgstr "Kernel Schnittstellentabelle\n"
+msgstr "Kernel-Schnittstellentabelle\n"
 
-#: ../netstat.c:1401
+#: ../netstat.c:1465
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
-"Flg\n"
-msgstr ""
-"SStelle MTU Met    RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf    TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
+msgstr "SStelle MTU Met    RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf    TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb Flg\n"
 
-#: ../netstat.c:1404
+#: ../netstat.c:1469
 msgid "missing interface information"
-msgstr "Fehlende Interfaceinformation"
+msgstr "Fehlende Interfaceinformationen"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1492
+#, c-format
 msgid ""
-"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 msgstr ""
 "Benutzung: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
 "           netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1493
+#, c-format
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1427
+#: ../netstat.c:1494
+#, c-format
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -1066,27 +1000,32 @@ msgstr ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1429
+#: ../netstat.c:1496
+#, c-format
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route              Routentabelle anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1497
+#, c-format
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces         Schnittstellentabelle auflisten\n"
 
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1498
+#, c-format
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 "        -g, --groups             Mitgliedschaft in Multicastgruppen "
 "anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1432
+#: ../netstat.c:1499
+#, c-format
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 "        -s, --statistics         Netzwerksstatistiken anzeigen (wie SNMP)\n"
 
-#: ../netstat.c:1434
+#: ../netstat.c:1501
+#, c-format
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1094,23 +1033,38 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade         Maskierte Verbindungen auflisten\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-hosts          don't resolve host names\n"
+msgstr "        -n, --numeric            Adressen nicht nach Namen auflösen\n"
+
+#: ../netstat.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-ports          don't resolve port names\n"
+msgstr "        -n, --numeric            Adressen nicht nach Namen auflösen\n"
+
+#: ../netstat.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-users          don't resolve user names\n"
+msgstr "        -n, --numeric            Adressen nicht nach Namen auflösen\n"
+
+#: ../netstat.c:1508
+#, c-format
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -N, --symbolic           Hardwarenamen auflösen\n"
 
-#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88
+#, fuzzy, c-format
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
-msgstr ""
-"        -e, --extend             Weitere / zusätzliche Informationen "
-"anzeigen\n"
+msgstr "        -e, --extend             Weitere / zusätzliche Informationen anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1440
+#: ../netstat.c:1510
+#, c-format
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
-msgstr ""
-"        -p, --programs           PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n"
+msgstr "        -p, --programs           PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1441
+#: ../netstat.c:1511
+#, c-format
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1118,24 +1072,27 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous         Anzeige laufend aktualisieren\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1442
+#: ../netstat.c:1512
+#, c-format
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr ""
 "        -l, --listening          Empfangsbereite Serversockets auflisten\n"
 
-#: ../netstat.c:1443
+#: ../netstat.c:1513
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 "        -a, --all, --listening   Alle Sockets anzeigen (normal: nur "
 "verbundene)\n"
 
-#: ../netstat.c:1444
+#: ../netstat.c:1514
+#, c-format
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "        -o, --timers             Timer auflisten\n"
 
-#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
@@ -1143,7 +1100,8 @@ msgstr ""
 "        -F, --fib                Forwarding Infomation Base anzeigen "
 "(Standard)\n"
 
-#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90
+#, c-format
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
@@ -1151,110 +1109,118 @@ msgstr ""
 "        -C, --cache              Routencache statt FIB anzeigen\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1448
+#: ../netstat.c:1518
+#, c-format
 msgid ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 msgstr ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
+#: ../netstat.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Liste möglicher Adressfamilien, die Routen unterstützen:\n"
 
-#: ../netstat.c:1663
+#: ../netstat.c:1753
+#, c-format
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Aktive Internetverbindungen "
 
-#: ../netstat.c:1673
+#: ../netstat.c:1763
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
 msgstr ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
 
-#: ../netstat.c:1675
+#: ../netstat.c:1765
+#, c-format
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Benutzer   Inode     "
 
-#: ../netstat.c:1678
+#: ../netstat.c:1768
+#, c-format
 msgid " Timer"
 msgstr " Timer"
 
-#: ../netstat.c:1708
+#: ../netstat.c:1798
+#, c-format
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
-msgstr "IPv4 Gruppenmitgliedschaften\n"
+msgstr "IPv4-Gruppenmitgliedschaften\n"
 
-#: ../netstat.c:1709
+#: ../netstat.c:1799
+#, c-format
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr "Schnittstelle   RefZäh Grupp\n"
 
-#: ../rarp.c:43
+#: ../rarp.c:44
 msgid "This kernel does not support RARP.\n"
 msgstr "Dieser Kernel unterstützt kein RARP.\n"
 
-#: ../rarp.c:82
+#: ../rarp.c:83
 #, c-format
 msgid "no RARP entry for %s.\n"
-msgstr "Kein RARP Eintrag für %s.\n"
+msgstr "Kein RARP-Eintrag für %s.\n"
 
-#: ../rarp.c:95
+#: ../rarp.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: bad hardware address\n"
 msgstr "%s: fehlerhafte Hardwareadresse\n"
 
-#: ../rarp.c:127
+#: ../rarp.c:128
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
 msgstr "rarp: kann Datei %s:%s nicht öffnen.\n"
 
-#: ../rarp.c:139
+#: ../rarp.c:140
 #, c-format
 msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
 msgstr "rarp: Formatfehler bei %s:%u\n"
 
-#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
+#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown host\n"
 msgstr "rarp: %s: Unbekannter Host\n"
 
-#: ../rarp.c:146
+#: ../rarp.c:147
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
 msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s:%u nicht setzen.\n"
 
-#: ../rarp.c:175
+#: ../rarp.c:176
+#, c-format
 msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: rarp -a                               Einträge im Cache listen.\n"
+msgstr "Benutzung: rarp -a                               Einträge im Cache listen.\n"
 
-#: ../rarp.c:176
+#: ../rarp.c:177
+#, c-format
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
-msgstr ""
-"       rarp -d <hostname>                    Eintrag aus dem Cache löschen.\n"
+msgstr "       rarp -d <hostname>                    Eintrag aus dem Cache löschen.\n"
 
-#: ../rarp.c:177
+#: ../rarp.c:178
+#, c-format
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
-msgstr ""
-"       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    Eintrag zum Cache zufügen.\n"
+msgstr "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    Eintrag zum Cache zufügen.\n"
 
-#: ../rarp.c:178
+#: ../rarp.c:179
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
-msgstr ""
-"       rarp -f                               Einträge aus /etc/ethers "
-"zufügen.\n"
+msgstr "       rarp -f                               Einträge aus /etc/ethers zufügen.\n"
 
-#: ../rarp.c:179
+#: ../rarp.c:180
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -V                               display program version.\n"
 "\n"
@@ -1262,24 +1228,26 @@ msgstr ""
 "       rarp -V                               Programmversion anzeigen.\n"
 "\n"
 
-#: ../rarp.c:236
+#: ../rarp.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option mix.\n"
 msgstr "%s: Unerlaubte Mischung von Optionen.\n"
 
-#: ../rarp.c:267
+#: ../rarp.c:269
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
-msgstr "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
+msgstr "rarp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n"
 
-#: ../route.c:79
+#: ../route.c:80
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
 "Benutzung: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           Kernelroutentabelle "
 "anzeigen\n"
 
-#: ../route.c:80
+#: ../route.c:81
+#, c-format
 msgid ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
 "\n"
@@ -1287,14 +1255,15 @@ msgstr ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Routentabelle für AF ändern.\n"
 "\n"
 
-#: ../route.c:82
+#: ../route.c:83
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
-msgstr ""
-"       route {-h|--help} [<AF>]              Genaue Syntax für AF anzeigen.\n"
+msgstr "       route {-h|--help} [<AF>]              Genaue Syntax für AF anzeigen.\n"
 
-#: ../route.c:83
+#: ../route.c:84
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-V|--version}                  Display version/author and "
 "exit.\n"
@@ -1304,590 +1273,891 @@ msgstr ""
 "Ende.\n"
 "\n"
 
+#: ../route.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n"
+
 #: ../plipconfig.c:66
+#, c-format
 msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 msgstr "Benutzung: plipconfig [-a] [-i] [-v] Interface\n"
 
 #: ../plipconfig.c:67
+#, c-format
 msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "       plipconfig -V | --version\n"
-msgstr "       plipconfig -V\n"
+msgstr "       plipconfig -V | --version\n"
 
 #: ../plipconfig.c:74
 #, c-format
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:85
+#, c-format
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr "Benutzung: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:86
+#, c-format
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADR ] [ local ADR ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:87
+#, c-format
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key SCHLÜSSEL ] [ [i|o]csum ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:82
-#, fuzzy
+#: ../iptunnel.c:88
+#, c-format
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
-msgstr ""
-"          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n"
-"\n"
+msgstr "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"       iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
 
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:90
+#, c-format
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr "Wobei: NAME := ZEICHENKETTE\n"
 
-#: ../iptunnel.c:85
+#: ../iptunnel.c:91
+#, c-format
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr "       ADR := { IP_ADRESSE | any }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:86
+#: ../iptunnel.c:92
+#, c-format
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:87
+#: ../iptunnel.c:93
+#, c-format
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:88
+#: ../iptunnel.c:94
+#, c-format
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr "       KEY  := { DOTTED_QUAD | ZAHL }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:326
+#: ../iptunnel.c:332
+#, c-format
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr "Schlüssel sind mit ipip und sit nicht erlaubt.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:346
+#: ../iptunnel.c:352
+#, c-format
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr "Ein Broadcasttunnel ist nur mit einer Quelladresse möglich\n"
 
-#: ../iptunnel.c:361
+#: ../iptunnel.c:367
+#, c-format
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr "ttl != 0 und noptmudisc sind inkompatibel\n"
 
-#: ../iptunnel.c:373
+#: ../iptunnel.c:379
+#, c-format
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr ""
 "Die Tunnelbetriebsart (ipip, fre oder sit) kann nicht festgestellt werden\n"
 
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr "%s: %s/ip  Gegenseite %s  lokal %s "
 
-#: ../iptunnel.c:415
+#: ../iptunnel.c:421
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:453
+#, c-format
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr "  Pakete außer der Reihenfolge fallenlassen.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:455
+#, c-format
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr "  Prüfsumme im empfangenen Paket wird benötigt.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:451
+#: ../iptunnel.c:457
+#, c-format
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr "  Pakete in Reihenfolge ausgeben.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:453
+#: ../iptunnel.c:459
+#, c-format
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr "  Prüfsumme für ausgegebene Pakete berechnen.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:481
+#: ../iptunnel.c:487
+#, c-format
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
-msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid\n"
+msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:494
+#: ../iptunnel.c:500
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr "Kann den Typ von [%s] nicht holen\n"
 
-#: ../iptunnel.c:510
+#: ../iptunnel.c:516
+#, c-format
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr "RX: Pakete     Bytes        Fehler CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 
-#: ../iptunnel.c:513
+#: ../iptunnel.c:519
+#, c-format
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr "TX: Pakete     Bytes        Fehler DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 
-#: ../statistics.c:45
+#: ../statistics.c:47
 msgid "ICMP input histogram:"
-msgstr "ICMP Eingabehistogramm:"
+msgstr "ICMP-Eingabehistogramm:"
 
-#: ../statistics.c:46
+#: ../statistics.c:48
 msgid "ICMP output histogram:"
-msgstr "ICMP Ausgabehistogramm:"
+msgstr "ICMP-Ausgabehistogramm:"
 
-#: ../statistics.c:63
+#: ../statistics.c:65
 #, c-format
 msgid "Forwarding is %s"
 msgstr "Weiterleitung ist %s"
 
-#: ../statistics.c:64
-#, c-format
-msgid "Default TTL is %d"
+#: ../statistics.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default TTL is %u"
 msgstr "Standard-TTL ist %d"
 
-#: ../statistics.c:65
-#, c-format
-msgid "%d total packets received"
-msgstr "%d Pakete insgesamt empfangen"
+#: ../statistics.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u total packets received"
+msgstr "%d Pakete insgesamt empfangen"
 
-#: ../statistics.c:66
-#, c-format
-msgid "%d with invalid headers"
-msgstr "%d with ungültigen Headern"
+#: ../statistics.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid headers"
+msgstr "%d mit ungültigen Headern"
 
-#: ../statistics.c:67
-#, c-format
-msgid "%d with invalid addresses"
+#: ../statistics.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid addresses"
 msgstr "%d mit ungültigen Adressen"
 
-#: ../statistics.c:68
-#, c-format
-msgid "%d forwarded"
+#: ../statistics.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u forwarded"
 msgstr "%d weitergeleitet"
 
-#: ../statistics.c:69
-#, c-format
-msgid "%d with unknown protocol"
+#: ../statistics.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with unknown protocol"
 msgstr "%d mit unbekanntem Protokoll"
 
-#: ../statistics.c:70
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets discarded"
+#: ../statistics.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets discarded"
 msgstr "%d eingehende Pakete weggeworfen"
 
-#: ../statistics.c:71
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets delivered"
+#: ../statistics.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets delivered"
 msgstr "%d eingehende Pakete zugestellt"
 
-#: ../statistics.c:72
-#, c-format
-msgid "%d requests sent out"
+#: ../statistics.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requests sent out"
 msgstr "%d Anfragen ausgesandt"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:73
-#, c-format
-msgid "%d outgoing packets dropped"
+#: ../statistics.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u outgoing packets dropped"
 msgstr "%d ausgehende Pakete weggeworfen"
 
-#: ../statistics.c:74
-#, c-format
-msgid "%d dropped because of missing route"
+#: ../statistics.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u dropped because of missing route"
 msgstr "%d weggeworfen wegen fehlender Route"
 
-#: ../statistics.c:75
-#, c-format
-msgid "%d fragments dropped after timeout"
+#: ../statistics.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments dropped after timeout"
 msgstr "%d Fragmente nach Timeout weggeworfen"
 
-#: ../statistics.c:76
-#, c-format
-msgid "%d reassemblies required"
+#: ../statistics.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reassemblies required"
 msgstr "%d Wiederzusammenstellungen nötig"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:77
-#, c-format
-msgid "%d packets reassembled ok"
+#: ../statistics.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets reassembled ok"
 msgstr "%d Fragmente korrekt empfangen"
 
-#: ../statistics.c:78
-#, c-format
-msgid "%d packet reassembles failed"
+#: ../statistics.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet reassembles failed"
 msgstr "%d fehlgeschlagene Paketdefragmentierungen"
 
-#: ../statistics.c:79
-#, c-format
-msgid "%d fragments received ok"
+#: ../statistics.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments received ok"
 msgstr "%d Fragmente korrekt empfangen"
 
-#: ../statistics.c:80
-#, c-format
-msgid "%d fragments failed"
-msgstr "%d Fragmente Fehlgeschlagen"
+#: ../statistics.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments failed"
+msgstr "%d Fragmente fehlgeschlagen"
 
-#: ../statistics.c:81
-#, c-format
-msgid "%d fragments created"
+#: ../statistics.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments created"
 msgstr "%d Fragmente erzeugt"
 
-#: ../statistics.c:86
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages received"
-msgstr "%d ICMP Nachrichten empfangen"
+#: ../statistics.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages received"
+msgstr "%d ICMP-Nachrichten empfangen"
 
-#: ../statistics.c:87
-#, c-format
-msgid "%d input ICMP message failed."
-msgstr "%d eingegangene ICMP Nachrichten fehlgeschlagen"
+#: ../statistics.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u input ICMP message failed."
+msgstr "%d eingegangene ICMP-Nachrichten fehlgeschlagen"
 
-#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101
-#, c-format
-msgid "destination unreachable: %d"
+#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "destination unreachable: %u"
 msgstr "Ziel unerreichbar: %d"
 
-#: ../statistics.c:89
-#, c-format
-msgid "timeout in transit: %d"
+#: ../statistics.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout in transit: %u"
 msgstr "Timeout beim Transit: %d"
 
-#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
-#, c-format
-msgid "wrong parameters: %d"
+#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong parameters: %u"
 msgstr "Fehlerhafte Parameter: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:91
-#, c-format
-msgid "source quenchs: %d"
+#: ../statistics.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quenches: %u"
 msgstr "Source Quenchs: %d"
 
-#: ../statistics.c:92
-#, c-format
-msgid "redirects: %d"
+#: ../statistics.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirects: %u"
 msgstr "Umleitungen: %d"
 
-#: ../statistics.c:93
-#, c-format
-msgid "echo requests: %d"
-msgstr "Echo Requests: %d"
+#: ../statistics.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo requests: %u"
+msgstr "Echo Anfragen: %d"
 
-#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107
-#, c-format
-msgid "echo replies: %d"
+#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo replies: %u"
 msgstr "Echo Antworten: %d"
 
-#: ../statistics.c:95
-#, c-format
-msgid "timestamp request: %d"
+#: ../statistics.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp request: %u"
 msgstr "Zeitstempelanfragen: %d"
 
-#: ../statistics.c:96
-#, c-format
-msgid "timestamp reply: %d"
+#: ../statistics.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp reply: %u"
 msgstr "Zeitstempelantworten: %d"
 
-#: ../statistics.c:97
-#, c-format
-msgid "address mask request: %d"
+#: ../statistics.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask request: %u"
 msgstr "Adressmaskenanfragen: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:98
-msgid "address mask replies"
-msgstr "Adressmaskenantworten"
+#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask replies: %u"
+msgstr "Adressmaskenantworten: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:99
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages sent"
+#: ../statistics.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages sent"
 msgstr "%d ICMP-Nachrichten geschickt"
 
-#: ../statistics.c:100
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages failed"
-msgstr "%d ICMP Nachrichten fehlgeschlagen"
-
 #: ../statistics.c:102
-#, c-format
-msgid "time exceeded: %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages failed"
+msgstr "%d ICMP-Nachrichten fehlgeschlagen"
+
+#: ../statistics.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time exceeded: %u"
 msgstr "Zeitüberschreitung: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:104
-#, c-format
-msgid "source quench: %d"
+#: ../statistics.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quench: %u"
 msgstr "Source Quench: %d"
 
-#: ../statistics.c:105
-#, c-format
-msgid "redirect: %d"
+#: ../statistics.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirect: %u"
 msgstr "Umleitungen: %d"
 
-#: ../statistics.c:106
-#, c-format
-msgid "echo request: %d"
+#: ../statistics.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo request: %u"
 msgstr "Echo Anfragen: %d"
 
-#: ../statistics.c:108
-#, c-format
-msgid "timestamp requests: %d"
+#: ../statistics.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp requests: %u"
 msgstr "Zeitstempel Anfragen: %d"
 
-#: ../statistics.c:109
-#, c-format
-msgid "timestamp replies: %d"
+#: ../statistics.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp replies: %u"
 msgstr "Zeitstempel Antworten: %d"
 
-#: ../statistics.c:110
-#, c-format
-msgid "address mask requests: %d"
+#: ../statistics.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask requests: %u"
 msgstr "Adressmaskenanfragen: %d"
 
-#: ../statistics.c:111
+#: ../statistics.c:118
 #, c-format
-msgid "address mask replies: %d"
-msgstr "Adressmaskenantworten: %d"
+msgid "RTO algorithm is %s"
+msgstr "RTO-Algorithmus ist %s"
+
+#: ../statistics.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u active connections openings"
+msgstr "%d Verbindungen aktiv geöffnet"
+
+#: ../statistics.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u passive connection openings"
+msgstr "%d Verbindungen passiv geöffnet"
+
+#: ../statistics.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u failed connection attempts"
+msgstr "%d fehlerhafte Verbindungsversuche"
+
+#: ../statistics.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connection resets received"
+msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen"
+
+#: ../statistics.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections established"
+msgstr "%d Verbindungen aufgebaut"
+
+#: ../statistics.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments received"
+msgstr "%d Segmente empfangen"
+
+#: ../statistics.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments send out"
+msgstr "%d Segmente abgeschickt"
+
+#: ../statistics.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments retransmited"
+msgstr "%d Segmente erneut geschickt"
+
+#: ../statistics.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad segments received."
+msgstr "%d fehlerhafte Segmente empfangen."
+
+#: ../statistics.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets sent"
+msgstr "%d Rücksetzungen geschickt"
+
+#: ../statistics.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets received"
+msgstr "%d Pakete empfangen"
+
+#: ../statistics.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets to unknown port received."
+msgstr "%d Pakete für unbekannte Ports empfangen."
+
+#: ../statistics.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet receive errors"
+msgstr "%d Paketempfangsfehler"
+
+#: ../statistics.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets sent"
+msgstr "%d Pakete geschickt"
+
+#: ../statistics.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies sent"
+msgstr "%d SYN-Cookies verschickt"
+
+#: ../statistics.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies received"
+msgstr "%d SYN-Cookies empfangen"
 
-#: ../statistics.c:116
+#: ../statistics.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u invalid SYN cookies received"
+msgstr "%d ungültige SYN-Cookies empfangen"
+
+#: ../statistics.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
+msgstr "%d Rücksetzungen für embrionische SYN_RECV-Sockets"
+
+#: ../statistics.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%d Pakete wegen Socketpufferüberlauf aus der Empfangswarteschlange weggeworfen"
+
+#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
+#: ../statistics.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue"
+msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange weggeworfen"
+
+#: ../statistics.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange wegen Pufferüberlauf weggeworfen"
+
+#: ../statistics.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window"
+msgstr "%d ICMP-Pakete weggeworfen die außerhalb des Fensters waren"
+
+#: ../statistics.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked"
+msgstr "%d ICMP-Pakete verworfen weil Socket gesperrt war"
+
+#: ../statistics.c:160
 #, c-format
-msgid "RTO algorithm is %s"
-msgstr "RTO Algorithmus is %s"
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:120
+#: ../statistics.c:161
 #, c-format
-msgid "%d active connections openings"
-msgstr "%d Verbindungen aktiv geöffnet"
+msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:121
+#: ../statistics.c:162
 #, c-format
-msgid "%d passive connection openings"
-msgstr "%d Verbindungen passiv geöffnet"
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:122
+#: ../statistics.c:163
 #, c-format
-msgid "%d failed connection attempts"
-msgstr "%d fehlerhafte Verbindungsversuche"
+msgid "%u passive connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:123
+#: ../statistics.c:165
 #, c-format
-msgid "%d connection resets received"
-msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen"
+msgid "%u active connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:124
+#: ../statistics.c:167
 #, c-format
-msgid "%d connections established"
-msgstr "%d Verbindungen aufgebaut"
+msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:125
+#: ../statistics.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u delayed acks sent"
+msgstr "%d Pakete geschickt"
+
+#: ../statistics.c:170
 #, c-format
-msgid "%d segments received"
-msgstr "%d Segmente empfangen"
+msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:126
+#: ../statistics.c:172
 #, c-format
-msgid "%d segments send out"
-msgstr "%d Segmente abgeschickt"
+msgid "Quick ack mode was activated %u times"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:127
+#: ../statistics.c:173
 #, c-format
-msgid "%d segments retransmited"
-msgstr "%d Segmente erneut geschickt"
+msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:128
+#: ../statistics.c:175
 #, c-format
-msgid "%d bad segments received."
-msgstr "%d fehlerhafte Segmente empfangen."
+msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:129
+#: ../statistics.c:176
 #, c-format
-msgid "%d resets sent"
-msgstr "%d Rücksetzungen geschickt"
+msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue."
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:134
+#: ../statistics.c:178
 #, c-format
-msgid "%d packets received"
+msgid "%u of bytes directly received from backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:180
+#, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from prequeue"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets dropped from prequeue"
+msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange weggeworfen"
+
+#: ../statistics.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet headers predicted"
 msgstr "%d Pakete empfangen"
 
-#: ../statistics.c:135
+#: ../statistics.c:184
 #, c-format
-msgid "%d packets to unknown port received."
+msgid "%u packets header predicted and directly queued to user"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:186
+#, c-format
+msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u acknowledgments not containing data received"
 msgstr "%d Pakete für unbekannte Ports empfangen."
 
-#: ../statistics.c:136
+#: ../statistics.c:189
 #, c-format
-msgid "%d packet receive errors"
-msgstr "%d Paketempfangsfehler"
+msgid "%u predicted acknowledgments"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:137
+#: ../statistics.c:190
 #, c-format
-msgid "%d packets sent"
-msgstr "%d Pakete geschickt"
+msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:142
+#: ../statistics.c:191
 #, c-format
-msgid "%d SYN cookies sent"
-msgstr "%d SYN-Cookies verschickt"
+msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:143
+#: ../statistics.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad SACKs received"
+msgstr "%d fehlerhafte Segmente empfangen."
+
+#: ../statistics.c:193
 #, c-format
-msgid "%d SYN cookies received"
-msgstr "%d SYN-Cookies empfangen"
+msgid "Detected reordering %u times using FACK"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:144
+#: ../statistics.c:194
 #, c-format
-msgid "%d invalid SYN cookies received"
-msgstr "%d ungültige SYN-Cookies empfangen"
+msgid "Detected reordering %u times using SACK"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:146
+#: ../statistics.c:195
 #, c-format
-msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
-msgstr "%d Rücksetzungen fuer embrionische SYN_RECV Sockets"
+msgid "Detected reordering %u times using time stamp"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:148
+#: ../statistics.c:196
 #, c-format
-msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit"
 msgstr ""
-"%d Pakete wegen Socketpufferüberlauf aus der Empfangswarteschlange "
-"weggeworfen"
 
-#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
-#: ../statistics.c:151
+#: ../statistics.c:197
 #, c-format
-msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
-msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange weggeworfen"
+msgid "%u congestion windows fully recovered"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:152
+#: ../statistics.c:198
 #, c-format
-msgid ""
-"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic"
 msgstr ""
-"%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange wegen Pufferüberlauf weggeworfen"
 
-#: ../statistics.c:154
+#: ../statistics.c:199
 #, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
-msgstr "%d ICMP Pakete weggeworfen die auserhalb des Fensters waren"
+msgid "%u congestion window recovered using DSACK"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:156
+#: ../statistics.c:200
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows recovered after partial ack"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u retransmits lost"
+msgstr "%d Rücksetzungen geschickt"
+
+#: ../statistics.c:202
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:203
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after SACK recovery"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:204
+#, c-format
+msgid "%u timeouts in loss state"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fast retransmits"
+msgstr "%d Segmente erneut geschickt"
+
+#: ../statistics.c:206
+#, c-format
+msgid "%u forward retransmits"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:207
+#, c-format
+msgid "%u retransmits in slow start"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:208
+#, c-format
+msgid "%u other TCP timeouts"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reno fast retransmits failed"
+msgstr "%d Segmente erneut geschickt"
+
+#: ../statistics.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u sack retransmits failed"
+msgstr "%d fehlgeschlagene Paketdefragmentierungen"
+
+#: ../statistics.c:211
+#, c-format
+msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer"
+msgstr "%d Pakete wegen Socketpufferüberlauf aus der Empfangswarteschlange weggeworfen"
+
+#: ../statistics.c:213
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for old packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:214
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for out of order packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs received"
+msgstr "%d Pakete empfangen"
+
+#: ../statistics.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs for out of order packets received"
+msgstr "%d Pakete insgesamt empfangen"
+
+#: ../statistics.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected SYN"
+msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen"
+
+#: ../statistics.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected data"
+msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen"
+
+#: ../statistics.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to early user close"
+msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen"
+
+#: ../statistics.c:220
 #, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
-msgstr "%d ICMP Pakete verworfen weil Socket gesperrt war"
+msgid "%u connections aborted due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections aborted due to timeout"
+msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen"
 
 #: ../statistics.c:222
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:223
+#, c-format
+msgid "%u times unabled to send RST due to no memory"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:224
+#, c-format
+msgid "TCP ran low on memory %u times"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:225
+#, c-format
+msgid "%u TCP data loss events"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:292
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: ../statistics.c:222
+#: ../statistics.c:292
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: ../statistics.c:272
-#, c-format
-msgid "unknown title %s\n"
-msgstr "Unbekannter Titel %s\n"
-
-#: ../statistics.c:298
+#: ../statistics.c:375
 msgid "error parsing /proc/net/snmp"
 msgstr "Fehler beim Parsen von /proc/net/snmp"
 
-#: ../statistics.c:311
+#: ../statistics.c:388
 msgid "cannot open /proc/net/snmp"
 msgstr "Kann /proc/net/snmp nicht öffnen"
 
 #: ../lib/activate.c:69
 #, c-format
 msgid "Hardware type `%s' not supported.\n"
-msgstr "Hardwaretyp ,,%s'' nicht unterstützt.\n"
+msgstr "Hardwaretyp »%s« nicht unterstützt.\n"
 
 #: ../lib/activate.c:73
 #, c-format
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
-msgstr "Kann line discipline nicht auf ``%s'' setzen.\n"
+msgstr "Kann line discipline nicht auf »%s« setzen.\n"
 
-#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
+#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "UNSPEC"
 
-#: ../lib/af.c:147
+#: ../lib/af.c:155
 msgid "UNIX Domain"
-msgstr "UNIX Domain"
+msgstr "UNIX-Domain"
 
-#: ../lib/af.c:150
+#: ../lib/af.c:158
 msgid "DARPA Internet"
-msgstr "DARPA Internet"
+msgstr "DARPA-Internet"
 
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:161
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
+#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../lib/af.c:162
+#: ../lib/af.c:170
 msgid "Novell IPX"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:165
+#: ../lib/af.c:173
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
+#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+#: ../lib/af.c:179
+msgid "CCITT X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173
 msgid "Ash"
 msgstr "Ash"
 
-#: ../lib/af.c:232
+#: ../lib/af.c:243
+#, c-format
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Bitte nur eine Adressfamilie angeben.\n"
 
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
+#, c-format
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Zu viele Adressfamilien angegeben.\n"
 
-#: ../lib/af.c:304
+#: ../lib/af.c:315
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
-msgstr "Unbekannte Adressfamilie `%s'.\n"
-
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
-#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
-#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
-#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
-msgid "[NONE SET]"
-msgstr "[NICHT GESETZT]"
+msgstr "Unbekannte Adressfamilie »%s«.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96
+#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): Ungültige ARCnet-Adresse!\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:108
+#: ../lib/arcnet.c:97
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): angehängt : ignoriert!\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:120
+#: ../lib/arcnet.c:109
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): Nachfolgender Müll!\n"
 
 #: ../lib/ash.c:81
+#, c-format
 msgid "Malformed Ash address"
-msgstr "Fehlerhafte Ash Adresse"
+msgstr "Fehlerhafte Ash-Adresse"
+
+#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244
+#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78
+#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+msgid "[NONE SET]"
+msgstr "[NICHT GESETZT]"
 
 #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
 msgid "Invalid callsign"
@@ -1898,22 +2168,21 @@ msgid "Callsign too long"
 msgstr "Rufzeichen zu lang"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:47
+#, c-format
 msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
 msgstr "AX.25 ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:50
+#, c-format
 msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
 msgstr "Kernel AX.25 Routentabelle\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
+#, c-format
 msgid "Destination  Iface    Use\n"
 msgstr "Ziel         SStelle  Benutzer\n"
 
-#: ../lib/ddp_gr.c:21
-msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
-msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n"
-
 #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
@@ -1929,153 +2198,168 @@ msgstr "in_ether(%s): angehängt : ignori
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): Nachfolgender Müll!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110
+#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): Ungültige FDDI-Adresse!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:122
+#: ../lib/fddi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:134
+#: ../lib/fddi.c:123
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): Nachfolgender Müll!\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76
+#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80
 #, c-format
 msgid "Address family `%s' not supported.\n"
 msgstr "Adressfamilie `%s' wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80
+#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84
 #, c-format
 msgid "No routing for address family `%s'.\n"
 msgstr "Kein Routen für Adressfamilie `%s'.\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
+#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): Ungültige HIPPI-Adresse!\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:123
+#: ../lib/hippi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:134
+#: ../lib/hippi.c:122
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): Nachfolgender Müll!\n"
 
-#: ../lib/hw.c:147
+#: ../lib/hw.c:160
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Lokale Schleife"
 
-#: ../lib/hw.c:150
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:151
+#: ../lib/hw.c:164
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "Serielle VJ-IP"
 
-#: ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/hw.c:165
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6-bit Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:153
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "VJ 6-bit Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:154
+#: ../lib/hw.c:167
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "Adaptive Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:157
+#: ../lib/hw.c:170
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:163
+#: ../lib/hw.c:176
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:166
+#: ../lib/hw.c:179
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:191
+msgid "generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:194
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP Tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:181
+#: ../lib/hw.c:197
 msgid "Point-to-Point Protocol"
-msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindung"
+msgstr "Punkt-zu-Punkt-Verbindung"
 
-#: ../lib/hw.c:184
+#: ../lib/hw.c:200
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:185
+#: ../lib/hw.c:201
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:188
+#: ../lib/hw.c:204
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:191
+#: ../lib/hw.c:207
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:192
+#: ../lib/hw.c:208
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Frame Relay Access Device"
 
-#: ../lib/hw.c:195
+#: ../lib/hw.c:211
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-nach-IPv4"
 
-#: ../lib/hw.c:198
-#, fuzzy
+#: ../lib/hw.c:214
 msgid "IrLAP"
-msgstr "LAPB"
+msgstr "IrLAP"
 
-#: ../lib/hw.c:201
+#: ../lib/hw.c:217
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:203
+#: ../lib/hw.c:219
 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/hw.c:226
+msgid "Generic EUI-64"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: nicht unterstützte Adressfamilie %d !\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:79
+#: ../lib/inet6.c:131
+#, fuzzy
+msgid "[UNKNOWN]"
+msgstr "UNBEKANNT"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:71
+#, c-format
 msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET6 (IPv6) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:82
+#: ../lib/inet6_gr.c:74
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
-msgstr "Kernel IPv6 Routentabelle\n"
+msgstr "Kernel-IPv6-Routentabelle\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:84
+#: ../lib/inet6_gr.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-"Destination                                 Next Hop                         "
-"       Flags Metric Ref    Use Iface\n"
-msgstr ""
-"Ziel                                        Nächster Hop                     "
-"            Flags Metric Ref    Benutzer Iface\n"
+"Destination                                 Next "
+"Hop                                Flags Metric Ref    Use Iface\n"
+msgstr "Ziel                                        Nächster Hop                                 Flags Metric Ref    Benutzer Iface\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:158
+#: ../lib/inet6_gr.c:150
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
 msgstr "Kernel IPv6 Nachbarcache\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:161
+#: ../lib/inet6_gr.c:153
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State\n"
@@ -2083,39 +2367,45 @@ msgstr ""
 "Nachbar                                     HW-Adresse        Iface    Flags "
 "Ref Zustand\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:165
+#: ../lib/inet6_gr.c:157
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
-msgstr ""
-"Nachbar                                     HW-Adresse        Iface    Flags "
-"Ref Zustand          Stale(sec) Löschen(sec)\n"
+msgstr "Nachbar                                     HW-Adresse        Iface    Flags Ref Zustand          Stale(sec) Löschen(sec)\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:46
+#, c-format
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Benutzung: inet6_route [-vF] del Ziel\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:47
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Ziel [gw Gateway] [metric M] [[dev] If]\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:48
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      NICHT unterstützt\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:182
+#: ../lib/inet6_sr.c:188
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
-msgstr ",,Flush'' für IPv6 Routentabelle nicht unterstützt\n"
+msgstr "»Flush« für IPv6-Routentabelle nicht unterstützt\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
+#, c-format
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:53
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing table\n"
-msgstr "Kernel IP Routentabelle\n"
+msgstr "Kernel-IP-Routentabelle\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:56
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2124,6 +2414,7 @@ msgstr ""
 "Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:59
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2132,6 +2423,7 @@ msgstr ""
 "Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -2140,10 +2432,12 @@ msgstr ""
 "Iface    MSS   Fenster irtt\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:237
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
-msgstr "Kernel IP Routencache\n"
+msgstr "Kernel-IP-Routencache\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:258
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2152,6 +2446,7 @@ msgstr ""
 "Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2160,6 +2455,7 @@ msgstr ""
 "Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:266
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -2168,6 +2464,7 @@ msgstr ""
 "Iface    MSS   Fenster irtt   HH  Arp\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:290
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -2175,37 +2472,39 @@ msgstr ""
 "Quelle          Ziel            Gateway         Flags Metrik Ref    Ben "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:51
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/prefix] [gw Gw] [metric "
-"M] [[dev] If]\n"
+msgstr "Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/Präfix] [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:52
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
-msgstr ""
-"       inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
+msgstr "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [gw Gw] [metric M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:53
+#, c-format
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:54
+#, c-format
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:54
+#: ../lib/inet_sr.c:55
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
-msgstr ""
-"       inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n"
+msgstr "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:55
+#: ../lib/inet_sr.c:56
+#, c-format
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      NICHT unterstützt\n"
 
@@ -2215,15 +2514,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a
 msgstr "route: %s: Netzadresse als Gateway ungültig!\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:174
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: Ungültige MSS.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:187
+#, c-format
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: Ungültige Fenstergröße.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:203
+#, c-format
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: Ungültige Start-RTT.\n"
 
@@ -2238,126 +2539,408 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "Route: Fehlerhafte Netzmaske %s\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:270
+#, c-format
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: Netzmaske passt nicht zur Routenadresse\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:306
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
-msgstr ",,Flush'' der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n"
+msgstr "»Flush« der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:310
+#, c-format
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
-msgstr "Änderung des ,,Inet'' Routencaches nicht unterstützt\n"
+msgstr "Änderung des »Inet« Routencaches nicht unterstützt\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "IPX not configured in this system.\n"
 msgstr "IPX ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:56
+#, c-format
 msgid "Kernel IPX routing table\n"
-msgstr "Kernel IPX Routentabelle\n"
+msgstr "Kernel-IPX-Routentabelle\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ipx_gr.c:57
+#, c-format
 msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
-msgstr "Ziel                      Router Netz               Router Knoten\n"
+msgstr "Ziel                      Router-Netz               Router-Knoten\n"
 
 #: ../lib/ipx_sr.c:33
+#, c-format
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
-msgstr "IPX: dies muß noch geschrieben werden\n"
+msgstr "IPX: dies muss noch geschrieben werden\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:197
+#: ../lib/masq_info.c:198
+#, c-format
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "IP-Maskierungseinträge\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:200
+#: ../lib/masq_info.c:201
+#, c-format
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "Prot   expire Quelle               Ziel                 Ports\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:203
+#: ../lib/masq_info.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
-"  ports\n"
+"prot   expire    initseq delta prevd source               "
+"destination          ports\n"
 msgstr ""
-"Prot   Ablauf    Anf-Seq Delta Prevd Quelle               Ziel               "
-"  Ports\n"
+"Prot   Ablauf    Anf-Seq Delta Prevd Quelle               "
+"Ziel                 Ports\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:48
+#, c-format
 msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
-msgstr "Kernel NET/ROM Routentabelle\n"
+msgstr "Kernel-NET/ROM-Routentabelle\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
 msgstr "Ziel         Mnemonic  Qualität  Nachbar  Iface\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:34
+#, c-format
 msgid "netrom usage\n"
-msgstr "NET/ROM Benutzung\n"
+msgstr "NET/ROM-Benutzung\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:44
+#, c-format
 msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
-msgstr "NET/ROM: Dies muß noch geschrieben werden\n"
+msgstr "NET/ROM: Dies muss noch geschrieben werden\n"
 
 #: ../lib/ppp.c:44
+#, c-format
 msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
 msgstr "Mit diesem Programm kann PPP nicht gestartet werden.\n"
 
 #: ../lib/ppp_ac.c:38
+#, c-format
 msgid "Sorry, use pppd!\n"
-msgstr "Bitte benutzen sie pppd.\n"
+msgstr "Bitte benutzen Sie pppd.\n"
 
 #: ../lib/rose.c:87
 msgid "Node address must be ten digits"
-msgstr "Knotenadresse muß zehn Ziffern haben"
+msgstr "Knotenadresse muss zehn Ziffern haben"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "ROSE not configured in this system.\n"
 msgstr "ROSE ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:54
+#, c-format
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
-msgstr "ROSE Kernel Routentabelle\n"
+msgstr "ROSE-Kernel-Routentabelle\n"
 
-#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
+#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): ungültige Tokenringadresse!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:97
+#: ../lib/tr.c:113
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:109
+#: ../lib/tr.c:125
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nachfolgender Müll!\n"
 
-#: ../lib/interface.c:124
+#: ../lib/interface.c:176
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
-msgstr "Warnung: Keine INET Sockets verfügbar: %s\n"
+msgstr "Warnung: Keine INET-Sockets verfügbar: %s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:270
+#: ../lib/interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
 msgstr ""
 
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:504
+#: ../lib/interface.c:571
 msgid "Device not found"
 msgstr "Gerät nicht gefunden"
 
-#: ../lib/interface.c:508
+#: ../lib/interface.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
 
-#: ../lib/sockets.c:59
+#: ../lib/interface.c:608
+msgid "     - no statistics available -"
+msgstr "     - keine Statistiken verfügbar -"
+
+#: ../lib/interface.c:612
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS]"
+msgstr "[KEINE FLAGS]"
+
+#: ../lib/interface.c:688
+#, c-format
+msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
+msgstr "%-9.9s Protokoll:%s  "
+
+#: ../lib/interface.c:693
+#, c-format
+msgid "HWaddr %s  "
+msgstr "Hardware Adresse %s  "
+
+#: ../lib/interface.c:696
+#, c-format
+msgid "Media:%s"
+msgstr "Medium:%s"
+
+#: ../lib/interface.c:698
+#, c-format
+msgid "(auto)"
+msgstr "(auto)"
+
+#: ../lib/interface.c:705
+#, c-format
+msgid "          %s addr:%s "
+msgstr "          %s Adresse:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:708
+#, c-format
+msgid " P-t-P:%s "
+msgstr " P-z-P:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:711
+#, c-format
+msgid " Bcast:%s "
+msgstr " Bcast:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:713
+#, c-format
+msgid " Mask:%s\n"
+msgstr " Maske:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:730
+#, c-format
+msgid "          inet6 addr: %s/%d"
+msgstr "          inet6-Adresse: %s/%d"
+
+#: ../lib/interface.c:732
+#, c-format
+msgid " Scope:"
+msgstr " Gültigkeitsbereich:"
+
+#: ../lib/interface.c:735
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: ../lib/interface.c:738
+#, c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Verbindung"
+
+#: ../lib/interface.c:741
+#, c-format
+msgid "Site"
+msgstr "Standort"
+
+#: ../lib/interface.c:744
+#, c-format
+msgid "Compat"
+msgstr "Kompatibilität"
+
+#: ../lib/interface.c:747
+#, c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Maschine"
+
+#: ../lib/interface.c:750
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../lib/interface.c:765
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet II Adresse:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:768
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet SNAP Adresse:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:771
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 Adresse:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:774
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 Adresse:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:784
+#, c-format
+msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
+msgstr "          EtherTalk Phase 2 Adresse:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:793
+#, c-format
+msgid "          econet addr:%s\n"
+msgstr "          econet Adresse:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:800
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS] "
+msgstr "[KEINE FLAGS] "
+
+#: ../lib/interface.c:802
+#, c-format
+msgid "UP "
+msgstr "UP "
+
+#: ../lib/interface.c:804
+#, c-format
+msgid "BROADCAST "
+msgstr "BROADCAST "
+
+#: ../lib/interface.c:806
+#, c-format
+msgid "DEBUG "
+msgstr "DEBUG "
+
+#: ../lib/interface.c:808
+#, c-format
+msgid "LOOPBACK "
+msgstr "LOOPBACK "
+
+#: ../lib/interface.c:810
+#, c-format
+msgid "POINTOPOINT "
+msgstr "PUNKTZUPUNKT "
+
+#: ../lib/interface.c:812
+#, c-format
+msgid "NOTRAILERS "
+msgstr "NOTRAILERS "
+
+#: ../lib/interface.c:814
+#, c-format
+msgid "RUNNING "
+msgstr "RUNNING "
+
+#: ../lib/interface.c:816
+#, c-format
+msgid "NOARP "
+msgstr "NOARP "
+
+#: ../lib/interface.c:818
+#, c-format
+msgid "PROMISC "
+msgstr "PROMISC "
+
+#: ../lib/interface.c:820
+#, c-format
+msgid "ALLMULTI "
+msgstr "ALLMULTI "
+
+#: ../lib/interface.c:822
+#, c-format
+msgid "SLAVE "
+msgstr "SLAVE "
+
+#: ../lib/interface.c:824
+#, c-format
+msgid "MASTER "
+msgstr "MASTER "
+
+#: ../lib/interface.c:826
+#, c-format
+msgid "MULTICAST "
+msgstr "MULTICAST "
+
+#: ../lib/interface.c:829
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC "
+msgstr "DYNAMIC "
+
+#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
+#: ../lib/interface.c:832
+#, c-format
+msgid " MTU:%d  Metric:%d"
+msgstr " MTU:%d  Metrik:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:836
+#, c-format
+msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
+msgstr "Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:855
+#, c-format
+msgid "             compressed:%lu\n"
+msgstr "             komprimiert:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr "Verschickte Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Träger:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:899
+#, c-format
+msgid "          collisions:%lu "
+msgstr "          Kollisionen:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:901
+#, c-format
+msgid "compressed:%lu "
+msgstr "Komprimiert:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:903
+#, c-format
+msgid "txqueuelen:%d "
+msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d "
+
+#: ../lib/interface.c:905
+#, c-format
+msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s)  TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/interface.c:916
+#, c-format
+msgid "Interrupt:%d "
+msgstr "Interrupt:%d "
+
+#. Only print devices using it for
+#. I/O maps
+#: ../lib/interface.c:919
+#, c-format
+msgid "Base address:0x%x "
+msgstr "Basisadresse:0x%x "
+
+#: ../lib/interface.c:921
+#, c-format
+msgid "Memory:%lx-%lx "
+msgstr "Speicher:%lx-%lx "
+
+#: ../lib/interface.c:924
+#, c-format
+msgid "DMA chan:%x "
+msgstr "DMA Kanal:%x "
+
+#: ../lib/sockets.c:63
+#, c-format
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Keine benutzbaren Adressfamilien gefunden.\n"
 
@@ -2369,41 +2952,44 @@ msgstr "ip: %s ist eine ungültige INET-A
 #: ../lib/util-ank.c:238
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
-msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Prefix\n"
+msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Präfix\n"
 
 #: ../lib/util-ank.c:248
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
-msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4 Adresse\n"
+msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4-Adresse\n"
 
 #: ../lib/util-ank.c:256
 #, c-format
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "ip: Fehlerhaftes Argument: %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:61
+#, c-format
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr "Benutzung: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev NAME\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:62
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "       ipmaddr show [ dev NAME ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:58
+#: ../ipmaddr.c:63
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:258
+#: ../ipmaddr.c:263
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr "familie %d "
 
-#: ../ipmaddr.c:267
+#: ../ipmaddr.c:272
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr " Benutzer %d"
 
-#: ../ipmaddr.c:353
+#: ../ipmaddr.c:358
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Kann Socket nicht öffnen"
 
@@ -2418,13 +3004,14 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
 #: ../slattach.c:192
+#, c-format
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: Kann PID-Datei nicht schreiben\n"
 
 #: ../slattach.c:202
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
-msgstr "slattach: tty_lock: UUCP Benutzer %s unbekannt!\n"
+msgstr "slattach: tty_lock: UUCP-Benutzer %s unbekannt!\n"
 
 #: ../slattach.c:430
 #, c-format
@@ -2436,39 +3023,71 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "slattach: tty name too long\n"
+msgstr "%s: name zu lang\n"
+
+#: ../slattach.c:498
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: kann aktuellen Zustand nicht auslesen!\n"
 
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:505
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr ""
 "slattach: tty_open: Kann augenblicklichen Leitungszustand nicht auslesen!\n"
 
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:513
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: Kann RAW-Modus nicht setzen!\n"
 
-#: ../slattach.c:508
+#: ../slattach.c:520
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: Kann %s bps nicht setzen!\n"
 
-#: ../slattach.c:518
+#: ../slattach.c:530
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: Kann 8N1-Modus nicht setzen!\n"
 
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:672
+#, c-format
+msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:704
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr "%s gestartet"
 
-#: ../slattach.c:687
+#: ../slattach.c:705
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr " auf %s"
 
-#: ../slattach.c:688
+#: ../slattach.c:706
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr " Schnittstelle: %s\n"
+
+msgid ""
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
+"<-''-\n"
+msgstr ""
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
+
+msgid "%s: unknown interface: %s\n"
+msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n"
+
+msgid "address mask replies"
+msgstr "Adressmaskenantworten"
+
+msgid "unknown title %s\n"
+msgstr "Unbekannter Titel %s\n"
+
+msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
+msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n"
Index: net-tools/po/ja.po
===================================================================
--- /dev/null
+++ net-tools/po/ja.po
@@ -0,0 +1,3133 @@
+# Net-tool Japanese locale data
+# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2007.
+# Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-04 20:47+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../arp.c:112 ../arp.c:279
+#, c-format
+msgid "arp: need host name\n"
+msgstr "arp: ホストåãŒå¿…è¦ã§ã™\n"
+
+#: ../arp.c:215 ../arp.c:230
+#, c-format
+msgid "No ARP entry for %s\n"
+msgstr "%sã®ARPエントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../arp.c:248
+#, c-format
+msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
+msgstr "arp: '%s'ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“: %s.\n"
+
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
+msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
+msgstr "arp: プロトコルタイプãŒé©åˆã—ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../arp.c:261
+#, c-format
+msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
+msgstr "arp: デãƒã‚¤ã‚¹`%s'ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹%s `%s'ã§ã™.\n"
+
+#: ../arp.c:293
+#, c-format
+msgid "arp: need hardware address\n"
+msgstr "arp: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™\n"
+
+#: ../arp.c:301
+#, c-format
+msgid "arp: invalid hardware address\n"
+msgstr "arp: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒä¸é©å½“ã§ã™\n"
+
+#: ../arp.c:398
+#, c-format
+msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
+msgstr "arp: etherファイル%sãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../arp.c:414
+#, c-format
+msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
+msgstr "arp: %uè¡Œ(ファイル%s)ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™!\n"
+
+#: ../arp.c:427
+#, c-format
+msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
+msgstr "arp: etherファイル%uè¡Œ(%s)ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../arp.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
+"Iface\n"
+msgstr "アドレス               HWタイプ  HWアドレス         フラグ マスク インタフェース\n"
+
+#: ../arp.c:476
+msgid "<from_interface>"
+msgstr "<起点インタフェース>"
+
+#: ../arp.c:478
+msgid "(incomplete)"
+msgstr "(ä¸å®Œå…¨)"
+
+# translatable?
+#: ../arp.c:495
+#, c-format
+msgid "%s (%s) at "
+msgstr "%s (%s) at "
+
+#: ../arp.c:501
+#, c-format
+msgid "<incomplete> "
+msgstr "<ä¸å®Œå…¨> "
+
+#: ../arp.c:507
+#, c-format
+msgid "netmask %s "
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ %s "
+
+# translatable?
+#: ../arp.c:524
+#, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "on %s\n"
+
+#: ../arp.c:605
+#, c-format
+msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
+msgstr "エントリ: %d\tスキップ: %d\t発見: %d\n"
+
+#: ../arp.c:609
+#, c-format
+msgid "%s (%s) -- no entry\n"
+msgstr "%s (%s) -- エントリãªã—\n"
+
+#: ../arp.c:611
+#, c-format
+msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
+msgstr "arp: %dã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªä¸­, 一致ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../arp.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
+"cache\n"
+msgstr ""
+"使用法:\n"
+"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <インタフェース>]\n"
+"                                [-a] [<ホストå>]   ‥‥ ARPキャッシュã®è¡¨"
+"示\n"
+
+#: ../arp.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <host> [pub]               <-Delete ARP "
+"entry\n"
+msgstr "  arp [-v]    [-i <インタフェース>]  -d  <ホストå> [pub] ‥‥ARPエントリを削除\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]            <-Add entry from "
+"file\n"
+msgstr ""
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <インタフェース>] \n"
+"                              -f  <ファイルå>  ‥‥ファイルã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’追加\n"
+
+#: ../arp.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <host> <hwaddr> [temp]            <-Add "
+"entry\n"
+msgstr ""
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <インタフェース>]\n"
+"             -s <ホストå> <ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹> [temp] ‥‥エントリを追加\n"
+
+# FIXME:What does '' mean?
+#: ../arp.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub          "
+"<-''-\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <インタフェース>] -Ds <ホストå>\n"
+"              <インタフェース> [netmask <ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯>] pub     ‥‥     〃\n"
+
+#: ../arp.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
+"style\n"
+msgstr ""
+"        -a                 æ–°ã—ã„(BSD)スタイルã§ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã•ã‚ŒãŸå…¨ãƒ›ã‚¹ãƒˆã‚’表示"
+"ã™ã‚‹\n"
+
+#: ../arp.c:633
+#, c-format
+msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
+msgstr "        -s, --set          æ–°è¦ARPエントリを設定ã™ã‚‹\n"
+
+#: ../arp.c:634
+#, c-format
+msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
+msgstr "        -d, --delete       指定エントリを削除ã™ã‚‹\n"
+
+#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86
+#, c-format
+msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
+msgstr "        -v, --verbose            詳細表示を行ãªã†\n"
+
+#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87
+#, c-format
+msgid "        -n, --numeric            don't resolve names\n"
+msgstr "        -n, --numeric            åå‰ã®ãƒ¬ã‚¾ãƒ«ãƒ–ã‚’ã—ãªã„\n"
+
+#: ../arp.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
+msgstr "        -i, --device       ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æŒ‡å®š(例 eth0)\n"
+
+#: ../arp.c:638
+#, c-format
+msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
+msgstr ""
+"        -D, --use-device   与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰\n"
+"                                    <HWアドレス>を読ã¿è¾¼ã‚€\n"
+
+#: ../arp.c:639
+#, c-format
+msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
+msgstr "        -A, -p, --protocol       プロトコルファミリを指定ã™ã‚‹\n"
+
+#: ../arp.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"        -f, --file               read new entries from file or from /etc/"
+"ethers\n"
+"\n"
+msgstr "        -f, --file         /etc/ethersファイルã‹ã‚‰æ–°è¦ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’読ã¿è¾¼ã‚€\n\n"
+
+#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182
+#, c-format
+msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
+msgstr "  <HW>=ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã™ã‚‹ã«ã¯'-H <hw>'を使ã£ã¦ä¸‹ã•ã„。標準: %s\n"
+
+#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183
+#, c-format
+msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
+msgstr "  (ARPをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸ)指定å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n"
+
+#: ../arp.c:677 ../arp.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: hardware type not supported!\n"
+msgstr "%s: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../arp.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: address family not supported!\n"
+msgstr "%s: アドレスファミリãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../arp.c:716
+#, c-format
+msgid "arp: -N not yet supported.\n"
+msgstr "arp: -Nã¯ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../arp.c:726
+#, c-format
+msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
+msgstr "arp: %s: ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã§ã™.\n"
+
+#: ../arp.c:735
+#, c-format
+msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
+msgstr "arp: %s: ä¸æ˜Žãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™.\n"
+
+#: ../arp.c:754
+#, c-format
+msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
+msgstr "arp: %s: カーãƒãƒ«ã¯'inet'以外ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../arp.c:767
+#, c-format
+msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
+msgstr "arp: %s: ARPサãƒãƒ¼ãƒˆã®ãªã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™.\n"
+
+#: ../hostname.c:71
+#, c-format
+msgid "Setting nodename to `%s'\n"
+msgstr "ノードåã‚’`%s'ã¸è¨­å®šã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: ../hostname.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
+msgstr "%s: ノードåã®å¤‰æ›´ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: name too long\n"
+msgstr "%s: åå‰ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™\n"
+
+#: ../hostname.c:91
+#, c-format
+msgid "Setting hostname to `%s'\n"
+msgstr "ホストåã‚’`%s'ã¸è¨­å®šã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: ../hostname.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
+msgstr "%s: ホストåã®å¤‰æ›´ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../hostname.c:109
+#, c-format
+msgid "Setting domainname to `%s'\n"
+msgstr "ドメインを`%s'ã¸è¨­å®šã—ã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: ../hostname.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
+msgstr "%s: ドメインåã®å¤‰æ›´ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../hostname.c:131
+#, c-format
+msgid "Resolving `%s' ...\n"
+msgstr "`%s'をレゾルブ中 ...\n"
+
+#: ../hostname.c:137
+#, c-format
+msgid "Result: h_name=`%s'\n"
+msgstr "çµæžœ: h_name=`%s'\n"
+
+#: ../hostname.c:142
+#, c-format
+msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
+msgstr "çµæžœ: h_aliases=`%s'\n"
+
+#: ../hostname.c:147
+#, c-format
+msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
+msgstr "çµæžœ: h_addr_list=`%s'\n"
+
+#: ../hostname.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: can't open `%s'\n"
+msgstr "%s: `%s'ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../hostname.c:222
+#, c-format
+msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
+msgstr "使用法: hostname   [-v] {ホストå|-F ファイル}    (ファイルã«ã‚ˆã‚‹)ホストåã®è¨­å®š\n"
+
+#: ../hostname.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
+msgstr "        domainname [-v] {NISドメイン|-F ファイル} (ファイルã«ã‚ˆã‚‹)NISドメインåã®è¨­å®š\n"
+
+#: ../hostname.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
+"file)\n"
+msgstr ""
+"nodename [-v] {ノードå|-F ファイル}  (ファイルã«ã‚ˆã‚‹)DECnetノードåã®è¨­å®š\n"
+
+#: ../hostname.c:227
+#, c-format
+msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
+msgstr "        hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y]     å½¢å¼ã‚’指定ã—ã¦è¡¨ç¤º\n"
+
+#: ../hostname.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"       hostname [-v]                         display hostname\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"        hostname [-v]                         ホストåã®å‡ºåŠ›\n"
+"\n"
+
+#: ../hostname.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"        hostname -V|--version|-h|--help       諸情報を出力ã—ã¦çµ‚了\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../hostname.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
+"\n"
+msgstr "    dnsdomainname=ホストå -d, {yp,nis,}domainname=ホストå -y\n\n"
+
+#: ../hostname.c:231
+#, c-format
+msgid "    -s, --short           short host name\n"
+msgstr "    -s, --short           短縮ホストå\n"
+
+#: ../hostname.c:232
+#, c-format
+msgid "    -a, --alias           alias names\n"
+msgstr "    -a, --alias           エイリアスå\n"
+
+#: ../hostname.c:233
+#, c-format
+msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
+msgstr "    -i, --ip-address      ホストåã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹\n"
+
+#: ../hostname.c:234
+#, c-format
+msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
+msgstr "    -f, --fqdn, --long    ロングホストå(FQDN)\n"
+
+#: ../hostname.c:235
+#, c-format
+msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
+msgstr "    -d, --domain          DNSドメインå\n"
+
+#: ../hostname.c:236
+#, c-format
+msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
+msgstr "    -y, --yp, --nis       NIS/YPドメインå\n"
+
+#: ../hostname.c:238
+#, c-format
+msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
+msgstr "    -n, --node            DECnetノードå\n"
+
+#: ../hostname.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
+"\n"
+msgstr "    -F, --file            指定ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã‹NISドメインåを読ã¿è¾¼ã‚€\n\n"
+
+#: ../hostname.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+"   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+"   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+msgstr ""
+"   ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¾ãŸã¯NISドメインåを読ã¿è¾¼ã¿ã¾ãŸã¯è¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"   DNSドメインã¾ãŸã¯FDN(完全修飾ドメインå)を読ã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"   ホストåã®å‚ç…§ã«BindãŠã‚ˆã³, NISも使ã‚ãªã„å ´åˆ, /etc/hostsファイルã«ã‚ã‚‹\n"
+"   FQDNã‚„, (FQDNã®ä¸€éƒ¨åˆ†ã®)ドメインåを変更ã§ãã¾ã™.\n"
+
+#: ../hostname.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
+msgstr "%s: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯DNSドメインåã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../hostname.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ホストåã®å‚ç…§ã«BindãŠã‚ˆã³, NISも使ã‚ãªã„å ´åˆã€/etc/hostsファイル\n"
+
+#: ../hostname.c:340
+#, c-format
+msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+msgstr "ã«ã‚ã‚‹FQDNã‚„, (FQDNã®ä¸€éƒ¨åˆ†ã®)ドメインåを変更ã§ãã¾ã™.\n"
+
+#: ../hostname.c:357
+#, c-format
+msgid "gethostname()=`%s'\n"
+msgstr "gethostname()=`%s'\n"
+
+#: ../hostname.c:374
+#, c-format
+msgid "getdomainname()=`%s'\n"
+msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
+
+#: ../hostname.c:389
+#, c-format
+msgid "getnodename()=`%s'\n"
+msgstr "getnodename()=`%s'\n"
+
+#: ../ifconfig.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Flg\n"
+msgstr "Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR フラグ\n"
+
+#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: インタフェースフラグã®å–得中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:%s\n"
+
+#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862
+#: ../ifconfig.c:973
+#, c-format
+msgid "No support for INET on this system.\n"
+msgstr "INETã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: インタフェースフラグã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: ../ifconfig.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
+msgstr ""
+"使用法:\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <インタフェース> [[<AF>] <アドレス>]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:204
+#, c-format
+msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [add <アドレス>[/<プレフィックス長>]]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:205
+#, c-format
+msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "   [del <アドレス>[/<プレフィックス長>]]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:206
+#, c-format
+msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
+msgstr "  [[-]broadcast [<アドレス>]]  [[-]pointopoint [<アドレス>]]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:207
+#, c-format
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
+msgstr "  [netmask <アドレス>]  [dstaddr <アドレス>]  [tunnel <アドレス>]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:210
+#, c-format
+msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
+msgstr "  [outfill <数値>] [keepalive <数値>]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:212
+#, c-format
+msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
+msgstr "  [hw <HW> <アドレス>]  [metric <数値>]  [mtu <数値>]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:213
+#, c-format
+msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
+msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:214
+#, c-format
+msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
+msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:215
+#, c-format
+msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
+msgstr "  [mem_start <開始アドレス>] [io_addr <IOアドレス>] [irq <番å·>] [media <タイプ>]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:217
+#, c-format
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr "   [txqueuelen <TXキュー長>]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:220
+#, c-format
+msgid "  [[-]dynamic]\n"
+msgstr "  [[-]dynamic]\n"
+
+#: ../ifconfig.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
+msgstr "  [up|down] ...\n\n"
+
+#: ../ifconfig.c:224
+#, c-format
+msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
+msgstr "  <HW>=ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:225
+#, c-format
+msgid "  List of possible hardware types:\n"
+msgstr "  利用å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n"
+
+#. 1 = ARPable
+#: ../ifconfig.c:227
+#, c-format
+msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=アドレスファミリ. 標準: %s\n"
+
+#: ../ifconfig.c:228
+#, c-format
+msgid "  List of possible address families:\n"
+msgstr "  利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n"
+
+#: ../ifconfig.c:303
+#, c-format
+msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n"
+msgstr "ifconfig: オプション`%s'を解釈ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n"
+msgstr "ifconfig: `--help'ã§ä½¿ç”¨æ³•ã‚’見られã¾ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:380
+#, c-format
+msgid "Unknown media type.\n"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is "
+"running?\n"
+msgstr "警告: インタフェース%sã¯ã¾ã promiscモードã§ã™...æらãä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒå®Ÿè¡Œä¸­ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹?\n"
+
+#: ../ifconfig.c:429
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n"
+msgstr "警告: インタフェース%sã¯ã¾ã MULTICASTモードã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:441
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n"
+msgstr "警告: インタフェース%sã¯ã¾ã ALLMULTIモードã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:465
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n"
+msgstr "警告: インタフェース%sã¯ã¾ã DYNAMICモードã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:523
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n"
+msgstr "警告: インタフェース%sã¯ã¾ã BROADCASTモードã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:652
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n"
+msgstr "警告: インタフェース%sã¯ã¾ã POINTOPOINTモードã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:684
+#, c-format
+msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—`%s'ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’設定ã™ã‚‹ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“. 失敗ã—ã¾ã—ãŸ.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: invalid %s address.\n"
+msgstr "%s: ä¸é©åˆ‡ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™(%s).\n"
+
+#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913
+#, c-format
+msgid "No support for INET6 on this system.\n"
+msgstr "INET6ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871
+#, c-format
+msgid "Interface %s not initialized\n"
+msgstr "インタフェース%sã¯åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882
+#, c-format
+msgid "Bad address.\n"
+msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:885
+#, c-format
+msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
+msgstr "アドレス削除ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:957
+#, c-format
+msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n"
+msgstr "ifconfig:ã“ã®ãƒ—ロトコルファミリã«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:983
+#, c-format
+msgid "No support for ECONET on this system.\n"
+msgstr "ECONETã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:991
+#, c-format
+msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
+msgstr "ファミリ%dã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®è¨­å®šæ–¹æ³•ãŒä¸æ˜Žã§ã™.\n"
+
+#: ../ifconfig.c:1021
+#, c-format
+msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n"
+msgstr "警告: å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ. (%d)\n"
+
+#: ../netstat.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
+msgstr "(\"-p\"ã®æƒ…報を読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: geteuid()=%d ã—ã‹ã—ルートã§ã‚ã‚‹ã¹ãã§ã™.)\n"
+
+#: ../netstat.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
+" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
+msgstr ""
+"(一部ã®ãƒ—ロセスãŒè­˜åˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ãŒ, 所有ã—ã¦ã„ãªã„プロセスã®æƒ…å ±ã¯\n"
+"表示ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ãれら全ã¦ã‚’見るã«ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã«ãªã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™.)\n"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266
+msgid "LISTENING"
+msgstr "LISTENING"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:446
+msgid "CONN SENT"
+msgstr "CONN SENT"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268
+msgid "DISC SENT"
+msgstr "DISC SENT"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269
+msgid "ESTABLISHED"
+msgstr "ESTABLISHED"
+
+#: ../netstat.c:470
+#, c-format
+msgid "Active NET/ROM sockets\n"
+msgstr "稼åƒä¸­ã®NET/ROMソケット\n"
+
+#: ../netstat.c:471
+#, c-format
+msgid ""
+"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "ユーザ     å—ä¿¡å…ˆ     発信元    デãƒã‚¤ã‚¹  状態        Vr/Vs    é€ä¿¡-Q  å—ä¿¡-Q\n"
+
+#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from %s\n"
+msgstr "%sã‹ã‚‰ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å•é¡Œ\n"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:516
+msgid "SYN_SENT"
+msgstr "SYN_SENT"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:517
+msgid "SYN_RECV"
+msgstr "SYN_RECV"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:518
+msgid "FIN_WAIT1"
+msgstr "FIN_WAIT1"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:519
+msgid "FIN_WAIT2"
+msgstr "FIN_WAIT2"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:520
+msgid "TIME_WAIT"
+msgstr "TIME_WAIT"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:521
+msgid "CLOSE"
+msgstr "CLOSE"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:522
+msgid "CLOSE_WAIT"
+msgstr "CLOSE_WAIT"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:523
+msgid "LAST_ACK"
+msgstr "LAST_ACK"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:524
+msgid "LISTEN"
+msgstr "LISTEN"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:525
+msgid "CLOSING"
+msgstr "CLOSING"
+
+#: ../netstat.c:596
+#, c-format
+msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
+msgstr "警告, å½ã®igmp6ライン%dã‚’å¾—ã¾ã—ãŸ.\n"
+
+#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898
+#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037
+#, c-format
+msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
+msgstr "netstat: サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãªã„アドレスファミリ%dã§ã™!\n"
+
+# c-format
+#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634
+#, c-format
+msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
+msgstr "警告, å½ã®igmpライン%dã‚’å¾—ã¾ã—ãŸ.\n"
+
+#: ../netstat.c:677
+#, c-format
+msgid "Active X.25 sockets\n"
+msgstr "稼åƒä¸­ã®X.25ソケット\n"
+
+#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
+#: ../netstat.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "å—ä¿¡å…ˆ       発信元        デãƒã‚¤ã‚¹  LCI  状態         Vr/Vs  é€ä¿¡-Q  å—ä¿¡-Q\n"
+
+#: ../netstat.c:759
+#, c-format
+msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
+msgstr "警告, å½ã®TCPラインを得ã¾ã—ãŸ.\n"
+
+#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075
+#, c-format
+msgid "off (0.00/%ld/%d)"
+msgstr "オフ (0.00/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:804
+#, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "オン (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:809
+#, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "キープアライブ (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:814
+#, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "時間待㡠(%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085
+#, c-format
+msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ä¸æ˜Ž-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:894
+#, c-format
+msgid "warning, got bogus udp line.\n"
+msgstr "警告, å½ã®UDPラインを得ã¾ã—ãŸ.\n"
+
+#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ä¸æ˜Ž"
+
+#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "オン%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:1046
+#, c-format
+msgid "warning, got bogus raw line.\n"
+msgstr "警告, å½ã®Rawラインを得ã¾ã—ãŸ.\n"
+
+#: ../netstat.c:1128
+#, c-format
+msgid "warning, got bogus unix line.\n"
+msgstr "警告, å½ã®unixラインを得ã¾ã—ãŸ.\n"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1155
+msgid "STREAM"
+msgstr "STREAM"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1159
+msgid "DGRAM"
+msgstr "DGRAM"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1163
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1167
+msgid "RDM"
+msgstr "RDM"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1171
+msgid "SEQPACKET"
+msgstr "SEQPACKET"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1180
+msgid "FREE"
+msgstr "FREE"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1196
+msgid "CONNECTING"
+msgstr "CONNECTING"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1200
+msgid "CONNECTED"
+msgstr "CONNECTED"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1204
+msgid "DISCONNECTING"
+msgstr "DISCONNECTING"
+
+#: ../netstat.c:1235
+#, c-format
+msgid "Active UNIX domain sockets "
+msgstr "稼åƒä¸­ã®UNIXドメインソケット "
+
+#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756
+#, c-format
+msgid "(servers and established)"
+msgstr "(サーãƒã¨ç¢ºç«‹)"
+
+#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759
+#, c-format
+msgid "(only servers)"
+msgstr "(サーãƒã®ã¿)"
+
+#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761
+#, c-format
+msgid "(w/o servers)"
+msgstr "(w/oサーãƒ)"
+
+#: ../netstat.c:1245
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
+msgstr ""
+"\n"
+"Proto RefCnt フラグ      タイプ     状態         Iノード"
+
+#: ../netstat.c:1247
+#, c-format
+msgid " Path\n"
+msgstr " パス\n"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1267
+msgid "SABM SENT"
+msgstr "SABM SENT"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1270
+msgid "RECOVERY"
+msgstr "RECOVERY"
+
+#: ../netstat.c:1284
+#, c-format
+msgid "Active AX.25 sockets\n"
+msgstr "稼åƒä¸­ã®AX.25ソケット\n"
+
+#: ../netstat.c:1285
+#, c-format
+msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
+msgstr "å—ä¿¡å…ˆ     発信元     デãƒã‚¤ã‚¹ 状態        Vr/Vs    é€ä¿¡-Q  å—ä¿¡-Q\n"
+
+#: ../netstat.c:1328
+#, c-format
+msgid "problem reading data from %s\n"
+msgstr "%sã‹ã‚‰ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿èª­ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«å•é¡Œ\n"
+
+#: ../netstat.c:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Active IPX sockets\n"
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
+"State"
+msgstr ""
+"稼åƒä¸­ã®IPXソケット\n"
+"Proto å—ä¿¡-Q é€ä¿¡-Q 内部アドレス               外部アドレス               状"
+"æ…‹"
+
+#: ../netstat.c:1381
+#, c-format
+msgid " User"
+msgstr " ユーザ"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1415
+msgid "ESTAB"
+msgstr "ESTAB"
+
+# translatable?
+#: ../netstat.c:1423
+msgid "UNK."
+msgstr "UNK."
+
+#: ../netstat.c:1461
+#, c-format
+msgid "Kernel Interface table\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\n"
+
+#: ../netstat.c:1465
+#, c-format
+msgid ""
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Flg\n"
+msgstr "Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR フラグ\n"
+
+#: ../netstat.c:1469
+msgid "missing interface information"
+msgstr "インタフェース情報ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../netstat.c:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
+msgstr ""
+"使用法: netstat [-veenNcCF] [<アドレスファミリ>] -r\n"
+"        netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
+
+#: ../netstat.c:1493
+#, c-format
+msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
+msgstr "        netstat [-vnNcaeol] [<ソケット> ...]\n"
+
+#: ../netstat.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
+"\n"
+msgstr "        netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n\n"
+
+#: ../netstat.c:1496
+#, c-format
+msgid "        -r, --route              display routing table\n"
+msgstr "        -r, --routing            経路テーブルã®è¡¨ç¤º\n"
+
+#: ../netstat.c:1497
+#, c-format
+msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
+msgstr "        -i, --interfaces         インタフェーステーブルã®è¡¨ç¤º\n"
+
+#: ../netstat.c:1498
+#, c-format
+msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
+msgstr "        -g, --groups             マルãƒã‚­ãƒ£ã‚¹ãƒˆãƒ»ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—メンãƒã‚·ãƒƒãƒ—ã®è¡¨ç¤º\n"
+
+#: ../netstat.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
+msgstr ""
+"        -s, --statistics         (SNMPã®ã‚ˆã†ã«)ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµ±è¨ˆã‚’表示\n"
+
+#: ../netstat.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"        -M, --masquerade         マスカレード接続ã®è¡¨ç¤º\n"
+"\n"
+
+#: ../netstat.c:1505
+#, c-format
+msgid "        --numeric-hosts          don't resolve host names\n"
+msgstr "        --numeric-hosts          ホストåをレゾルブã—ãªã„\n"
+
+#: ../netstat.c:1506
+#, c-format
+msgid "        --numeric-ports          don't resolve port names\n"
+msgstr "        --numeric-ports          ãƒãƒ¼ãƒˆåをレゾルブã—ãªã„\n"
+
+#: ../netstat.c:1507
+#, c-format
+msgid "        --numeric-users          don't resolve user names\n"
+msgstr "        --numeric-users          ユーザåをレゾルブã—ãªã„\n"
+
+#: ../netstat.c:1508
+#, c-format
+msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
+msgstr "        -N, --symbolic           ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢åをレゾルブã™ã‚‹\n"
+
+#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88
+#, c-format
+msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
+msgstr "        -e, --extend             ä»–ã®æƒ…報や多ãã®æƒ…報を表示ã™ã‚‹\n"
+
+#: ../netstat.c:1510
+#, c-format
+msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
+msgstr "        -p, --programs           ソケットã®PID/プログラムåを表示ã™ã‚‹\n"
+
+#: ../netstat.c:1511
+#, c-format
+msgid ""
+"        -c, --continuous         continuous listing\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"        -c, --continous          継続的ãªè¡¨ç¤º\n"
+"\n"
+
+#: ../netstat.c:1512
+#, c-format
+msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
+msgstr "        -l, --listening          サーãƒã®listenソケットã®è¡¨ç¤º\n"
+
+#: ../netstat.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
+msgstr "        -a, --all, --listening   å…¨ã¦ã®æƒ…報を表示 (標準: connected)\n"
+
+#: ../netstat.c:1514
+#, c-format
+msgid "        -o, --timers             display timers\n"
+msgstr "        -o, --timers             タイマã®è¡¨ç¤º\n"
+
+#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
+"(default)\n"
+msgstr "        -F, --fib                フォワード情報ベースを表示ã™ã‚‹(標準)\n"
+
+#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
+"\n"
+msgstr "        -C, --cache              FIBã®ã‹ã‚ã‚Šã«çµŒè·¯ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’表示ã™ã‚‹\n\n"
+
+#: ../netstat.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
+msgstr ""
+"  <ソケット>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
+
+#: ../netstat.c:1519
+#, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr "  <AF>='-6|-4'ã¾ãŸã¯'-A <af>'ã¾ãŸã¯'--<af>'を利用; 標準: %s\n"
+
+#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93
+#, c-format
+msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
+msgstr "  (ルーティングをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸ)利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n"
+
+#: ../netstat.c:1753
+#, c-format
+msgid "Active Internet connections "
+msgstr "稼åƒä¸­ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶š "
+
+#: ../netstat.c:1763
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
+msgstr ""
+"\n"
+"Proto å—ä¿¡-Q é€ä¿¡-Q 内部アドレス            外部アドレス            状"
+"æ…‹       "
+
+#: ../netstat.c:1765
+#, c-format
+msgid " User       Inode     "
+msgstr " ユーザ    Iノード    "
+
+#: ../netstat.c:1768
+#, c-format
+msgid " Timer"
+msgstr "タイマ"
+
+#: ../netstat.c:1798
+#, c-format
+msgid "IPv4 Group Memberships\n"
+msgstr "IPv4グループメンãƒã‚·ãƒƒãƒ—\n"
+
+#: ../netstat.c:1799
+#, c-format
+msgid "Interface       RefCnt Group\n"
+msgstr "インタフェース å‚ç…§Cnt グループ\n"
+
+#: ../rarp.c:44
+msgid "This kernel does not support RARP.\n"
+msgstr "ã“ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯RARPをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../rarp.c:83
+#, c-format
+msgid "no RARP entry for %s.\n"
+msgstr "%sã®RARPエントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../rarp.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: bad hardware address\n"
+msgstr "%s: ä¸æ­£ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™\n"
+
+#: ../rarp.c:128
+#, c-format
+msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
+msgstr "rarp: ファイル%sã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“:%s.\n"
+
+#: ../rarp.c:140
+#, c-format
+msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
+msgstr "rarp: %s:%uè¡Œã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
+
+#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289
+#, c-format
+msgid "rarp: %s: unknown host\n"
+msgstr "rarp: %s: ä¸æ˜Žãªãƒ›ã‚¹ãƒˆã§ã™\n"
+
+#: ../rarp.c:147
+#, c-format
+msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
+msgstr "rarp: %s:%uè¡Œã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../rarp.c:176
+#, c-format
+msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
+msgstr ""
+"使用法: rarp -a                              キャッシュエントリã®è¡¨ç¤º.\n"
+
+#: ../rarp.c:177
+#, c-format
+msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
+msgstr ""
+"       rarp -d <ホストå>                    キャッシュã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’削除ã™"
+"ã‚‹.\n"
+
+#: ../rarp.c:178
+#, c-format
+msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
+msgstr ""
+"       rarp [<HW>] -s <ホストå> <ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹>\n"
+"                                             キャッシュã¸ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’追加.\n"
+
+#: ../rarp.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
+msgstr ""
+"       rarp -f                               /etc/ethersã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªè¿½åŠ .\n"
+
+#: ../rarp.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"       rarp -V                               display program version.\n"
+"\n"
+msgstr "       rarp -V                               ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å‡ºåŠ›.\n"
+
+#: ../rarp.c:238
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option mix.\n"
+msgstr "%s: オプションã®çµ„åˆã›ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™.\n"
+
+#: ../rarp.c:269
+#, c-format
+msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
+msgstr "rarp: %s: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒä¸æ˜Žã§ã™.\n"
+
+#: ../route.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
+msgstr "使用法:route [-nNvee] [-FC] [アドレスファミリ]  カーãƒãƒ«çµŒè·¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®è¡¨ç¤º.\n"
+
+#: ../route.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"       route [-v] [-FC] {add|del|flush}‥‥\n"
+"\t\t\t\t   アドレスファミリã®çµŒè·¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®è¨­å®š.\n"
+"\n"
+
+#: ../route.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
+"specified AF.\n"
+msgstr ""
+"       route {-h|--help} [アドレスファミリ]\n"
+"                                     アドレスファミリ特定ã®æ–‡æ³•ã®èª¬æ˜Ž.\n"
+
+#: ../route.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"       route {-V|--version}                  Display version/author and "
+"exit.\n"
+"\n"
+msgstr "       route {-V|--version}          ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³/作者情報ã®å‡ºåŠ›ã¨çµ‚了.\n\n"
+
+#: ../route.c:92
+#, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr "  <AF>='-A <af>'ã¾ãŸã¯'--<af>'を利用; 標準: %s\n"
+
+#: ../plipconfig.c:66
+#, c-format
+msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
+msgstr "使用法: plipconfig [-a] [-i] [-v] インタフェース\n"
+
+#: ../plipconfig.c:67
+#, c-format
+msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
+msgstr "                  [nibble 数値] [trigger 数値]\n"
+
+#: ../plipconfig.c:68
+#, c-format
+msgid "       plipconfig -V | --version\n"
+msgstr "       plipconfig -V | --version\n"
+
+# translatable?
+#: ../plipconfig.c:74
+#, c-format
+msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
+msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
+
+#: ../iptunnel.c:85
+#, c-format
+msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
+msgstr "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
+
+#: ../iptunnel.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
+msgstr "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
+
+#: ../iptunnel.c:87
+#, c-format
+msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+msgstr "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+
+#: ../iptunnel.c:88
+#, c-format
+msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+msgstr "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+
+#: ../iptunnel.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"       iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
+msgstr "       iptunnel -V | --version\n\n"
+
+#: ../iptunnel.c:90
+#, c-format
+msgid "Where: NAME := STRING\n"
+msgstr "æ„味: NAME := STRING\n"
+
+#: ../iptunnel.c:91
+#, c-format
+msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
+msgstr "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
+
+#: ../iptunnel.c:92
+#, c-format
+msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
+msgstr "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
+
+#: ../iptunnel.c:93
+#, c-format
+msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
+msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
+
+#: ../iptunnel.c:94
+#, c-format
+msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
+msgstr "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
+
+#: ../iptunnel.c:332
+#, c-format
+msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
+msgstr "キーã¯ipipãŠã‚ˆã³sitã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../iptunnel.c:352
+#, c-format
+msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
+msgstr "ブロードキャストトンãƒãƒ«ã¯ç™ºä¿¡å…ƒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™.\n"
+
+#: ../iptunnel.c:367
+#, c-format
+msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
+msgstr "ttl != 0ãŠã‚ˆã³noptmudiscã¯çŸ›ç›¾ã—ã¾ã™\n"
+
+#: ../iptunnel.c:379
+#, c-format
+msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
+msgstr "トンãƒãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“(ipip, greã¾ãŸã¯sit)\n"
+
+#: ../iptunnel.c:417
+#, c-format
+msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
+msgstr "%s: %s/ip  リモート%s  ローカル%s "
+
+#: ../iptunnel.c:421
+msgid "unknown"
+msgstr "ä¸æ˜Ž"
+
+# FIXME: what does it mean?
+#: ../iptunnel.c:453
+#, c-format
+msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
+msgstr "  シーケンスã‹ã‚‰å¤–ã‚ŒãŸãƒ‘ケットをドロップ.\n"
+
+#: ../iptunnel.c:455
+#, c-format
+msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
+msgstr "  å—信パケットã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã¯å¿…é ˆã§ã™.\n"
+
+# FIXME: what does it mean?
+#: ../iptunnel.c:457
+#, c-format
+msgid "  Sequence packets on output.\n"
+msgstr "  é€ä¿¡ã®ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ãƒ‘ケット.\n"
+
+# FIXME: what does it mean?
+#: ../iptunnel.c:459
+#, c-format
+msgid "  Checksum output packets.\n"
+msgstr "  é€ä¿¡ãƒ‘ケットã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ .\n"
+
+#: ../iptunnel.c:487
+#, c-format
+msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
+msgstr "/proc/net/devãŒä¸æ­£ãªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã§ã™. ã™ã¿ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../iptunnel.c:500
+#, c-format
+msgid "Failed to get type of [%s]\n"
+msgstr "[%s]ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—\n"
+
+#: ../iptunnel.c:516
+#, c-format
+msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
+msgstr "RX: パケット   ãƒã‚¤ãƒˆ      エラー  CsumErrs outOfSeq マルãƒã‚­ãƒ£ã‚¹ãƒˆ\n"
+
+#: ../iptunnel.c:519
+#, c-format
+msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
+msgstr "TX: パケット   ãƒã‚¤ãƒˆ       エラー DeadLoop NoRoute  ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãªã—\n"
+
+#: ../statistics.c:47
+msgid "ICMP input histogram:"
+msgstr "ICMP入力ヒストグラム:"
+
+#: ../statistics.c:48
+msgid "ICMP output histogram:"
+msgstr "ICMP出力ヒストグラム:"
+
+#: ../statistics.c:65
+#, c-format
+msgid "Forwarding is %s"
+msgstr "フォワードã¯%sã§ã™"
+
+#: ../statistics.c:66
+#, c-format
+msgid "Default TTL is %u"
+msgstr "標準TTLã¯%uã§ã™"
+
+#: ../statistics.c:67
+#, c-format
+msgid "%u total packets received"
+msgstr "åˆè¨ˆ%uパケットをå—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:68
+#, c-format
+msgid "%u with invalid headers"
+msgstr "ä¸é©å½“ãªãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒ%u"
+
+#: ../statistics.c:69
+#, c-format
+msgid "%u with invalid addresses"
+msgstr "ä¸é©å½“ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒ%u"
+
+#: ../statistics.c:70
+#, c-format
+msgid "%u forwarded"
+msgstr "%uã®è»¢é€"
+
+#: ../statistics.c:71
+#, c-format
+msgid "%u with unknown protocol"
+msgstr "%uã®ä¸æ˜Žãªãƒ—ロトコル"
+
+#: ../statistics.c:72
+#, c-format
+msgid "%u incoming packets discarded"
+msgstr "%uã®å—信パケットを破棄"
+
+#: ../statistics.c:73
+#, c-format
+msgid "%u incoming packets delivered"
+msgstr "%uã®å—信パケットをé…é€"
+
+#: ../statistics.c:74
+#, c-format
+msgid "%u requests sent out"
+msgstr "%uã®è¦æ±‚ã‚’é€ä¿¡"
+
+#. ?
+#: ../statistics.c:75
+#, c-format
+msgid "%u outgoing packets dropped"
+msgstr "%uã®é€ä¿¡ãƒ‘ケットをドロップ"
+
+#: ../statistics.c:76
+#, c-format
+msgid "%u dropped because of missing route"
+msgstr "ä¸æ˜ŽãªçµŒè·¯ã§%uをドロップ"
+
+#: ../statistics.c:77
+#, c-format
+msgid "%u fragments dropped after timeout"
+msgstr "タイムアウト後ã«%uã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ドロップ"
+
+#: ../statistics.c:78
+#, c-format
+msgid "%u reassemblies required"
+msgstr "%uã®å†æ§‹ç¯‰ãŒå¿…è¦"
+
+#. ?
+#: ../statistics.c:79
+#, c-format
+msgid "%u packets reassembled ok"
+msgstr "%uパケットã®å†æ§‹ç¯‰ã«æˆåŠŸ"
+
+#: ../statistics.c:80
+#, c-format
+msgid "%u packet reassembles failed"
+msgstr "%uパケットã®å†æ§‹ç¯‰ã«å¤±æ•—"
+
+#: ../statistics.c:81
+#, c-format
+msgid "%u fragments received ok"
+msgstr "%uフラグメントã®å—ä¿¡ã«æˆåŠŸ"
+
+#: ../statistics.c:82
+#, c-format
+msgid "%u fragments failed"
+msgstr "%uフラグメントã§å¤±æ•—"
+
+#: ../statistics.c:83
+#, c-format
+msgid "%u fragments created"
+msgstr "%uフラグメントを生æˆ"
+
+#: ../statistics.c:88
+#, c-format
+msgid "%u ICMP messages received"
+msgstr "%uã®ICMPメッセージå—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:89
+#, c-format
+msgid "%u input ICMP message failed."
+msgstr "%uã®ICMPメッセージ入力失敗."
+
+#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
+#, c-format
+msgid "destination unreachable: %u"
+msgstr "é€ä¿¡å…ˆåˆ°é”ä¸å¯: %u"
+
+#: ../statistics.c:91
+#, c-format
+msgid "timeout in transit: %u"
+msgstr "é€ä¿¡æ™‚間オーãƒ: %u"
+
+#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105
+#, c-format
+msgid "wrong parameters: %u"
+msgstr "è¬ã£ãŸãƒ‘ラメータ: %u"
+
+#. ?
+#: ../statistics.c:93
+#, c-format
+msgid "source quenches: %u"
+msgstr "発信元消滅: %u"
+
+#: ../statistics.c:94
+#, c-format
+msgid "redirects: %u"
+msgstr "リダイレクト: %u"
+
+#: ../statistics.c:95
+#, c-format
+msgid "echo requests: %u"
+msgstr "エコーè¦æ±‚: %u"
+
+#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109
+#, c-format
+msgid "echo replies: %u"
+msgstr "エコー応答: %u"
+
+#: ../statistics.c:97
+#, c-format
+msgid "timestamp request: %u"
+msgstr "タイムスタンプè¦æ±‚: %u"
+
+#: ../statistics.c:98
+#, c-format
+msgid "timestamp reply: %u"
+msgstr "タイムスタンプ応答: %u"
+
+#: ../statistics.c:99
+#, c-format
+msgid "address mask request: %u"
+msgstr "アドレスマスクè¦æ±‚: %u"
+
+#. ?
+#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113
+#, c-format
+msgid "address mask replies: %u"
+msgstr "アドレスマスク応答: %u"
+
+#. ?
+#: ../statistics.c:101
+#, c-format
+msgid "%u ICMP messages sent"
+msgstr "%uã®ICMPメッセージé€ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:102
+#, c-format
+msgid "%u ICMP messages failed"
+msgstr "%uã®ICMPメッセージ失敗"
+
+#: ../statistics.c:104
+#, c-format
+msgid "time exceeded: %u"
+msgstr "時間切れ: %u"
+
+#. ?
+#: ../statistics.c:106
+#, c-format
+msgid "source quench: %u"
+msgstr "発信元消滅: %u"
+
+#: ../statistics.c:107
+#, c-format
+msgid "redirect: %u"
+msgstr "リダイレクト: %u"
+
+#: ../statistics.c:108
+#, c-format
+msgid "echo request: %u"
+msgstr "エコーè¦æ±‚: %u"
+
+#: ../statistics.c:110
+#, c-format
+msgid "timestamp requests: %u"
+msgstr "タイムスタンプè¦æ±‚: %u"
+
+#: ../statistics.c:111
+#, c-format
+msgid "timestamp replies: %u"
+msgstr "タイムスタンプ応答: %u"
+
+#: ../statistics.c:112
+#, c-format
+msgid "address mask requests: %u"
+msgstr "アドレスマスクè¦æ±‚: %u"
+
+#: ../statistics.c:118
+#, c-format
+msgid "RTO algorithm is %s"
+msgstr "RTOアルゴリズムã¯%sã§ã™"
+
+#: ../statistics.c:122
+#, c-format
+msgid "%u active connections openings"
+msgstr "%uã®èƒ½å‹•æŽ¥ç¶šé–‹å§‹"
+
+#: ../statistics.c:123
+#, c-format
+msgid "%u passive connection openings"
+msgstr "%uã®å—動接続開始"
+
+#: ../statistics.c:124
+#, c-format
+msgid "%u failed connection attempts"
+msgstr "%uã®æŽ¥ç¶šè©¦è¡Œå¤±æ•—"
+
+#: ../statistics.c:125
+#, c-format
+msgid "%u connection resets received"
+msgstr "%uã®æŽ¥ç¶šãƒªã‚»ãƒƒãƒˆå—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:126
+#, c-format
+msgid "%u connections established"
+msgstr "%uã®æŽ¥ç¶šç¢ºç«‹"
+
+#: ../statistics.c:127
+#, c-format
+msgid "%u segments received"
+msgstr "%uセグメントã®å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:128
+#, c-format
+msgid "%u segments send out"
+msgstr "%uセグメントã®é€ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:129
+#, c-format
+msgid "%u segments retransmited"
+msgstr "%uセグメントã®å†è»¢é€"
+
+#: ../statistics.c:130
+#, c-format
+msgid "%u bad segments received."
+msgstr "%uã®ä¸æ­£ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå—ä¿¡."
+
+#: ../statistics.c:131
+#, c-format
+msgid "%u resets sent"
+msgstr "%uã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆé€ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:136
+#, c-format
+msgid "%u packets received"
+msgstr "%uパケットå—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:137
+#, c-format
+msgid "%u packets to unknown port received."
+msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰ã®%uパケットã®å—ä¿¡."
+
+#: ../statistics.c:138
+#, c-format
+msgid "%u packet receive errors"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットå—信エラー"
+
+#: ../statistics.c:139
+#, c-format
+msgid "%u packets sent"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをé€ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:144
+#, c-format
+msgid "%u SYN cookies sent"
+msgstr "%uã®SYNクッキーをé€ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:145
+#, c-format
+msgid "%u SYN cookies received"
+msgstr "%uã®SYNクッキーをå—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:146
+#, c-format
+msgid "%u invalid SYN cookies received"
+msgstr "%uã®ä¸é©å½“ãªSYNクッキーをå—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:148
+#, c-format
+msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
+msgstr "%uã®æœªå®Œæˆã®SYN_RECVソケットã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã‚’å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:150
+#, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをソケットãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã®ãŸã‚å—信キューã‹ã‚‰é™¤å¤–"
+
+#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
+#: ../statistics.c:153
+#, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをå—信キューã‹ã‚‰é™¤å¤–"
+
+#: ../statistics.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットãŒã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ã®ãŸã‚out-of-orderキューã‹ã‚‰ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—"
+
+#: ../statistics.c:156
+#, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window"
+msgstr "%uã®ICMPパケットãŒout-of-windowã®ãŸã‚ドロップ"
+
+#: ../statistics.c:158
+#, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked"
+msgstr "%uã®ICMPパケットをソケットã®ãƒ­ãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—"
+
+# FIXME: what does it mean?
+#: ../statistics.c:160
+#, c-format
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer"
+msgstr "%uã®TCPソケットãŒãƒ•ã‚¡ãƒ¼ã‚¹ãƒˆã‚¿ã‚¤ãƒžã§ã®æ™‚é–“å¾…ã¡ã‚’完了"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:161
+#, c-format
+msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp"
+msgstr "%uã®æ™‚é–“å¾…ã¡ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãŒã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—ã§å†åˆ©ç”¨"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:162
+#, c-format
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer"
+msgstr "%uã®TCPソケットãŒã‚¹ãƒ­ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒžã§ã®æ™‚é–“å¾…ã¡ã‚’完了"
+
+#: ../statistics.c:163
+#, c-format
+msgid "%u passive connections rejected because of time stamp"
+msgstr "%uã®å—動的接続ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—ã®ãŸã‚ã«æ‹’å¦"
+
+#: ../statistics.c:165
+#, c-format
+msgid "%u active connections rejected because of time stamp"
+msgstr "%uã®èƒ½å‹•çš„接続ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—ã®ãŸã‚ã«æ‹’å¦"
+
+#: ../statistics.c:167
+#, c-format
+msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットãŒã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒ—ã®ãŸã‚ã«æŽ¥ç¶šç¢ºç«‹ã‚’æ‹’å¦"
+
+#: ../statistics.c:169
+#, c-format
+msgid "%u delayed acks sent"
+msgstr "%uã®é…延ackã‚’é€ä¿¡"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:170
+#, c-format
+msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket"
+msgstr "%uã®é…延ackãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚ŒãŸã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã®ãŸã‚ã«ã•ã‚‰ã«é…延"
+
+#: ../statistics.c:172
+#, c-format
+msgid "Quick ack mode was activated %u times"
+msgstr "クイックackモードãŒ%u回稼åƒ"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:173
+#, c-format
+msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed"
+msgstr "ソケットã®ãƒªã‚¹ãƒ³ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãŒ%u回オーãƒãƒ•ãƒ­ãƒ¼"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:175
+#, c-format
+msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored"
+msgstr "%uã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒªã‚¹ãƒ³SYNãŒç„¡è¦–"
+
+#: ../statistics.c:176
+#, c-format
+msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue."
+msgstr "%uパケットをrecvmsgプレキューã«ç›´æŽ¥ã‚­ãƒ¥ãƒ¼."
+
+#: ../statistics.c:178
+#, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from backlog"
+msgstr "%uãƒã‚¤ãƒˆã‚’ãƒãƒƒã‚¯ãƒ­ã‚°ã‹ã‚‰ç›´æŽ¥å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:180
+#, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from prequeue"
+msgstr "%uãƒã‚¤ãƒˆã‚’プレキューã‹ã‚‰ç›´æŽ¥å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:182
+#, c-format
+msgid "%u packets dropped from prequeue"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをプレキューã‹ã‚‰ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—"
+
+#: ../statistics.c:183
+#, c-format
+msgid "%u packet headers predicted"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットヘッダを予測"
+
+#: ../statistics.c:184
+#, c-format
+msgid "%u packets header predicted and directly queued to user"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットヘッダを予測ã—ã¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ç›´æŽ¥ã‚­ãƒ¥ãƒ¼"
+
+#: ../statistics.c:186
+#, c-format
+msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
+msgstr "%u回ã®ãƒ‘ケットé€ä¿¡ä¸­ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚ãµã‚Œ"
+
+#: ../statistics.c:188
+#, c-format
+msgid "%u acknowledgments not containing data received"
+msgstr "データをå«ã¾ãªã„%uã®æ‰¿èªã®å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:189
+#, c-format
+msgid "%u predicted acknowledgments"
+msgstr "%uã®äºˆæ¸¬æ‰¿èª"
+
+#: ../statistics.c:190
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit"
+msgstr "高速ãªå†é€ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‘ケットロスã®%u回ã®å›žå¾©"
+
+#: ../statistics.c:191
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data"
+msgstr "SACKデータã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‘ケットロスã®%u回ã®å›žå¾©"
+
+#: ../statistics.c:192
+#, c-format
+msgid "%u bad SACKs received"
+msgstr "%uã®ä¸æ­£ãªSACKã‚’å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:193
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using FACK"
+msgstr "FACKを使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ"
+
+#: ../statistics.c:194
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using SACK"
+msgstr "SACKを使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ"
+
+#: ../statistics.c:195
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using time stamp"
+msgstr "タイムスタンプを使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ"
+
+# FIXME:what does it mean?
+#: ../statistics.c:196
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit"
+msgstr "高速å†é€ã‚’使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ"
+
+#: ../statistics.c:197
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows fully recovered"
+msgstr "%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’完全ã«å›žå¾©"
+
+#: ../statistics.c:198
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic"
+msgstr "Hoeヒューリスティックを使ã£ã¦%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’部分的ã«å›žå¾©"
+
+#: ../statistics.c:199
+#, c-format
+msgid "%u congestion window recovered using DSACK"
+msgstr "DSACKを使ã£ã¦%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’回復"
+
+#: ../statistics.c:200
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows recovered after partial ack"
+msgstr "部分ack後ã«%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’回復"
+
+#: ../statistics.c:201
+#, c-format
+msgid "%u retransmits lost"
+msgstr "%uã®å†é€ãƒ­ã‚¹ãƒˆ"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:202
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after reno fast retransmit"
+msgstr "高速å†é€å¾Œã®%uã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
+
+#: ../statistics.c:203
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after SACK recovery"
+msgstr "SACK復元後ã®%uã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
+
+#: ../statistics.c:204
+#, c-format
+msgid "%u timeouts in loss state"
+msgstr "状態ロスã§ã®%uã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
+
+#: ../statistics.c:205
+#, c-format
+msgid "%u fast retransmits"
+msgstr "%uã®é«˜é€Ÿå†é€"
+
+#: ../statistics.c:206
+#, c-format
+msgid "%u forward retransmits"
+msgstr "%uã®è»¢é€å†é€"
+
+#: ../statistics.c:207
+#, c-format
+msgid "%u retransmits in slow start"
+msgstr "スロースタートã§ã®%uã®å†é€"
+
+#: ../statistics.c:208
+#, c-format
+msgid "%u other TCP timeouts"
+msgstr "%uã®ãã®ä»–ã®TCPタイムアウト"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:209
+#, c-format
+msgid "%u reno fast retransmits failed"
+msgstr "%dã®é«˜é€Ÿå†é€å¤±æ•—"
+
+#: ../statistics.c:210
+#, c-format
+msgid "%u sack retransmits failed"
+msgstr "%uã®sackå†é€å¤±æ•—"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:211
+#, c-format
+msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing"
+msgstr "直接処ç†ã«ã¯é…ã™ãŽã‚‹ã¨ã‚¹ã‚±ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸ%u回ã®ãƒ¬ã‚·ãƒ¼ãƒ"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:212
+#, c-format
+msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer"
+msgstr "%uã®ãƒ‘ケットを低ソケットãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ãŸã‚ã«å—信キューã‹ã‚‰é™¤å¤–"
+
+#: ../statistics.c:213
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for old packets"
+msgstr "%uã®DSACKã‚’å¤ã„パケットã¨ã—ã¦é€ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:214
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for out of order packets"
+msgstr "%uã®DSACKã‚’é †åºå¤–パケットã¨ã—ã¦é€ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:215
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs received"
+msgstr "%uã®DSACKã‚’å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:216
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs for out of order packets received"
+msgstr "%uã®DSACKã‚’é †åºå¤–パケットã¨ã—ã¦å—ä¿¡"
+
+#: ../statistics.c:217
+#, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected SYN"
+msgstr "予期ã›ã¬SYNã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’リセット"
+
+#: ../statistics.c:218
+#, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected data"
+msgstr "予期ã›ã¬ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’リセット"
+
+#: ../statistics.c:219
+#, c-format
+msgid "%u connections reset due to early user close"
+msgstr "早期ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’リセット"
+
+#: ../statistics.c:220
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to memory pressure"
+msgstr "メモリã®åˆ¶ç´„ã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’中止"
+
+#: ../statistics.c:221
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to timeout"
+msgstr "タイムアウトã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’中止"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:222
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout"
+msgstr "ユーザã®é•·æœŸã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã§ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºå¾Œã«%uã®æŽ¥ç¶šãŒä¸­æ­¢"
+
+#: ../statistics.c:223
+#, c-format
+msgid "%u times unabled to send RST due to no memory"
+msgstr "メモリä¸è¶³ã®ãŸã‚ã«RSTã®é€ä¿¡ãŒ%u回ä¸èƒ½"
+
+# FIXME
+#: ../statistics.c:224
+#, c-format
+msgid "TCP ran low on memory %u times"
+msgstr "TCPãŒå°‘ãªã„メモリã§%u回実行"
+
+#: ../statistics.c:225
+#, c-format
+msgid "%u TCP data loss events"
+msgstr "%uã®TCPデータãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’ロス"
+
+#: ../statistics.c:292
+msgid "enabled"
+msgstr "有効"
+
+#: ../statistics.c:292
+msgid "disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: ../statistics.c:375
+msgid "error parsing /proc/net/snmp"
+msgstr "/proc/net/snmpã®å‡¦ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../statistics.c:388
+msgid "cannot open /proc/net/snmp"
+msgstr "/proc/net/snmpã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../lib/activate.c:69
+#, c-format
+msgid "Hardware type `%s' not supported.\n"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—`%s'ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/activate.c:73
+#, c-format
+msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
+msgstr "`%s'ã®line disciplineを変更ã§ãã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161
+msgid "UNSPEC"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒãƒƒãƒˆ"
+
+#: ../lib/af.c:155
+msgid "UNIX Domain"
+msgstr "UNIXドメイン"
+
+#: ../lib/af.c:158
+msgid "DARPA Internet"
+msgstr "DARPAインターãƒãƒƒãƒˆ"
+
+#: ../lib/af.c:161
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr "AMPR AX.25"
+
+#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr "AMPR NET/ROM"
+
+#: ../lib/af.c:170
+msgid "Novell IPX"
+msgstr "Novell IPX"
+
+#: ../lib/af.c:173
+msgid "Appletalk DDP"
+msgstr "アップルトークDDP"
+
+#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223
+msgid "Econet"
+msgstr "エコãƒãƒƒãƒˆ"
+
+#: ../lib/af.c:179
+msgid "CCITT X.25"
+msgstr "CCITT X.25"
+
+#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:243
+#, c-format
+msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
+msgstr "複数ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã‚’ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„.\n"
+
+#: ../lib/af.c:304
+#, c-format
+msgid "Too much address family arguments.\n"
+msgstr "アドレスファミリã®å¼•æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™.\n"
+
+#: ../lib/af.c:315
+#, c-format
+msgid "Unknown address family `%s'.\n"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã§ã™ `%s'.\n"
+
+#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85
+#, c-format
+msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n"
+msgstr "in_arcnet(%s): ä¸é©å½“ãªARCNETアドレスã§ã™!\n"
+
+#: ../lib/arcnet.c:97
+#, c-format
+msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n"
+msgstr "in_arcnet(%s): trailing : 無効!\n"
+
+# translatable?
+#: ../lib/arcnet.c:109
+#, c-format
+msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
+msgstr "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
+
+#: ../lib/ash.c:81
+#, c-format
+msgid "Malformed Ash address"
+msgstr "異常ãªAshアドレスã§ã™"
+
+#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244
+#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78
+#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+msgid "[NONE SET]"
+msgstr "[設定ãªã—]"
+
+#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
+msgid "Invalid callsign"
+msgstr "ä¸é©å½“ãªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã‚µã‚¤ãƒ³ã§ã™"
+
+#: ../lib/ax25.c:110 ../lib/netrom.c:113
+msgid "Callsign too long"
+msgstr "コールサインãŒé•·ã™ãŽã¾ã™"
+
+#: ../lib/ax25_gr.c:47
+#, c-format
+msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
+msgstr "AX.25ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/ax25_gr.c:50
+#, c-format
+msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
+msgstr "カーãƒãƒ« AX.25経路テーブル\n"
+
+#. xxx
+#: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
+#, c-format
+msgid "Destination  Iface    Use\n"
+msgstr "é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ Iface    使用数\n"
+
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
+#, c-format
+msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
+msgstr "in_ether(%s): ä¸é©å½“ãªã‚¤ãƒ¼ã‚µã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹!\n"
+
+#: ../lib/ether.c:105
+#, c-format
+msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
+msgstr "in_ether(%s): trailing : 無効!\n"
+
+# translatable?
+#: ../lib/ether.c:117
+#, c-format
+msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
+msgstr "in_ether(%s): trailing junk!\n"
+
+#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99
+#, c-format
+msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n"
+msgstr "in_fddi(%s): ä¸é©å½“ãªfddiアドレス!\n"
+
+#: ../lib/fddi.c:111
+#, c-format
+msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n"
+msgstr "in_fddi(%s): trailing : 無効!\n"
+
+# translatable?
+#: ../lib/fddi.c:123
+#, c-format
+msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
+msgstr "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
+
+#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80
+#, c-format
+msgid "Address family `%s' not supported.\n"
+msgstr "アドレスファミリ`%s'ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84
+#, c-format
+msgid "No routing for address family `%s'.\n"
+msgstr "アドレスファミリ`%s'ã¸ã®çµŒè·¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99
+#, c-format
+msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
+msgstr "in_hippi(%s): ä¸é©å½“ãªhippiアドレスã§ã™!\n"
+
+#: ../lib/hippi.c:111
+#, c-format
+msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
+msgstr "in_hippi(%s): trailing : 無効!\n"
+
+# translatable?
+#: ../lib/hippi.c:122
+#, c-format
+msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
+msgstr "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
+
+#: ../lib/hw.c:160
+msgid "Local Loopback"
+msgstr "ローカルループãƒãƒƒã‚¯"
+
+#: ../lib/hw.c:163
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr "シリアルラインIP"
+
+#: ../lib/hw.c:164
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr "VJシリアルラインIP"
+
+#: ../lib/hw.c:165
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr "6ビットシリアルラインIP"
+
+#: ../lib/hw.c:166
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr "VJ 6ビットシリアルラインIP"
+
+#: ../lib/hw.c:167
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr "AdaptiveシリアルラインIP"
+
+#: ../lib/hw.c:170
+msgid "Ethernet"
+msgstr "イーサãƒãƒƒãƒˆ"
+
+# translatable?
+#: ../lib/hw.c:176
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
+
+#: ../lib/hw.c:179
+msgid "HIPPI"
+msgstr "HIPPI"
+
+#: ../lib/hw.c:191
+msgid "generic X.25"
+msgstr "ジェãƒãƒªãƒƒã‚¯X.25"
+
+#: ../lib/hw.c:194
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr "IPIPトンãƒãƒ«"
+
+#: ../lib/hw.c:197
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr "Point-to-Pointプロトコル"
+
+#: ../lib/hw.c:200
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr "(Cisco)-HDLC"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "LAPB"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../lib/hw.c:204
+msgid "ARCnet"
+msgstr "ARCãƒãƒƒãƒˆ"
+
+#: ../lib/hw.c:207
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr "フレームリレーDLCI"
+
+#: ../lib/hw.c:208
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr "フレームリレーアクセスデãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#: ../lib/hw.c:211
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr "IPv6-in-IPv4"
+
+#: ../lib/hw.c:214
+msgid "IrLAP"
+msgstr "IrLAP"
+
+#: ../lib/hw.c:217
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr "16/4 Mbpsトークンリング"
+
+#: ../lib/hw.c:219
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr "16/4 Mbpsトークンリング(新)"
+
+#: ../lib/hw.c:226
+msgid "Generic EUI-64"
+msgstr "ジェãƒãƒªãƒƒã‚¯EUI-64"
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
+#, c-format
+msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
+msgstr "rresolve: アドレスファミリ%dをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../lib/inet6.c:131
+msgid "[UNKNOWN]"
+msgstr "[ä¸æ˜Ž]"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:71
+#, c-format
+msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
+msgstr "INET6(IPv6)ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãるよã†è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:74
+#, c-format
+msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«IPv6 経路テーブル\n"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination                                 Next "
+"Hop                                Flags Metric Ref    Use Iface\n"
+msgstr "é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ                                次回ホップ                             フラグ Metric Ref 使用数 インタフェース\n"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:150
+#, c-format
+msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«IPv6 近隣ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥\n"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
+"Ref State\n"
+msgstr ""
+"近隣サイト                               ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ Iface   フラグ "
+"Ref 状態\n"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
+"Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
+msgstr ""
+"近隣サイト                               ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ Iface   フラグ "
+"Ref 状態             Stale[秒]  Delete[秒]\n"
+
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#, c-format
+msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
+msgstr "使用法: inet6_route [-vF] del ターゲット\n"
+
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
+#, c-format
+msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
+msgstr ""
+"        inet6_route [-vF] add ターゲット \n"
+"                    [gw ゲートウェイ] [metric メトリック]\n"
+"                    [[dev] インタフェース]\n"
+
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
+#, c-format
+msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
+msgstr "        inet6_route [-FC] flush      サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/inet6_sr.c:188
+#, c-format
+msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
+msgstr "`inet6'経路テーブルã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
+#, c-format
+msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
+msgstr "INET(IPv4)ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãるよã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:53
+#, c-format
+msgid "Kernel IP routing table\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«IP経路テーブル\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
+"Iface\n"
+msgstr "å—信先サイト    ゲートウェイ    ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯   フラグ Metric Ref 使用数 インタフェース\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
+"Iface\n"
+msgstr "å—信先サイト    ゲートウェイ    ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯   フラグ   MSS Window  irtt インタフェース\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
+"Iface    MSS   Window irtt\n"
+msgstr ""
+"å—信先サイト   ゲートウェイ    ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯    フラグ Metric Ref 使用数 "
+"Iface    MSS   Window irtt\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:237
+#, c-format
+msgid "Kernel IP routing cache\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«IP経路キャッシュ\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
+"Iface\n"
+msgstr "発信元サイト   å—信先サイト    ゲートウェイ    フラグ Metric Ref 使用数 インタフェース\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
+"Iface\n"
+msgstr "発信元サイト    å—信先サイト    ゲートウェイ   フラグ   MSS Window  irtt インタフェース\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
+"Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
+msgstr ""
+"発信元サイト    å—信先サイト    ゲートウェイ   フラグ Metric Ref 使用数 "
+"Iface    MSS   Window irtt   HH  Arp\n"
+
+#: ../lib/inet_gr.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
+"Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
+msgstr ""
+"発信元サイト   å—信先サイト     ゲートウェイ   フラグ Metric Ref 使用数 "
+"Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
+"[[dev] If]\n"
+msgstr ""
+"使用法:inet_route [-vF] del {-host|-net} å—ä¿¡å…ˆ[/プレフィックス]\n"
+"                   [gw ゲートウェイ] [metric メトリック]\n"
+"                   [[dev] インタフェース]\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
+msgstr ""
+"       inet_route [-vF] add {-host|-net} å—ä¿¡å…ˆ[/プレフィックス]\n"
+"                   [gw ゲートウェイ] [metric メトリック]\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
+msgstr "            [netmask ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:54
+#, c-format
+msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
+msgstr "            [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] インタフェース]\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
+msgstr ""
+"       inet_route [-vF] add {-host|-net} å—ä¿¡å…ˆ[/プレフィックス]\n"
+"                   [metric メトリック] reject\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:56
+#, c-format
+msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
+msgstr "        inet_route [-FC] flush      サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:158
+#, c-format
+msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
+msgstr "route: %s: NETWORKをゲートウェイã¨ã—ã¦ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, c-format
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
+msgstr "route: MSS/MTUãŒä¸é©å½“ã§ã™.\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:187
+#, c-format
+msgid "route: Invalid window.\n"
+msgstr "route: windowãŒä¸é©å½“ã§ã™.\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:203
+#, c-format
+msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
+msgstr "route: åˆæœŸrttãŒä¸é©å½“ã§ã™.\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:261
+#, c-format
+msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
+msgstr "route: ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯%.8xãŒãƒ›ã‚¹ãƒˆçµŒè·¯ã‚’検出ã—ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:265
+#, c-format
+msgid "route: bogus netmask %s\n"
+msgstr "route: å½ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯`%s'ã§ã™\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:270
+#, c-format
+msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
+msgstr "route: ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ãŒçµŒè·¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:306
+#, c-format
+msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
+msgstr "`inet'経路テーブルã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/inet_sr.c:310
+#, c-format
+msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
+msgstr "`inet'経路テーブルã®å¤‰æ›´ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/ipx_gr.c:52
+#, c-format
+msgid "IPX not configured in this system.\n"
+msgstr "IPXã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/ipx_gr.c:56
+#, c-format
+msgid "Kernel IPX routing table\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«IPX経路テーブル\n"
+
+#. xxx
+#: ../lib/ipx_gr.c:57
+#, c-format
+msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
+msgstr "é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ              ルータ ãƒãƒƒãƒˆ             ルータノード\n"
+
+#: ../lib/ipx_sr.c:33
+#, c-format
+msgid "IPX: this needs to be written\n"
+msgstr "IPX: ã“ã‚Œã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå¿…è¦ã§ã™\n"
+
+#: ../lib/masq_info.c:198
+#, c-format
+msgid "IP masquerading entries\n"
+msgstr "IPマスカレード エントリ\n"
+
+#: ../lib/masq_info.c:201
+#, c-format
+msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
+msgstr "プロト expire 発信元サイト         é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ         ãƒãƒ¼ãƒˆ\n"
+
+#: ../lib/masq_info.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"prot   expire    initseq delta prevd source               "
+"destination          ports\n"
+msgstr ""
+"プロト expire    åˆæœŸseq delta prevd 発信元サイト         å—信先サイ"
+"ト         ãƒãƒ¼ãƒˆ\n"
+
+#: ../lib/netrom_gr.c:48
+#, c-format
+msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
+msgstr "NET/ROMã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚ˆã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/netrom_gr.c:51
+#, c-format
+msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«NET/ROM経路テーブル\n"
+
+#: ../lib/netrom_gr.c:52
+#, c-format
+msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
+msgstr "å—信先サイト ニーモニック å“質  近隣サイト インタフェース\n"
+
+#: ../lib/netrom_sr.c:34
+#, c-format
+msgid "netrom usage\n"
+msgstr "netrom使用法\n"
+
+#: ../lib/netrom_sr.c:44
+#, c-format
+msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
+msgstr "NET/ROM: ã“ã‚Œã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå¿…è¦ã§ã™\n"
+
+#: ../lib/ppp.c:44
+#, c-format
+msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—ログラムã§ã¯PPPを開始ã§ãã¾ã›ã‚“. \n"
+
+#: ../lib/ppp_ac.c:38
+#, c-format
+msgid "Sorry, use pppd!\n"
+msgstr "申ã—訳ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒ, pppdを使ã£ã¦ä¸‹ã•ã„!\n"
+
+#: ../lib/rose.c:87
+msgid "Node address must be ten digits"
+msgstr "ノードアドレスã¯10進数ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../lib/rose_gr.c:51
+#, c-format
+msgid "ROSE not configured in this system.\n"
+msgstr "ROSEã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚ˆã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../lib/rose_gr.c:54
+#, c-format
+msgid "Kernel ROSE routing table\n"
+msgstr "カーãƒãƒ«ROSE経路テーブル\n"
+
+#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101
+#, c-format
+msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
+msgstr "in_tr(%s): ä¸é©å½“ãªãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™!\n"
+
+#: ../lib/tr.c:113
+#, c-format
+msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
+msgstr "in_tr(%s): trailing : 無効!\n"
+
+# translatable?
+#: ../lib/tr.c:125
+#, c-format
+msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
+msgstr "in_tr(%s): trailing junk!\n"
+
+#: ../lib/interface.c:176
+#, c-format
+msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
+msgstr "警告: Inetソケットã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:325
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr "警告: %sã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“(%s). é™å®šã•ã‚ŒãŸå‡ºåŠ›ã§ã™.\n"
+
+#. Give better error message for this case.
+#: ../lib/interface.c:571
+msgid "Device not found"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../lib/interface.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
+msgstr "%s: インタフェース情報をå–得中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:608
+msgid "     - no statistics available -"
+msgstr "     - 統計情報を利用ã§ãã¾ã›ã‚“ -"
+
+#: ../lib/interface.c:612
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS]"
+msgstr "[フラグãªã—]"
+
+#: ../lib/interface.c:688
+#, c-format
+msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
+msgstr "%-9.9s リンク方法:%s  "
+
+#: ../lib/interface.c:693
+#, c-format
+msgid "HWaddr %s  "
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ %s "
+
+#: ../lib/interface.c:696
+#, c-format
+msgid "Media:%s"
+msgstr "メディア:%s"
+
+#: ../lib/interface.c:698
+#, c-format
+msgid "(auto)"
+msgstr "(自動)"
+
+#: ../lib/interface.c:705
+#, c-format
+msgid "          %s addr:%s "
+msgstr "          %sアドレス:%s"
+
+#: ../lib/interface.c:708
+#, c-format
+msgid " P-t-P:%s "
+msgstr " P-t-P:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:711
+#, c-format
+msgid " Bcast:%s "
+msgstr " ブロードキャスト:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:713
+#, c-format
+msgid " Mask:%s\n"
+msgstr " マスク:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:730
+#, c-format
+msgid "          inet6 addr: %s/%d"
+msgstr "          inet6アドレス: %s/%d"
+
+#: ../lib/interface.c:732
+#, c-format
+msgid " Scope:"
+msgstr " 範囲:"
+
+#: ../lib/interface.c:735
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "グローãƒãƒ«"
+
+#: ../lib/interface.c:738
+#, c-format
+msgid "Link"
+msgstr "リンク"
+
+#: ../lib/interface.c:741
+#, c-format
+msgid "Site"
+msgstr "サイト"
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:744
+#, c-format
+msgid "Compat"
+msgstr "Compat"
+
+#: ../lib/interface.c:747
+#, c-format
+msgid "Host"
+msgstr "ホスト"
+
+#: ../lib/interface.c:750
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸æ˜Ž"
+
+#: ../lib/interface.c:765
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆIIアドレス:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:768
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆSNAPアドレス:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:771
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆ802.2アドレス:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:774
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
+msgstr "          IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆ802.3アドレス:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:784
+#, c-format
+msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
+msgstr "          イーサトーク フェーズ2アドレス:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:793
+#, c-format
+msgid "          econet addr:%s\n"
+msgstr "          エコãƒãƒƒãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:800
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS] "
+msgstr "[フラグãªã—]"
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:802
+#, c-format
+msgid "UP "
+msgstr "UP "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:804
+#, c-format
+msgid "BROADCAST "
+msgstr "BROADCAST "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:806
+#, c-format
+msgid "DEBUG "
+msgstr "DEBUG "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:808
+#, c-format
+msgid "LOOPBACK "
+msgstr "LOOPBACK "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:810
+#, c-format
+msgid "POINTOPOINT "
+msgstr "POINTOPOINT "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:812
+#, c-format
+msgid "NOTRAILERS "
+msgstr "NOTRAILERS "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:814
+#, c-format
+msgid "RUNNING "
+msgstr "RUNNING "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:816
+#, c-format
+msgid "NOARP "
+msgstr "NOARP "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:818
+#, c-format
+msgid "PROMISC "
+msgstr "PROMISC "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:820
+#, c-format
+msgid "ALLMULTI "
+msgstr "ALLMULTI "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:822
+#, c-format
+msgid "SLAVE "
+msgstr "SLAVE "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:824
+#, c-format
+msgid "MASTER "
+msgstr "MASTER "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:826
+#, c-format
+msgid "MULTICAST "
+msgstr "MULTICAST "
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:829
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC "
+msgstr "DYNAMIC "
+
+#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
+#: ../lib/interface.c:832
+#, c-format
+msgid " MTU:%d  Metric:%d"
+msgstr " MTU:%d  メトリック:%d"
+
+# translatable?
+#: ../lib/interface.c:836
+#, c-format
+msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+msgstr "  Outfill:%d  キープアライブ:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:850
+#, c-format
+msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
+msgstr "RXパケット:%llu エラー:%lu æ失:%lu オーãƒãƒ©ãƒ³:%lu フレーム:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:855
+#, c-format
+msgid "             compressed:%lu\n"
+msgstr "             圧縮:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:895
+#, c-format
+msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr "TXパケット:%llu エラー:%lu æ失:%lu オーãƒãƒ©ãƒ³:%lu キャリア:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:899
+#, c-format
+msgid "          collisions:%lu "
+msgstr "      è¡çª(Collisions):%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:901
+#, c-format
+msgid "compressed:%lu "
+msgstr "圧縮:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:903
+#, c-format
+msgid "txqueuelen:%d "
+msgstr "TXキュー長:%d "
+
+#: ../lib/interface.c:905
+#, c-format
+msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s)  TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
+msgstr "RXãƒã‚¤ãƒˆ:%llu (%lu.%lu %s)  TXãƒã‚¤ãƒˆ:%llu (%lu.%lu %s)\n"
+
+#: ../lib/interface.c:916
+#, c-format
+msgid "Interrupt:%d "
+msgstr "割り込ã¿:%d "
+
+#. Only print devices using it for
+#. I/O maps
+#: ../lib/interface.c:919
+#, c-format
+msgid "Base address:0x%x "
+msgstr "ベースアドレス:0x%x "
+
+#: ../lib/interface.c:921
+#, c-format
+msgid "Memory:%lx-%lx "
+msgstr "メモリ:%lx-%lx "
+
+#: ../lib/interface.c:924
+#, c-format
+msgid "DMA chan:%x "
+msgstr "DMAãƒã‚§ã‚¤ãƒ³:%x "
+
+#: ../lib/sockets.c:63
+#, c-format
+msgid "No usable address families found.\n"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n"
+
+#: ../lib/util-ank.c:229
+#, c-format
+msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
+msgstr "ip: %sã¯ä¸é©åˆ‡ãªInetアドレスã§ã™.\n"
+
+#: ../lib/util-ank.c:238
+#, c-format
+msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
+msgstr "ip: %sã¯ä¸é©åˆ‡ãªInetプレフィックスã§ã™\n"
+
+#: ../lib/util-ank.c:248
+#, c-format
+msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
+msgstr "ip: %sã¯ä¸é©åˆ‡ãªIPv4アドレスã§ã™.\n"
+
+#: ../lib/util-ank.c:256
+#, c-format
+msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
+msgstr "ip: 引数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: %s\n"
+
+#: ../ipmaddr.c:61
+#, c-format
+msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
+msgstr "使用法: ipmaddr [ add | del ] マルãƒã‚­ãƒ£ã‚¹ãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ dev 文字列\n"
+
+#: ../ipmaddr.c:62
+#, c-format
+msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
+msgstr "        ipmaddr show [ dev 文字列 ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
+
+#: ../ipmaddr.c:63
+#, c-format
+msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr "       ipmaddr -V | -version\n"
+
+#: ../ipmaddr.c:263
+#, c-format
+msgid "family %d "
+msgstr "ファミリ %d "
+
+#: ../ipmaddr.c:272
+#, c-format
+msgid " users %d"
+msgstr " ユーザ %d"
+
+#: ../ipmaddr.c:358
+msgid "Cannot create socket"
+msgstr "ソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../slattach.c:180
+#, c-format
+msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
+msgstr "slattach: /dev/%s ã¯ã™ã§ã«ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™!\n"
+
+#: ../slattach.c:186
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
+msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
+
+#: ../slattach.c:192
+#, c-format
+msgid "slattach: cannot write PID file\n"
+msgstr "slattach: PIDファイルを書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../slattach.c:202
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
+msgstr "slattach: tty_lock: UUCPユーザ%sã¯ä¸æ˜Žã§ã™!\n"
+
+#: ../slattach.c:430
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
+msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
+
+#: ../slattach.c:437
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
+msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
+
+#: ../slattach.c:468
+#, c-format
+msgid "slattach: tty name too long\n"
+msgstr "slattach: ttyåãŒé•·ã™ãŽã¾ã™\n"
+
+#: ../slattach.c:498
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
+msgstr "slattach: tty_open: ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ…‹ã‚’得られã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../slattach.c:505
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
+msgstr "slattach: tty_open: ç¾åœ¨ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ»ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’得られã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../slattach.c:513
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
+msgstr "slattach: tty_open: RAWモードを設定ã§ãã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../slattach.c:520
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
+msgstr "slattach: tty_open: %s bpsを設定ã§ãã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../slattach.c:530
+#, c-format
+msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
+msgstr "slattach: tty_open: 8N1モードã¸è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“!\n"
+
+#: ../slattach.c:672
+#, c-format
+msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
+msgstr "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
+
+#: ../slattach.c:704
+#, c-format
+msgid "%s started"
+msgstr "%sを開始ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: ../slattach.c:705
+#, c-format
+msgid " on %s"
+msgstr "(%s上)"
+
+#: ../slattach.c:706
+#, c-format
+msgid " interface %s\n"
+msgstr " インタフェース %s\n"
Index: net-tools/po/fr.po
===================================================================
--- net-tools.orig/po/fr.po
+++ net-tools/po/fr.po
@@ -4,281 +4,286 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
 "Last-Translator: J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>\n"
 "Language-Team:\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
+#: ../arp.c:112 ../arp.c:279
+#, c-format
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: nécessite un nom d'hôte\n"
 
-#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
+#: ../arp.c:215 ../arp.c:230
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "Pas d'entrée ARP pour %s\n"
 
-#: ../arp.c:239
+#: ../arp.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n"
 
-#: ../arp.c:243
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:252
+#: ../arp.c:261
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:282
+#: ../arp.c:293
+#, c-format
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: nécessite une adresse matériel\n"
 
-#: ../arp.c:290
+#: ../arp.c:301
+#, c-format
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: adresse matériel invalide\n"
 
-#: ../arp.c:387
+#: ../arp.c:398
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ne peut ouvrir le fichier ether %s !\n"
 
-#: ../arp.c:403
+#: ../arp.c:414
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: erreur de format ligne %u du fichier ether %s !\n"
 
-#: ../arp.c:416
+#: ../arp.c:427
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ne peut définir l'entrée en ligne %u du fichier ether %s !\n"
 
-#: ../arp.c:437
-msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
+#: ../arp.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
+"Iface\n"
 msgstr "Adresse\t\t\tTypeMap\tAdresseMat\t   Indicateurs\t\t  Iface\n"
 
-#: ../arp.c:467
+#: ../arp.c:476
+#, fuzzy
+msgid "<from_interface>"
+msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
+
+#: ../arp.c:478
 msgid "(incomplete)"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:484
+#: ../arp.c:495
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:490
+#: ../arp.c:501
+#, c-format
 msgid "<incomplete> "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:496
+#: ../arp.c:507
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:513
+#: ../arp.c:524
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:592
+#: ../arp.c:605
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Entrées: %d\tIgnorées: %d\tTrouvées: %d\n"
 
-#: ../arp.c:596
+#: ../arp.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:598
+#: ../arp.c:611
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: aucune correspondance trouvée dans %d entrées\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:626
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
 "cache\n"
 msgstr ""
 "Syntaxe:\n"
-"  arp [-vn]  [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>]              <-Affiche cache "
-"ARP\n"
+"  arp [-vn]  [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>]              <-Affiche cache ARP\n"
 
-#: ../arp.c:614
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <host> [pub]               <-Delete ARP "
 "entry\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hôte> [pub][nopub]     <-Supprime entrée "
-"ARP\n"
+msgstr "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hôte> [pub][nopub]     <-Supprime entrée ARP\n"
 
-#: ../arp.c:615
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]            <-Add entry from "
 "file\n"
-msgstr ""
-"  arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f  <fichier>              <-Ajout entrée "
-"depuis fichier\n"
+msgstr "  arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f  <fichier>              <-Ajout entrée depuis fichier\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:629
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <host> <hwaddr> [temp]            <-Add "
 "entry\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout "
-"entrée\n"
+msgstr "  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout entrée\n"
 
-#: ../arp.c:617
-msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
-msgstr ""
-"  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub  "
-"<-''-\n"
-
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:630
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub          "
 "<-''-\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -Ds <hôte> <if> [netmask <nm>] pub      "
-"<-''-\n"
+"  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -Ds <hôte> <if> [netmask <nm>] pub      <-''-\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:620
+#: ../arp.c:632
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
-msgstr ""
-"        -a                       affiche (tous) les hôtes en style BSD\n"
+msgstr "        -a                       affiche (tous) les hôtes en style BSD\n"
 
-#: ../arp.c:621
+#: ../arp.c:633
+#, c-format
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                définit une nouvelle entrée ARP\n"
 
-#: ../arp.c:622
+#: ../arp.c:634
+#, c-format
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             supprime une entrée\n"
 
-#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
+#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86
+#, c-format
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose            mode verbeux\n"
 
-#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
-msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
+#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        -n, --numeric            don't resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric            ne résout pas les noms\n"
 
-#: ../arp.c:625
+#: ../arp.c:637
+#, c-format
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
-msgstr ""
-"        -i, --device             spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n"
+msgstr "        -i, --device             spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:626
+#: ../arp.c:638
+#, c-format
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
-msgstr ""
-"        -D, --use-device         lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
+msgstr "        -D, --use-device         lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
 
-#: ../arp.c:627
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:639
+#, fuzzy, c-format
 msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
 msgstr "        -r, --route              affiche la table de routage\n"
 
-#: ../arp.c:628
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:640
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file or from "
-"/etc/ethers\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from /etc/"
+"ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        -f, --file               lit les nouvelles entrées dans le fichier\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
-msgstr ""
-"  <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: "
-"%s\n"
+msgstr "  <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: %s\n"
 
-#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183
+#, c-format
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Liste les types de matériels supportant ARP:\n"
 
-#: ../arp.c:664
+#: ../arp.c:677 ../arp.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "%s: type de matétiel non supporté !\n"
 
-#: ../arp.c:668
+#: ../arp.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "%s: famille d'adresses non supportée !\n"
 
-#: ../arp.c:703
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:716
+#, fuzzy, c-format
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
 
-#: ../arp.c:713
+#: ../arp.c:726
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: %s: famille d'adresses inconnue.\n"
 
-#: ../arp.c:722
+#: ../arp.c:735
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: %s: type de matériel inconnu.\n"
 
-#: ../arp.c:741
+#: ../arp.c:754
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: %s: le noyau ne supporte que 'inet'.\n"
 
-#: ../arp.c:746
+#: ../arp.c:767
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: %s: type de matériel sans support ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:69
+#: ../hostname.c:71
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Définit le nom de noeud à `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:74
+#: ../hostname.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de noeud\n"
 
-#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
+#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: nom trop long\n"
 
-#: ../hostname.c:89
+#: ../hostname.c:91
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Définit le nom d'hôte à `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:94
+#: ../hostname.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom d'hôte\n"
 
-#: ../hostname.c:108
+#: ../hostname.c:109
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Définit le nom de domaine à `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:113
+#: ../hostname.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de domaine\n"
@@ -303,38 +308,36 @@ msgstr "Résultat : h_aliases=`%s'\n"
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Résultat : h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:209
+#: ../hostname.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:222
+#, c-format
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier}      définit le nom d'hôte (depuis "
-"le fichier)\n"
+msgstr "Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier}      définit le nom d'hôte (depuis le fichier)\n"
 
-#: ../hostname.c:224
+#: ../hostname.c:223
+#, c-format
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
-msgstr ""
-"       domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier}   définit le domaine NIS "
-"(depuis le fichier)\n"
+msgstr "       domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier}   définit le domaine NIS (depuis le fichier)\n"
 
-#: ../hostname.c:226
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:225
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
-msgstr ""
-"       nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier}      Définit le nom de noeud "
-"DECnet (depuis le fichier)\n"
+msgstr "       nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier}      Définit le nom de noeud DECnet (depuis le fichier)\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:227
+#, c-format
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  affiche le nom formatté\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:228
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -342,7 +345,8 @@ msgstr ""
 "       hostname [-v]                         affiche le nom d'hôte\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:229
+#, c-format
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -350,7 +354,8 @@ msgstr ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       affiche des infos et termine\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:230
+#, c-format
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -358,45 +363,52 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:231
+#, c-format
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           nom d'hôte court\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:232
+#, c-format
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           noms d'alias\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:233
+#, c-format
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      adresses de l'hôte\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:234
+#, c-format
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    nom d'hôte long (FQDN)\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:235
+#, c-format
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          nom de domaine DNS\n"
 
-#: ../hostname.c:237
+#: ../hostname.c:236
+#, c-format
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       nom de domaine NIS/YP\n"
 
-#: ../hostname.c:239
+#: ../hostname.c:238
+#, c-format
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            nom de noeud DECnet\n"
 
-#: ../hostname.c:241
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:240
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    -F, --file            lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis "
-"le fichier\n"
+"    -F, --file            lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis le fichier\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:243
+#: ../hostname.c:242
+#, c-format
 msgid ""
 "   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
 "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
@@ -411,15 +423,16 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma
 msgstr "%s: Vous ne pouvez changer le nom de domaine DNS avec cette commande\n"
 
 #: ../hostname.c:339
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez "
-"changer le\n"
+"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
 
 #: ../hostname.c:340
+#, c-format
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 "nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
@@ -439,554 +452,453 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:159
-#, c-format
-msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
-msgstr "%-9.9s Lien encap:%s  "
+#: ../ifconfig.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR   TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Flg\n"
+msgstr ""
+"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Indic\n"
 
-#: ../ifconfig.c:164
-#, c-format
-msgid "HWaddr %s  "
-msgstr "HWaddr %s  "
+#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:167
+#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862
+#: ../ifconfig.c:973
 #, c-format
-msgid "Media:%s"
-msgstr "Media:%s"
+msgid "No support for INET on this system.\n"
+msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:169
-msgid "(auto)"
-msgstr "(auto)"
+#: ../ifconfig.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n"
+msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:176
-#, c-format
-msgid "          %s addr:%s "
-msgstr "          %s adr:%s "
+#: ../ifconfig.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe:\n"
+"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:204
 #, c-format
-msgid " P-t-P:%s "
-msgstr " P-t-P:%s "
+msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:205
 #, c-format
-msgid " Bcast:%s "
-msgstr " Bcast:%s "
+msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
+msgstr "  [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:184
+#: ../ifconfig.c:206
 #, c-format
-msgid " Mask:%s\n"
-msgstr " Masque:%s\n"
+msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
+msgstr "  [[-]broadcast [<adresse>]]  [[-]pointopoint [<adresse>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:201
-#, c-format
-msgid "          inet6 addr: %s/%d"
-msgstr "          adr inet6: %s/%d"
+#: ../ifconfig.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
+msgstr "  [netmask <adresse>]  [dstaddr <adresse>]  [tunnel <adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:203
-msgid " Scope:"
-msgstr " Scope:"
+#: ../ifconfig.c:210
+#, c-format
+msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
+msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:206
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+#: ../ifconfig.c:212
+#, c-format
+msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
+msgstr "  [hw <HW> <adresse>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:209
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
+#: ../ifconfig.c:213
+#, c-format
+msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
+msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:212
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
+#: ../ifconfig.c:214
+#, c-format
+msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
+msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
 #: ../ifconfig.c:215
-msgid "Compat"
-msgstr "Compat"
+#, c-format
+msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
+msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:218
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
+#: ../ifconfig.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr "  [txqueuelen longueur]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: ../ifconfig.c:220
+#, c-format
+msgid "  [[-]dynamic]\n"
+msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:236
+#: ../ifconfig.c:222
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
-msgstr "          adr IPX/Ethernet II:%s\n"
+msgid ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
 
-#: ../ifconfig.c:239
+#: ../ifconfig.c:224
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
-msgstr "          adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
+msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
+msgstr "  <HW>=Type de matériel.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:242
+#: ../ifconfig.c:225
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
-msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
+msgid "  List of possible hardware types:\n"
+msgstr "  Liste des types de matériels possibles:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:245
+#. 1 = ARPable
+#: ../ifconfig.c:227
 #, c-format
-msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
-msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
+msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:255
+#: ../ifconfig.c:228
 #, c-format
-msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
-msgstr "          adr EtherTalk Phase 2:%s\n"
+msgid "  List of possible address families:\n"
+msgstr "  Liste des familles d'adresses possibles:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:264
+#: ../ifconfig.c:303
 #, c-format
-msgid "          econet addr:%s\n"
-msgstr "          adr econet:%s\n"
+msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:270
-msgid "[NO FLAGS] "
-msgstr "[PAS INDICATEURS] "
+#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:272
-msgid "UP "
-msgstr "UP "
+#: ../ifconfig.c:380
+#, c-format
+msgid "Unknown media type.\n"
+msgstr "Type de média inconnu.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:274
-msgid "BROADCAST "
-msgstr "BROADCAST "
+#: ../ifconfig.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is "
+"running?\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:276
-msgid "DEBUG "
-msgstr "DEBUG "
+#: ../ifconfig.c:429
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:278
-msgid "LOOPBACK "
-msgstr "LOOPBACK "
+#: ../ifconfig.c:441
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:280
-msgid "POINTOPOINT "
-msgstr "POINTOPOINT "
+#: ../ifconfig.c:465
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:282
-msgid "NOTRAILERS "
-msgstr "NOTRAILERS "
+#: ../ifconfig.c:523
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:284
-msgid "RUNNING "
-msgstr "RUNNING "
+#: ../ifconfig.c:652
+#, c-format
+msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:286
-msgid "NOARP "
-msgstr "NOARP "
+#: ../ifconfig.c:684
+#, c-format
+msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:288
-msgid "PROMISC "
-msgstr "PROMISC "
+#: ../ifconfig.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: invalid %s address.\n"
+msgstr "%s: adresse %s invalide.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:290
-msgid "ALLMULTI "
-msgstr "ALLMULTI "
-
-#: ../ifconfig.c:292
-msgid "SLAVE "
-msgstr "SLAVE "
-
-#: ../ifconfig.c:294
-msgid "MASTER "
-msgstr "MASTER "
-
-#: ../ifconfig.c:296
-msgid "MULTICAST "
-msgstr "MULTICAST "
-
-#: ../ifconfig.c:299
-msgid "DYNAMIC "
-msgstr "DYNAMIC "
-
-#: ../ifconfig.c:302
-#, c-format
-msgid " MTU:%d  Metric:%d"
-msgstr " MTU:%d  Metric:%d"
-
-#: ../ifconfig.c:306
-#, c-format
-msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
-msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
-
-#: ../ifconfig.c:320
-#, c-format
-msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
-msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n"
-
-#: ../ifconfig.c:325
-#, c-format
-msgid "             compressed:%lu\n"
-msgstr "             compressés:%lu\n"
-
-#: ../ifconfig.c:329
-#, c-format
-msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
-msgstr ""
-"Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
-
-#: ../ifconfig.c:333
+#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913
 #, c-format
-msgid "          collisions:%lu "
-msgstr "          collisions:%lu "
-
-#: ../ifconfig.c:335
-#, c-format
-msgid "compressed:%lu "
-msgstr "compressés:%lu "
-
-#: ../ifconfig.c:337
-#, c-format
-msgid "txqueuelen:%d "
-msgstr "lg file transmission:%d "
-
-#: ../ifconfig.c:345
-#, c-format
-msgid "Interrupt:%d "
-msgstr "Interruption:%d "
-
-#. Only print devices using it for
-#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:348
-#, c-format
-msgid "Base address:0x%x "
-msgstr "Adresse de base:0x%x "
-
-#: ../ifconfig.c:350
-#, c-format
-msgid "Memory:%lx-%lx "
-msgstr "Mémoire:%lx-%lx "
-
-#: ../ifconfig.c:353
-#, c-format
-msgid "DMA chan:%x "
-msgstr "Canal DMA:%x "
+msgid "No support for INET6 on this system.\n"
+msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
+#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871
 #, c-format
-msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:421
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe:\n"
-"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:425
-msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:427
-msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "  [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
-msgstr "  [[-]broadcast [<adresse>]]  [[-]pointopoint [<adresse>]]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:433
-#, fuzzy
-msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
-msgstr "  [netmask <adresse>]  [dstaddr <adresse>]  [tunnel <adresse>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:436
-msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:438
-msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-msgstr "  [hw <HW> <adresse>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:439
-msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:440
-msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:441
-msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
-msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:443
-#, fuzzy
-msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
-msgstr "  [txqueuelen longueur]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:446
-msgid "  [[-]dynamic]\n"
-msgstr "  [[-]dynamic]\n"
-
-#: ../ifconfig.c:448
-msgid ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
+msgid "Interface %s not initialized\n"
 msgstr ""
-"  [up|down] ...\n"
-"\n"
-
-#: ../ifconfig.c:450
-msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
-msgstr "  <HW>=Type de matériel.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:451
-msgid "  List of possible hardware types:\n"
-msgstr "  Liste des types de matériels possibles:\n"
-
-#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:453
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
-msgstr "  <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n"
-
-#: ../ifconfig.c:454
-msgid "  List of possible address families:\n"
-msgstr "  Liste des familles d'adresses possibles:\n"
-
-#: ../ifconfig.c:593
-msgid "Unknown media type.\n"
-msgstr "Type de média inconnu.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:881
-#, c-format
-msgid "%s: invalid %s address.\n"
+#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad address.\n"
 msgstr "%s: adresse %s invalide.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
-msgid "No support for INET6 on this system.\n"
-msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n"
-
-#: ../ifconfig.c:983
+#: ../ifconfig.c:885
+#, c-format
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Suppression d'adresses pas supporté par ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1066
-msgid "No support for INET on this system.\n"
-msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n"
+#: ../ifconfig.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n"
+msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1076
+#: ../ifconfig.c:983
+#, c-format
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "Pas de support de ECONET sur ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1084
+#: ../ifconfig.c:991
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:383
+#: ../ifconfig.c:1021
+#, c-format
+msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
-msgstr ""
-"(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n"
+msgstr "(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n"
 
-#: ../netstat.c:387
+#: ../netstat.c:438
+#, c-format
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
 msgstr ""
 "(Tous les processus ne peuvent être identifiés, les infos sur les processus\n"
-"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir "
-"toutes.)\n"
+"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir toutes.)\n"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
+#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266
 msgid "LISTENING"
 msgstr "LISTENING"
 
-#: ../netstat.c:395
+#: ../netstat.c:446
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN SENT"
 
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC SENT"
 
-#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
+#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "ESTABLISHED"
 
-#: ../netstat.c:419
+#: ../netstat.c:470
+#, c-format
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "sockets NET/ROM actives\n"
 
-#: ../netstat.c:420
+#: ../netstat.c:471
+#, c-format
 msgid ""
-"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
 msgstr ""
-"Utilisatr  Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  "
-"Recv-Q\n"
+"Utilisatr  Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
 
-#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
+#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:516
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_SENT"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:517
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECV"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:518
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "FIN_WAIT1"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:519
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "FIN_WAIT2"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:520
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:521
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:522
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "CLOSE_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:472
+#: ../netstat.c:523
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "LAST_ACK"
 
-#: ../netstat.c:473
+#: ../netstat.c:524
 msgid "LISTEN"
 msgstr "LISTEN"
 
-#: ../netstat.c:474
+#: ../netstat.c:525
 msgid "CLOSING"
 msgstr "CLOSING"
 
-#: ../netstat.c:544
+#: ../netstat.c:596
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
-#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
+#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898
+#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: famille d'adresses pas supportée %d !\n"
 
-#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
+#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:666
+#: ../netstat.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active X.25 sockets\n"
+msgstr "Sockets AX.25 actives\n"
+
+#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
+#: ../netstat.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Dest         Source          Device  LCI  State        Vr/Vs  Send-Q  Recv-"
+"Q\n"
+msgstr "Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
+
+#: ../netstat.c:759
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "attention, ligne tcp en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
+#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "off (0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:708
+#: ../netstat.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:713
+#: ../netstat.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:718
+#: ../netstat.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
+#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:799
+#: ../netstat.c:894
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "attention, ligne udp en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
+#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "INCONNU"
 
-#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080
 #, c-format
 msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:949
+#: ../netstat.c:1046
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "attention, ligne raw en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:1028
+#: ../netstat.c:1128
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "attention, ligne unix en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:1055
+#: ../netstat.c:1155
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1059
+#: ../netstat.c:1159
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1163
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1067
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1071
+#: ../netstat.c:1171
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1080
+#: ../netstat.c:1180
 msgid "FREE"
 msgstr "LIBRE"
 
-#: ../netstat.c:1096
+#: ../netstat.c:1196
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "ENCONNEXION"
 
-#: ../netstat.c:1100
+#: ../netstat.c:1200
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "CONNECTE"
 
-#: ../netstat.c:1104
+#: ../netstat.c:1204
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "ENDECONNEXION"
 
-#: ../netstat.c:1135
+#: ../netstat.c:1235
+#, c-format
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Sockets du domaine UNIX actives"
 
-#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
+#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756
+#, c-format
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(serveurs et établies)"
 
-#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
+#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759
+#, c-format
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(seulement serveurs)"
 
-#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
+#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761
+#, c-format
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(sans serveurs)"
 
-#: ../netstat.c:1145
+#: ../netstat.c:1245
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -994,32 +906,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto RefCpt Indicatrs   Type       Etat          I-Node"
 
-#: ../netstat.c:1147
+#: ../netstat.c:1247
+#, c-format
 msgid " Path\n"
 msgstr " Chemin\n"
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1267
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM SENT"
 
-#: ../netstat.c:1170
+#: ../netstat.c:1270
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "RECOVERY"
 
-#: ../netstat.c:1184
+#: ../netstat.c:1284
+#, c-format
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Sockets AX.25 actives\n"
 
-#: ../netstat.c:1185
+#: ../netstat.c:1285
+#, c-format
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:1228
+#: ../netstat.c:1328
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1279
+#: ../netstat.c:1379
+#, c-format
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
@@ -1029,55 +945,53 @@ msgstr ""
 "Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale             Adresse distante           "
 "Etat"
 
-#: ../netstat.c:1281
+#: ../netstat.c:1381
+#, c-format
 msgid " User"
 msgstr "Utilisatr"
 
-#: ../netstat.c:1315
+#: ../netstat.c:1415
 msgid "ESTAB"
 msgstr "ESTAB"
 
-#: ../netstat.c:1323
+#: ../netstat.c:1423
 msgid "UNK."
 msgstr "UNK."
 
-#: ../netstat.c:1367
-msgid "     - no statistics available -"
-msgstr ""
-
-#: ../netstat.c:1370
-msgid "[NO FLAGS]"
-msgstr "[PAS INDICATEURS]"
-
-#: ../netstat.c:1400
+#: ../netstat.c:1461
+#, c-format
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Table d'interfaces noyau\n"
 
-#: ../netstat.c:1401
+#: ../netstat.c:1465
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
+"Iface   MTU Met   RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
 msgstr ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Indic\n"
 
-#: ../netstat.c:1404
+#: ../netstat.c:1469
 msgid "missing interface information"
 msgstr "informations d'interface manquantes"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1492
+#, c-format
 msgid ""
-"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 msgstr ""
-"syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
-"{-V|--version|-h|--help}\n"
+"syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--"
+"help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1493
+#, c-format
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1427
+#: ../netstat.c:1494
+#, c-format
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -1085,27 +999,30 @@ msgstr ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1429
+#: ../netstat.c:1496
+#, c-format
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route              affiche la table de routage\n"
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1497
+#, c-format
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces         affiche la table d'interfaces\n"
 
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1498
+#, c-format
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 "        -g, --groups             affiche les membres d'un groupe multicast\n"
 
-#: ../netstat.c:1432
+#: ../netstat.c:1499
+#, c-format
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
-msgstr ""
-"        -s, --statistics         affiche les statistiques réseau (comme "
-"SNMP)\n"
+msgstr "        -s, --statistics         affiche les statistiques réseau (comme SNMP)\n"
 
-#: ../netstat.c:1434
+#: ../netstat.c:1501
+#, c-format
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1113,23 +1030,41 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade         affiche les connexions masquées\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-hosts          don't resolve host names\n"
+msgstr "        -n, --numeric            ne résout pas les noms\n"
+
+#: ../netstat.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-ports          don't resolve port names\n"
+msgstr "        -n, --numeric            ne résout pas les noms\n"
+
+#: ../netstat.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        --numeric-users          don't resolve user names\n"
+msgstr "        -n, --numeric            ne résout pas les noms\n"
+
+#: ../netstat.c:1508
+#, c-format
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -N, --symbolic           résoud les noms matériels\n"
 
-#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88
+#, fuzzy, c-format
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr ""
 "        -e, --extend             affiche d'autres/plus d'informations\n"
 
-#: ../netstat.c:1440
+#: ../netstat.c:1510
+#, c-format
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 "        -p, --programs           affiche le nom du programme/PID des "
 "sockets\n"
 
-#: ../netstat.c:1441
+#: ../netstat.c:1511
+#, c-format
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1137,32 +1072,31 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous         listing continu\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1442
+#: ../netstat.c:1512
+#, c-format
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
-msgstr ""
-"        -l, --listening          affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
+msgstr "        -l, --listening          affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
 
-#: ../netstat.c:1443
+#: ../netstat.c:1513
+#, c-format
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
-msgstr ""
-"        -a, --all, --listening   affiche toutes les prises (défaut: "
-"connectés)\n"
+msgstr "        -a, --all, --listening   affiche toutes les prises (défaut: connectés)\n"
 
-#: ../netstat.c:1444
+#: ../netstat.c:1514
+#, c-format
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "        -o, --timers             affiche les timers\n"
 
-#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
-msgstr ""
-"        -F, --fib                affiche la Forwarding Infomation Base "
-"(défaut)\n"
+msgstr "        -F, --fib                affiche la Forwarding Infomation Base (défaut)\n"
 
-#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90
+#, c-format
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
@@ -1170,110 +1104,118 @@ msgstr ""
 "        -C, --cache              affiche le cache de routage au lieu de FIB\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1448
+#: ../netstat.c:1518
+#, c-format
 msgid ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 msgstr ""
-"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
-"--netrom\n"
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --"
+"netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
-#, c-format
-msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
+#: ../netstat.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93
+#, c-format
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Liste les familles d'adresses possibles (supportant le routage):\n"
 
-#: ../netstat.c:1663
+#: ../netstat.c:1753
+#, c-format
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Connexions Internet actives "
 
-#: ../netstat.c:1673
+#: ../netstat.c:1763
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         "
+"State      "
 msgstr ""
 "\n"
-"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale          Adresse distante        Etat     "
-"  "
+"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale          Adresse distante        "
+"Etat       "
 
-#: ../netstat.c:1675
+#: ../netstat.c:1765
+#, c-format
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Utilisatr  Inode     "
 
-#: ../netstat.c:1678
+#: ../netstat.c:1768
+#, c-format
 msgid " Timer"
 msgstr " Timer"
 
-#: ../netstat.c:1708
+#: ../netstat.c:1798
+#, c-format
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1709
+#: ../netstat.c:1799
+#, c-format
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr ""
 
-#: ../rarp.c:43
+#: ../rarp.c:44
 msgid "This kernel does not support RARP.\n"
 msgstr "Ce noyau ne supporte pas RARP.\n"
 
-#: ../rarp.c:82
+#: ../rarp.c:83
 #, c-format
 msgid "no RARP entry for %s.\n"
 msgstr "pas d'entrée RARP pour %s.\n"
 
-#: ../rarp.c:95
+#: ../rarp.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: bad hardware address\n"
 msgstr "%s: mauvaise adresse matériel\n"
 
-#: ../rarp.c:127
+#: ../rarp.c:128
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
 msgstr "rarp: ne peut ouvrir le fichier %s:%s.\n"
 
-#: ../rarp.c:139
+#: ../rarp.c:140
 #, c-format
 msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
 msgstr "rarp: erreur de format à %s:%u\n"
 
-#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
+#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown host\n"
 msgstr "rarp: %s: hôte inconnu\n"
 
-#: ../rarp.c:146
+#: ../rarp.c:147
 #, c-format
 msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
 msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n"
 
-#: ../rarp.c:175
+#: ../rarp.c:176
+#, c-format
 msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
-msgstr ""
-"Usage: rarp -a                               liste les entrées en cache.\n"
+msgstr "Usage: rarp -a                               liste les entrées en cache.\n"
 
-#: ../rarp.c:176
+#: ../rarp.c:177
+#, c-format
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
-msgstr ""
-"       rarp -d <hostname>                    supprime l'entrée du cache.\n"
+msgstr "       rarp -d <hostname>                    supprime l'entrée du cache.\n"
 
-#: ../rarp.c:177
+#: ../rarp.c:178
+#, c-format
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
-msgstr ""
-"       rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat>    ajoute l'entrée au cache.\n"
+msgstr "       rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat>    ajoute l'entrée au cache.\n"
 
-#: ../rarp.c:178
+#: ../rarp.c:179
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
-msgstr ""
-"       rarp -f                               ajoute les entrées depuis "
-"/etc/ethers.\n"
+msgstr "       rarp -f                               ajoute les entrées depuis /etc/ethers.\n"
 
-#: ../rarp.c:179
+#: ../rarp.c:180
+#, c-format
 msgid ""
 "       rarp -V                               display program version.\n"
 "\n"
@@ -1281,24 +1223,26 @@ msgstr ""
 "       rarp -V                               affiche la version.\n"
 "\n"
 
-#: ../rarp.c:236
+#: ../rarp.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option mix.\n"
 msgstr "%s: combinaison d'options illégales.\n"
 
-#: ../rarp.c:267
+#: ../rarp.c:269
 #, c-format
 msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "rarp: %s: type de matériel inconnu.\n"
 
-#: ../route.c:79
+#: ../route.c:80
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
 "Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           Liste les tables de routage "
 "noyau\n"
 
-#: ../route.c:80
+#: ../route.c:81
+#, c-format
 msgid ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
 "\n"
@@ -1307,15 +1251,15 @@ msgstr ""
 "pour AF.\n"
 "\n"
 
-#: ../route.c:82
+#: ../route.c:83
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
-msgstr ""
-"       route {-h|--help} [<AF>]              Utilisation détaillée pour l'AF "
-"spécifié.\n"
+msgstr "       route {-h|--help} [<AF>]              Utilisation détaillée pour l'AF spécifié.\n"
 
-#: ../route.c:83
+#: ../route.c:84
+#, c-format
 msgid ""
 "       route {-V|--version}                  Display version/author and "
 "exit.\n"
@@ -1325,16 +1269,23 @@ msgstr ""
 "termine.\n"
 "\n"
 
+#: ../route.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n"
+msgstr "  <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n"
+
 #: ../plipconfig.c:66
+#, c-format
 msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 msgstr "Syntaxe: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 
 #: ../plipconfig.c:67
+#, c-format
 msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "       plipconfig -V | --version\n"
 msgstr "       plipconfig -V\n"
 
@@ -1343,474 +1294,763 @@ msgstr "       plipconfig -V\n"
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:85
+#, c-format
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:86
+#, c-format
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:87
+#, c-format
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:88
+#, c-format
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:90
+#, c-format
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:85
+#: ../iptunnel.c:91
+#, c-format
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:86
+#: ../iptunnel.c:92
+#, c-format
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:87
+#: ../iptunnel.c:93
+#, c-format
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:88
+#: ../iptunnel.c:94
+#, c-format
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:326
+#: ../iptunnel.c:332
+#, c-format
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:346
+#: ../iptunnel.c:352
+#, c-format
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:361
+#: ../iptunnel.c:367
+#, c-format
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:373
+#: ../iptunnel.c:379
+#, c-format
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:415
+#: ../iptunnel.c:421
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:453
+#, c-format
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:455
+#, c-format
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:451
+#: ../iptunnel.c:457
+#, c-format
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:453
+#: ../iptunnel.c:459
+#, c-format
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:481
+#: ../iptunnel.c:487
+#, c-format
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:494
+#: ../iptunnel.c:500
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:510
+#: ../iptunnel.c:516
+#, c-format
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:513
+#: ../iptunnel.c:519
+#, c-format
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:45
+#: ../statistics.c:47
 msgid "ICMP input histogram:"
 msgstr "Histogramme d'entrée ICMP"
 
-#: ../statistics.c:46
+#: ../statistics.c:48
 msgid "ICMP output histogram:"
 msgstr "Histogramme de sortie ICMP"
 
-#: ../statistics.c:63
+#: ../statistics.c:65
 #, c-format
 msgid "Forwarding is %s"
 msgstr "Réacheminement est %s"
 
-#: ../statistics.c:64
-#, c-format
-msgid "Default TTL is %d"
+#: ../statistics.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default TTL is %u"
 msgstr "TTL par défaut est %d"
 
-#: ../statistics.c:65
-#, c-format
-msgid "%d total packets received"
+#: ../statistics.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u total packets received"
 msgstr "%d paquets totaux reçus"
 
-#: ../statistics.c:66
-#, c-format
-msgid "%d with invalid headers"
+#: ../statistics.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid headers"
 msgstr "%d avec en-tête invalides"
 
-#: ../statistics.c:67
-#, c-format
-msgid "%d with invalid addresses"
+#: ../statistics.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with invalid addresses"
 msgstr "%d avec adresses invalides"
 
-#: ../statistics.c:68
-#, c-format
-msgid "%d forwarded"
+#: ../statistics.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u forwarded"
 msgstr "%d réacheminées"
 
-#: ../statistics.c:69
-#, c-format
-msgid "%d with unknown protocol"
+#: ../statistics.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u with unknown protocol"
 msgstr "%d avec protocole inconnu"
 
-#: ../statistics.c:70
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets discarded"
+#: ../statistics.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets discarded"
 msgstr "%d paquets entrant jetés"
 
-#: ../statistics.c:71
-#, c-format
-msgid "%d incoming packets delivered"
+#: ../statistics.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u incoming packets delivered"
 msgstr "%d paquets entrant délivrés"
 
-#: ../statistics.c:72
-#, c-format
-msgid "%d requests sent out"
+#: ../statistics.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requests sent out"
 msgstr "%d requêtes envoyées"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:73
-#, c-format
-msgid "%d outgoing packets dropped"
+#: ../statistics.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u outgoing packets dropped"
 msgstr "%d paquets sortant jetés"
 
-#: ../statistics.c:74
-#, c-format
-msgid "%d dropped because of missing route"
+#: ../statistics.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u dropped because of missing route"
 msgstr "%d jetés pour cause de route manquante"
 
-#: ../statistics.c:75
-#, c-format
-msgid "%d fragments dropped after timeout"
+#: ../statistics.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments dropped after timeout"
 msgstr "%d fragments jetés après timeout"
 
-#: ../statistics.c:76
-#, c-format
-msgid "%d reassemblies required"
+#: ../statistics.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reassemblies required"
 msgstr "%d nécessitant un réassemblage"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:77
-#, c-format
-msgid "%d packets reassembled ok"
+#: ../statistics.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets reassembled ok"
 msgstr "%d paquets réassemblés correctement"
 
-#: ../statistics.c:78
-#, c-format
-msgid "%d packet reassembles failed"
+#: ../statistics.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet reassembles failed"
 msgstr "%d paquets mal réassemblés"
 
-#: ../statistics.c:79
-#, c-format
-msgid "%d fragments received ok"
+#: ../statistics.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments received ok"
 msgstr "%d fragments reçus correctement"
 
-#: ../statistics.c:80
-#, c-format
-msgid "%d fragments failed"
+#: ../statistics.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments failed"
 msgstr "%d fragments en échec"
 
-#: ../statistics.c:81
-#, c-format
-msgid "%d fragments created"
+#: ../statistics.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fragments created"
 msgstr "%d fragments créés"
 
-#: ../statistics.c:86
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages received"
+#: ../statistics.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages received"
 msgstr "%d messages ICMP reçus"
 
-#: ../statistics.c:87
-#, c-format
-msgid "%d input ICMP message failed."
+#: ../statistics.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u input ICMP message failed."
 msgstr "%d messages d'entrée ICMP en échec"
 
-#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101
-#, c-format
-msgid "destination unreachable: %d"
+#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "destination unreachable: %u"
 msgstr "destination injoignable: %d"
 
-#: ../statistics.c:89
-#, c-format
-msgid "timeout in transit: %d"
+#: ../statistics.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout in transit: %u"
 msgstr "timeout en transmission: %d"
 
-#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
-#, c-format
-msgid "wrong parameters: %d"
+#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong parameters: %u"
 msgstr "mauvais paramètre: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:91
-#, c-format
-msgid "source quenchs: %d"
+#: ../statistics.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quenches: %u"
 msgstr "Source Quenchs: %d"
 
-#: ../statistics.c:92
-#, c-format
-msgid "redirects: %d"
+#: ../statistics.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirects: %u"
 msgstr "Redirections: %d"
 
-#: ../statistics.c:93
-#, c-format
-msgid "echo requests: %d"
+#: ../statistics.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo requests: %u"
 msgstr "requêtes echo: %d"
 
-#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107
-#, c-format
-msgid "echo replies: %d"
+#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo replies: %u"
 msgstr "réponses echo: %d"
 
-#: ../statistics.c:95
-#, c-format
-msgid "timestamp request: %d"
+#: ../statistics.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp request: %u"
 msgstr "requêtes datées: %d"
 
-#: ../statistics.c:96
-#, c-format
-msgid "timestamp reply: %d"
+#: ../statistics.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp reply: %u"
 msgstr "réponses datées: %d"
 
-#: ../statistics.c:97
-#, c-format
-msgid "address mask request: %d"
+#: ../statistics.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask request: %u"
 msgstr "requêtes de masque d'adresse: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:98
-msgid "address mask replies"
-msgstr "réponses de masque d'adresses"
+#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask replies: %u"
+msgstr "réponses de masque d'adresse: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:99
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages sent"
+#: ../statistics.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages sent"
 msgstr "%d messages ICMP envoyés"
 
-#: ../statistics.c:100
-#, c-format
-msgid "%d ICMP messages failed"
+#: ../statistics.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP messages failed"
 msgstr "%d messages ICMP en échec"
 
-#: ../statistics.c:102
-#, c-format
-msgid "time exceeded: %d"
+#: ../statistics.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time exceeded: %u"
 msgstr "temps dépassé: %d"
 
 #. ?
-#: ../statistics.c:104
-#, c-format
-msgid "source quench: %d"
+#: ../statistics.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source quench: %u"
 msgstr "Source Quench: %d"
 
-#: ../statistics.c:105
-#, c-format
-msgid "redirect: %d"
+#: ../statistics.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "redirect: %u"
 msgstr "redirection: %d"
 
-#: ../statistics.c:106
-#, c-format
-msgid "echo request: %d"
+#: ../statistics.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "echo request: %u"
 msgstr "requête echo: %d"
 
-#: ../statistics.c:108
-#, c-format
-msgid "timestamp requests: %d"
+#: ../statistics.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp requests: %u"
 msgstr "requêtes datées: %d"
 
-#: ../statistics.c:109
-#, c-format
-msgid "timestamp replies: %d"
+#: ../statistics.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timestamp replies: %u"
 msgstr "réponses datées: %d"
 
-#: ../statistics.c:110
-#, c-format
-msgid "address mask requests: %d"
+#: ../statistics.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address mask requests: %u"
 msgstr "requêtes de masque d'adresse: %d"
 
-#: ../statistics.c:111
-#, c-format
-msgid "address mask replies: %d"
-msgstr "réponses de masque d'adresse: %d"
-
-#: ../statistics.c:116
+#: ../statistics.c:118
 #, c-format
 msgid "RTO algorithm is %s"
 msgstr "algorithme RTO est %s"
 
-#: ../statistics.c:120
-#, c-format
-msgid "%d active connections openings"
+#: ../statistics.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u active connections openings"
 msgstr "%d ouvertures de connexions actives"
 
-#: ../statistics.c:121
-#, c-format
-msgid "%d passive connection openings"
+#: ../statistics.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u passive connection openings"
 msgstr "%d ouvertures de connexions passives"
 
-#: ../statistics.c:122
-#, c-format
-msgid "%d failed connection attempts"
+#: ../statistics.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u failed connection attempts"
 msgstr "%d tentatives de connexion échouées"
 
-#: ../statistics.c:123
-#, c-format
-msgid "%d connection resets received"
+#: ../statistics.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connection resets received"
 msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues"
 
-#: ../statistics.c:124
-#, c-format
-msgid "%d connections established"
+#: ../statistics.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections established"
 msgstr "%d connexions établies"
 
-#: ../statistics.c:125
-#, c-format
-msgid "%d segments received"
+#: ../statistics.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments received"
 msgstr "%d segments reçus"
 
-#: ../statistics.c:126
-#, c-format
-msgid "%d segments send out"
+#: ../statistics.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments send out"
 msgstr "%d segments envoyés"
 
-#: ../statistics.c:127
-#, c-format
-msgid "%d segments retransmited"
+#: ../statistics.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u segments retransmited"
 msgstr "%d segments retransmis"
 
-#: ../statistics.c:128
-#, c-format
-msgid "%d bad segments received."
+#: ../statistics.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad segments received."
 msgstr "%d mauvais segments reçus."
 
-#: ../statistics.c:129
-#, c-format
-msgid "%d resets sent"
+#: ../statistics.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets sent"
 msgstr "%d réinitialisations envoyées"
 
-#: ../statistics.c:134
-#, c-format
-msgid "%d packets received"
+#: ../statistics.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets received"
 msgstr "%d paquets reçus"
 
-#: ../statistics.c:135
-#, c-format
-msgid "%d packets to unknown port received."
+#: ../statistics.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets to unknown port received."
 msgstr "%d paquets reçus pour un port inconnu"
 
-#: ../statistics.c:136
-#, c-format
-msgid "%d packet receive errors"
+#: ../statistics.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet receive errors"
 msgstr "%d erreurs en réception de paquets"
 
-#: ../statistics.c:137
+#: ../statistics.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets sent"
+msgstr "%d paquets envoyés"
+
+#: ../statistics.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies sent"
+msgstr "%d SYN-Cookies reçus"
+
+#: ../statistics.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u SYN cookies received"
+msgstr "%d SYN-Cookies reçus"
+
+#: ../statistics.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u invalid SYN cookies received"
+msgstr "%d SYN-Cookies reçus incorrects"
+
+#: ../statistics.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
+msgstr "%d réinitialisations reçues pour sockets SYN_RECV embryonnaires"
+
+#: ../statistics.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein"
+
+#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
+#: ../statistics.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets pruned from receive queue"
+msgstr "%d paquets supprimés de la file hors service"
+
+#: ../statistics.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+msgstr "%d paquets jetés de la file hors service en raison de tampon de sockets plein"
+
+#: ../statistics.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window"
+msgstr "%d ICMP paquets jetés car hors de la fenêtre"
+
+#: ../statistics.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked"
+msgstr "%d paquets ICMP jetés car la socket a été vérouillée"
+
+#: ../statistics.c:160
 #, c-format
-msgid "%d packets sent"
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:161
+#, c-format
+msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:162
+#, c-format
+msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:163
+#, c-format
+msgid "%u passive connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:165
+#, c-format
+msgid "%u active connections rejected because of time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:167
+#, c-format
+msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u delayed acks sent"
 msgstr "%d paquets envoyés"
 
-#: ../statistics.c:142
+#: ../statistics.c:170
 #, c-format
-msgid "%d SYN cookies sent"
+msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket"
 msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:143
+#: ../statistics.c:172
 #, c-format
-msgid "%d SYN cookies received"
-msgstr "%d SYN-Cookies reçus"
+msgid "Quick ack mode was activated %u times"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:144
+#: ../statistics.c:173
 #, c-format
-msgid "%d invalid SYN cookies received"
-msgstr "%d SYN-Cookies reçus incorrects"
+msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:146
+#: ../statistics.c:175
 #, c-format
-msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
-msgstr "%d réinitialisations reçues pour sockets SYN_RECV embryonnaires"
+msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:148
+#: ../statistics.c:176
 #, c-format
-msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
+msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue."
 msgstr ""
-"%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets "
-"plein"
 
-#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
-#: ../statistics.c:151
+#: ../statistics.c:178
+#, c-format
+msgid "%u of bytes directly received from backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:180
 #, c-format
-msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
+msgid "%u of bytes directly received from prequeue"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets dropped from prequeue"
 msgstr "%d paquets supprimés de la file hors service"
 
-#: ../statistics.c:152
+#: ../statistics.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packet headers predicted"
+msgstr "%d paquets reçus"
+
+#: ../statistics.c:184
 #, c-format
-msgid ""
-"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
+msgid "%u packets header predicted and directly queued to user"
 msgstr ""
-"%d paquets jetés de la file hors service en raison de tampon de sockets plein"
 
-#: ../statistics.c:154
+#: ../statistics.c:186
 #, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
-msgstr "%d ICMP paquets jetés car hors de la fenêtre"
+msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
+msgstr ""
 
-#: ../statistics.c:156
+#: ../statistics.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u acknowledgments not containing data received"
+msgstr "%d paquets reçus pour un port inconnu"
+
+#: ../statistics.c:189
 #, c-format
-msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
-msgstr "%d paquets ICMP jetés car la socket a été vérouillée"
+msgid "%u predicted acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:190
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:191
+#, c-format
+msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bad SACKs received"
+msgstr "%d mauvais segments reçus."
+
+#: ../statistics.c:193
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using FACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:194
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using SACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:195
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:196
+#, c-format
+msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:197
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows fully recovered"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:198
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:199
+#, c-format
+msgid "%u congestion window recovered using DSACK"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:200
+#, c-format
+msgid "%u congestion windows recovered after partial ack"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u retransmits lost"
+msgstr "%d réinitialisations envoyées"
+
+#: ../statistics.c:202
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after reno fast retransmit"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:203
+#, c-format
+msgid "%u timeouts after SACK recovery"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:204
+#, c-format
+msgid "%u timeouts in loss state"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u fast retransmits"
+msgstr "%d segments retransmis"
+
+#: ../statistics.c:206
+#, c-format
+msgid "%u forward retransmits"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:207
+#, c-format
+msgid "%u retransmits in slow start"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:208
+#, c-format
+msgid "%u other TCP timeouts"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u reno fast retransmits failed"
+msgstr "%d segments retransmis"
+
+#: ../statistics.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u sack retransmits failed"
+msgstr "%d paquets mal réassemblés"
+
+#: ../statistics.c:211
+#, c-format
+msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer"
+msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein"
+
+#: ../statistics.c:213
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for old packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:214
+#, c-format
+msgid "%u DSACKs sent for out of order packets"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs received"
+msgstr "%d paquets reçus"
+
+#: ../statistics.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u DSACKs for out of order packets received"
+msgstr "%d paquets totaux reçus"
+
+#: ../statistics.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected SYN"
+msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues"
+
+#: ../statistics.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to unexpected data"
+msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues"
+
+#: ../statistics.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections reset due to early user close"
+msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues"
+
+#: ../statistics.c:220
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u connections aborted due to timeout"
+msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues"
 
 #: ../statistics.c:222
+#, c-format
+msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:223
+#, c-format
+msgid "%u times unabled to send RST due to no memory"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:224
+#, c-format
+msgid "TCP ran low on memory %u times"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:225
+#, c-format
+msgid "%u TCP data loss events"
+msgstr ""
+
+#: ../statistics.c:292
 msgid "enabled"
 msgstr "activée"
 
-#: ../statistics.c:222
+#: ../statistics.c:292
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivée"
 
-#: ../statistics.c:272
-#, c-format
-msgid "unknown title %s\n"
-msgstr "titre inconnu %s\n"
-
-#: ../statistics.c:298
+#: ../statistics.c:375
 msgid "error parsing /proc/net/snmp"
 msgstr "erreur d'analyse de /proc/net/snmp"
 
-#: ../statistics.c:311
+#: ../statistics.c:388
 msgid "cannot open /proc/net/snmp"
 msgstr "ne peut ouvrir /proc/net/snmp"
 
@@ -1824,89 +2064,95 @@ msgstr "Type de matériel `%s' pas suppor
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Ne peut changer la discipline de ligne à `%s'.\n"
 
-#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
+#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "UNSPEC"
 
-#: ../lib/af.c:147
+#: ../lib/af.c:155
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr "Domaine UNIX"
 
-#: ../lib/af.c:150
+#: ../lib/af.c:158
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:161
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
+#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../lib/af.c:162
+#: ../lib/af.c:170
 msgid "Novell IPX"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:165
+#: ../lib/af.c:173
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
+#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+#: ../lib/af.c:179
+msgid "CCITT X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173
 msgid "Ash"
 msgstr "Ash"
 
-#: ../lib/af.c:232
+#: ../lib/af.c:243
+#, c-format
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Ne fournissez pas plus d'une famille d'adresses SVP.\n"
 
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
+#, c-format
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Trop d'arguments de familles d'adresses.\n"
 
-#: ../lib/af.c:304
+#: ../lib/af.c:315
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Famille d'adresses inconnue `%s'.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
-#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
-#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
-#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
-msgid "[NONE SET]"
-msgstr "[INDEFINI]"
-
-#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96
+#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): adresse arcnet invalide !\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:108
+#: ../lib/arcnet.c:97
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): restant : ignoré !\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:120
+#: ../lib/arcnet.c:109
 #, c-format
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): le restant à la poubelle !\n"
 
 #: ../lib/ash.c:81
+#, c-format
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Adresse Ash malformée"
 
+#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244
+#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78
+#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+msgid "[NONE SET]"
+msgstr "[INDEFINI]"
+
 #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
 msgid "Invalid callsign"
 msgstr "Signal d'appel invalide"
@@ -1916,22 +2162,21 @@ msgid "Callsign too long"
 msgstr "Signal d'appel trop long"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:47
+#, c-format
 msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
 msgstr "AX.25 pas configuré sur ce système.\n"
 
 #: ../lib/ax25_gr.c:50
+#, c-format
 msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
 msgstr "Table de routage AX.25 du noyau\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
+#, c-format
 msgid "Destination  Iface    Use\n"
 msgstr "Destination  Iface    Utilisation\n"
 
-#: ../lib/ddp_gr.c:21
-msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
-msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
-
 #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
@@ -1947,153 +2192,171 @@ msgstr "in_ether(%s): restant ignoré !\n
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): le restant à la poubelle !\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110
+#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): adresse fddi invalide!\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:122
+#: ../lib/fddi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): restant ignoré !\n"
 
-#: ../lib/fddi.c:134
+#: ../lib/fddi.c:123
 #, c-format
 msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): le restant à la poubelle !\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76
+#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80
 #, c-format
 msgid "Address family `%s' not supported.\n"
 msgstr "Famille d'adresses `%s' non supportée.\n"
 
-#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80
+#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84
 #, c-format
 msgid "No routing for address family `%s'.\n"
 msgstr "Pas de routage pour la famille d'adresses `%s'.\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
+#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): adresse hippi invalide!\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:123
+#: ../lib/hippi.c:111
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): restant ignoré !\n"
 
-#: ../lib/hippi.c:134
+#: ../lib/hippi.c:122
 #, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): le restant à la poubelle !\n"
 
-#: ../lib/hw.c:147
+#: ../lib/hw.c:160
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Boucle locale"
 
-#: ../lib/hw.c:150
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série"
 
-#: ../lib/hw.c:151
+#: ../lib/hw.c:164
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série - VJ "
 
-#: ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/hw.c:165
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série - 6 bits"
 
-#: ../lib/hw.c:153
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série - 6 bits VJ"
 
-#: ../lib/hw.c:154
+#: ../lib/hw.c:167
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série adaptative"
 
-#: ../lib/hw.c:157
+#: ../lib/hw.c:170
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:163
+#: ../lib/hw.c:176
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:166
+#: ../lib/hw.c:179
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:191
+msgid "generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:194
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP Tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:181
+#: ../lib/hw.c:197
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Protocole Point-à-Point"
 
-#: ../lib/hw.c:184
+#: ../lib/hw.c:200
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:185
+#: ../lib/hw.c:201
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:188
+#: ../lib/hw.c:204
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:191
+#: ../lib/hw.c:207
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:192
+#: ../lib/hw.c:208
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Périphériue d'accès Frame Relay"
 
-#: ../lib/hw.c:195
+#: ../lib/hw.c:211
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-dans-IPv4"
 
-#: ../lib/hw.c:198
+#: ../lib/hw.c:214
 #, fuzzy
 msgid "IrLAP"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:201
+#: ../lib/hw.c:217
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:203
+#: ../lib/hw.c:219
 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/hw.c:226
+msgid "Generic EUI-64"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: famille d'adresses non suportée %d !\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:79
+#: ../lib/inet6.c:131
+#, fuzzy
+msgid "[UNKNOWN]"
+msgstr "INCONNU"
+
+#: ../lib/inet6_gr.c:71
+#, c-format
 msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET6 (IPv6) pas configuré sur ce système.\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:82
+#: ../lib/inet6_gr.c:74
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
 msgstr "Table de routage IPv6 du noyau\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:84
+#: ../lib/inet6_gr.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-"Destination                                 Next Hop                         "
-"       Flags Metric Ref    Use Iface\n"
+"Destination                                 Next "
+"Hop                                Flags Metric Ref    Use Iface\n"
 msgstr ""
-"Destination                                 Prochain Hop                     "
-"       Indic Metric Ref    Utilis. Iface\n"
+"Destination                                 Prochain "
+"Hop                            Indic Metric Ref    Utilis. Iface\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:158
+#: ../lib/inet6_gr.c:150
+#, c-format
 msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
 msgstr "Cache voisin IPv6 du noyau\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:161
+#: ../lib/inet6_gr.c:153
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State\n"
@@ -2101,39 +2364,45 @@ msgstr ""
 "Voisin                                      Adresse MAT       Iface    Indic "
 "Ref Etat\n"
 
-#: ../lib/inet6_gr.c:165
+#: ../lib/inet6_gr.c:157
+#, c-format
 msgid ""
 "Neighbour                                   HW Address        Iface    Flags "
 "Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
-msgstr ""
-"Voisin                                      Adresse MAT       Iface    Indic "
-"Ref Etat             Bloqué(sec) Détuit(sec)\n"
+msgstr "Voisin                                      Adresse MAT       Iface    Indic Ref Etat             Bloqué(sec) Détuit(sec)\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:46
+#, c-format
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Syntaxe: inet6_route [-vF] del Cible\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:47
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Cible [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 
 #: ../lib/inet6_sr.c:48
+#, c-format
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      PAS supporté\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:182
+#: ../lib/inet6_sr.c:188
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "Flush de table de routage `inet6' pas supporté\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
+#, c-format
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) pas configuré sur ce système.\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:53
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Table de routage IP du noyau\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:56
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2142,26 +2411,26 @@ msgstr ""
 "Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:59
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
-msgstr ""
-"Destination     Passerelle      Genmask         Indic   MSS Fenêtre irtt "
-"Iface\n"
+msgstr "Destination     Passerelle      Genmask         Indic   MSS Fenêtre irtt Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
-msgstr ""
-"Destination     Passerelle      Genmask         Indic Metric Ref    Use "
-"Iface    MSS  Fenêtre irtt\n"
+msgstr "Destination     Passerelle      Genmask         Indic Metric Ref    Use Iface    MSS  Fenêtre irtt\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:237
+#, c-format
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "cache de routage IP du noyau\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:258
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2170,30 +2439,28 @@ msgstr ""
 "Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:261
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
-msgstr ""
-"Source          Destination     Passerelle      Indic   MSS Fenêtre irtt "
-"Iface\n"
+msgstr "Source          Destination     Passerelle      Indic   MSS Fenêtre irtt Iface\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:266
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
-msgstr ""
-"Source          Destination     Passerelle      Indic Metric Ref    Use "
-"Iface    MSS  Fenêtre irtt  HH  Arp\n"
+msgstr "Source          Destination     Passerelle      Indic Metric Ref    Use Iface    MSS  Fenêtre irtt  HH  Arp\n"
 
 #: ../lib/inet_gr.c:290
+#, c-format
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
-msgstr ""
-"Source          Destination     Passerelle      Flags Metric Ref    Use "
-"Iface    MSS  Fenêtre irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
+msgstr "Source          Destination     Passerelle      Flags Metric Ref    Use Iface    MSS  Fenêtre irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:51
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -2201,29 +2468,34 @@ msgstr ""
 "Syntaxe: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:52
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:53
+#, c-format
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:54
+#, c-format
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:54
+#: ../lib/inet_sr.c:55
+#, c-format
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [metric M] reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:55
+#: ../lib/inet_sr.c:56
+#, c-format
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      PAS supporté\n"
 
@@ -2233,15 +2505,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a
 msgstr "route: %s: ne peut utiliser un RESEAU comme passerelle!\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:174
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: MSS invalide.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:187
+#, c-format
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: fenêtre invalide.\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:203
+#, c-format
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: rtt initial invalide.\n"
 
@@ -2256,75 +2530,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: netmask bogué %s\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:270
+#, c-format
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: netmask ne correspond pas à l'adresse de route\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:306
+#, c-format
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "Flush de table de routage `inet' pas supporté\n"
 
 #: ../lib/inet_sr.c:310
+#, c-format
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "Modification de cache de routage `inet' pas supporté\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "IPX not configured in this system.\n"
 msgstr "IPX pas configuré sur ce système.\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:56
+#, c-format
 msgid "Kernel IPX routing table\n"
 msgstr "Table de routage IPX du noyau\n"
 
 #. xxx
 #: ../lib/ipx_gr.c:57
+#, c-format
 msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
 msgstr "Destination               Réseau Routeur            Noeud Routeur\n"
 
 #: ../lib/ipx_sr.c:33
+#, c-format
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "IPX: ceci doit être écrit\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:197
+#: ../lib/masq_info.c:198
+#, c-format
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "Entrées IP Masquerade\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:200
+#: ../lib/masq_info.c:201
+#, c-format
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "prot   expire source               destination          ports\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:203
+#: ../lib/masq_info.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
-"  ports\n"
+"prot   expire    initseq delta prevd source               "
+"destination          ports\n"
 msgstr ""
-"prot   expire    initseq delta precd source               destination        "
-"  ports\n"
+"prot   expire    initseq delta precd source               "
+"destination          ports\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:48
+#, c-format
 msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM pas configuré sur ce système.\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
 msgstr "Table de routage NET/ROM du noyau\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:52
+#, c-format
 msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
 msgstr "Destination  Mnemoniq  Qualité  Voisin     Iface\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:34
+#, c-format
 msgid "netrom usage\n"
 msgstr "utilisation netrom\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:44
+#, c-format
 msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
 msgstr "NET/ROM: ceci doit être écrit\n"
 
 #: ../lib/ppp.c:44
+#, c-format
 msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
 msgstr "Vous ne pouvez démarrer PPP avec ce programme.\n"
 
 #: ../lib/ppp_ac.c:38
+#, c-format
 msgid "Sorry, use pppd!\n"
 msgstr "Désolé, utilisez pppd !\n"
 
@@ -2333,49 +2624,314 @@ msgid "Node address must be ten digits"
 msgstr "L'adresse de noeud doit avoir 10 chiffres"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:51
+#, c-format
 msgid "ROSE not configured in this system.\n"
 msgstr "ROSE pas configuré sur ce système.\n"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:54
+#, c-format
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Table de routage ROSE du noyau\n"
 
-#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
+#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): adresse token-ring invalide !\n"
 
-#: ../lib/tr.c:97
+#: ../lib/tr.c:113
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): restant : ignoré !\n"
 
-#: ../lib/tr.c:109
+#: ../lib/tr.c:125
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): restant à la poubelle !\n"
 
-#: ../lib/interface.c:124
+#: ../lib/interface.c:176
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "attention: pas de socket inet disponible: %s\n"
 
-#: ../lib/interface.c:270
+#: ../lib/interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
 msgstr ""
 
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:504
+#: ../lib/interface.c:571
 msgid "Device not found"
 msgstr "Périphérique non trouvé"
 
-#: ../lib/interface.c:508
+#: ../lib/interface.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
 
-#: ../lib/sockets.c:59
+#: ../lib/interface.c:608
+msgid "     - no statistics available -"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/interface.c:612
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS]"
+msgstr "[PAS INDICATEURS]"
+
+#: ../lib/interface.c:688
+#, c-format
+msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
+msgstr "%-9.9s Lien encap:%s  "
+
+#: ../lib/interface.c:693
+#, c-format
+msgid "HWaddr %s  "
+msgstr "HWaddr %s  "
+
+#: ../lib/interface.c:696
+#, c-format
+msgid "Media:%s"
+msgstr "Media:%s"
+
+#: ../lib/interface.c:698
+#, c-format
+msgid "(auto)"
+msgstr "(auto)"
+
+#: ../lib/interface.c:705
+#, c-format
+msgid "          %s addr:%s "
+msgstr "          %s adr:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:708
+#, c-format
+msgid " P-t-P:%s "
+msgstr " P-t-P:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:711
+#, c-format
+msgid " Bcast:%s "
+msgstr " Bcast:%s "
+
+#: ../lib/interface.c:713
+#, c-format
+msgid " Mask:%s\n"
+msgstr " Masque:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:730
+#, c-format
+msgid "          inet6 addr: %s/%d"
+msgstr "          adr inet6: %s/%d"
+
+#: ../lib/interface.c:732
+#, c-format
+msgid " Scope:"
+msgstr " Scope:"
+
+#: ../lib/interface.c:735
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: ../lib/interface.c:738
+#, c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: ../lib/interface.c:741
+#, c-format
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: ../lib/interface.c:744
+#, c-format
+msgid "Compat"
+msgstr "Compat"
+
+#: ../lib/interface.c:747
+#, c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: ../lib/interface.c:750
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../lib/interface.c:765
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
+msgstr "          adr IPX/Ethernet II:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:768
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
+msgstr "          adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:771
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
+msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:774
+#, c-format
+msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
+msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:784
+#, c-format
+msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
+msgstr "          adr EtherTalk Phase 2:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:793
+#, c-format
+msgid "          econet addr:%s\n"
+msgstr "          adr econet:%s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:800
+#, c-format
+msgid "[NO FLAGS] "
+msgstr "[PAS INDICATEURS] "
+
+#: ../lib/interface.c:802
+#, c-format
+msgid "UP "
+msgstr "UP "
+
+#: ../lib/interface.c:804
+#, c-format
+msgid "BROADCAST "
+msgstr "BROADCAST "
+
+#: ../lib/interface.c:806
+#, c-format
+msgid "DEBUG "
+msgstr "DEBUG "
+
+#: ../lib/interface.c:808
+#, c-format
+msgid "LOOPBACK "
+msgstr "LOOPBACK "
+
+#: ../lib/interface.c:810
+#, c-format
+msgid "POINTOPOINT "
+msgstr "POINTOPOINT "
+
+#: ../lib/interface.c:812
+#, c-format
+msgid "NOTRAILERS "
+msgstr "NOTRAILERS "
+
+#: ../lib/interface.c:814
+#, c-format
+msgid "RUNNING "
+msgstr "RUNNING "
+
+#: ../lib/interface.c:816
+#, c-format
+msgid "NOARP "
+msgstr "NOARP "
+
+#: ../lib/interface.c:818
+#, c-format
+msgid "PROMISC "
+msgstr "PROMISC "
+
+#: ../lib/interface.c:820
+#, c-format
+msgid "ALLMULTI "
+msgstr "ALLMULTI "
+
+#: ../lib/interface.c:822
+#, c-format
+msgid "SLAVE "
+msgstr "SLAVE "
+
+#: ../lib/interface.c:824
+#, c-format
+msgid "MASTER "
+msgstr "MASTER "
+
+#: ../lib/interface.c:826
+#, c-format
+msgid "MULTICAST "
+msgstr "MULTICAST "
+
+#: ../lib/interface.c:829
+#, c-format
+msgid "DYNAMIC "
+msgstr "DYNAMIC "
+
+#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
+#: ../lib/interface.c:832
+#, c-format
+msgid " MTU:%d  Metric:%d"
+msgstr " MTU:%d  Metric:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:836
+#, c-format
+msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
+
+#: ../lib/interface.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
+msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:855
+#, c-format
+msgid "             compressed:%lu\n"
+msgstr "             compressés:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr "Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
+
+#: ../lib/interface.c:899
+#, c-format
+msgid "          collisions:%lu "
+msgstr "          collisions:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:901
+#, c-format
+msgid "compressed:%lu "
+msgstr "compressés:%lu "
+
+#: ../lib/interface.c:903
+#, c-format
+msgid "txqueuelen:%d "
+msgstr "lg file transmission:%d "
+
+#: ../lib/interface.c:905
+#, c-format
+msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s)  TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/interface.c:916
+#, c-format
+msgid "Interrupt:%d "
+msgstr "Interruption:%d "
+
+#. Only print devices using it for
+#. I/O maps
+#: ../lib/interface.c:919
+#, c-format
+msgid "Base address:0x%x "
+msgstr "Adresse de base:0x%x "
+
+#: ../lib/interface.c:921
+#, c-format
+msgid "Memory:%lx-%lx "
+msgstr "Mémoire:%lx-%lx "
+
+#: ../lib/interface.c:924
+#, c-format
+msgid "DMA chan:%x "
+msgstr "Canal DMA:%x "
+
+#: ../lib/sockets.c:63
+#, c-format
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Pas de famille d'adresses utilisable trouvée.\n"
 
@@ -2399,29 +2955,32 @@ msgstr "ip: %s est une adresse IPv4 inva
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "ip: argument incorrect: %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:61
+#, c-format
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr "Syntaxe: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev CHAINE\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:62
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "       ipmaddr show [ dev CHAINE ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:58
+#: ../ipmaddr.c:63
+#, c-format
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:258
+#: ../ipmaddr.c:263
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:267
+#: ../ipmaddr.c:272
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:353
+#: ../ipmaddr.c:358
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Ne peut créer une socket"
 
@@ -2436,6 +2995,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
 #: ../slattach.c:192
+#, fuzzy, c-format
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
@@ -2454,59 +3014,88 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "slattach: tty name too long\n"
+msgstr "%s: nom trop long\n"
+
+#: ../slattach.c:498
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir l'état courant !\n"
 
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:505
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr ""
 "slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n"
 
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:513
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode RAW !\n"
 
-#: ../slattach.c:508
+#: ../slattach.c:520
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut passer à %s bps!\n"
 
-#: ../slattach.c:518
+#: ../slattach.c:530
+#, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode 8N1 !\n"
 
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:672
+#, c-format
+msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:704
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:687
+#: ../slattach.c:705
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:688
+#: ../slattach.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "   This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine "
-#~ "NIS. Vous pouvez\n"
+#~ "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
+#~ "<-''-\n"
+#~ msgstr "  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub  <-''-\n"
+
+#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n"
+#~ msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
+
+#~ msgid "address mask replies"
+#~ msgstr "réponses de masque d'adresses"
+
+#~ msgid "unknown title %s\n"
+#~ msgstr "titre inconnu %s\n"
+
+#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
+#~ msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You "
+#~ "can\n"
+#~ msgstr "   Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine NIS. Vous pouvez\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "   also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "   aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ "   aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain "
+#~ "name).\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "   Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous "
-#~ "pouvez changer le\n"
+#~ msgstr "   Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"