Probably unsyncable changes, extracted from diff.gz Index: net-tools/po/pt_BR.po =================================================================== --- net-tools.orig/po/pt_BR.po +++ net-tools/po/pt_BR.po @@ -10,275 +10,287 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools 1.54\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-01 02:38+0100\n" "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: preciso do nome da máquina\n" -#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "Nenhuma entrada ARP para %s\n" -#: ../arp.c:239 +#: ../arp.c:248 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "arp: não foi possível obter o endereço de hardware para `%s': %s.\n" -#: ../arp.c:243 +#: ../arp.c:252 +#, c-format msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "arp: erro no tipo do protocolo.\n" -#: ../arp.c:252 +#: ../arp.c:261 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "arp: o dispositivo `%s' tem endereço de hardware %s `%s'.\n" -#: ../arp.c:282 +#: ../arp.c:293 +#, c-format msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: preciso do endereço de hardware\n" -#: ../arp.c:290 +#: ../arp.c:301 +#, c-format msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: endereço inválido de hardware\n" -#: ../arp.c:387 +#: ../arp.c:398 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: não foi possível abrir o arquivo etherfile %s!\n" -#: ../arp.c:403 +#: ../arp.c:414 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: erro de formato na linha %u do arquivo etherfile %s!\n" -#: ../arp.c:416 +#: ../arp.c:427 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: não foi possível configurar a linha %u do arquivo etherfile %s!\n" -#: ../arp.c:437 -msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" +#: ../arp.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Address HWtype HWaddress Flags Mask " +"Iface\n" msgstr "Endereço\t\tTipoHW\tEndereçoHW\t Flags Mascara\t\t Iface\n" -#: ../arp.c:467 +#: ../arp.c:476 +#, fuzzy +msgid "<from_interface>" +msgstr "%s: interface desconhecida.\n" + +#: ../arp.c:478 msgid "(incomplete)" msgstr "(incompleto)" -#: ../arp.c:484 +#: ../arp.c:495 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "%s (%s) em " -#: ../arp.c:490 +#: ../arp.c:501 +#, c-format msgid "<incomplete> " msgstr "<incompleto> " -#: ../arp.c:496 +#: ../arp.c:507 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "mascara %s " -#: ../arp.c:513 +#: ../arp.c:524 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "em %s\n" -#: ../arp.c:592 +#: ../arp.c:605 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Entradas: %d\tIgnorada: %d\tEncontrada: %d\n" -#: ../arp.c:596 +#: ../arp.c:609 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "%s (%s) -- nenhuma entrada\n" -#: ../arp.c:598 +#: ../arp.c:611 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: em %d entradas não foi encontrado.\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:626 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " "cache\n" msgstr "" "Uso:\n" -" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>] <-Mostra cache " -"ARP\n" +" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>] <-Mostra cache ARP\n" -#: ../arp.c:614 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " +" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " "entry\n" -msgstr "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <máquina> [pub][nopub] <-Remove entrada " -"ARP\n" +msgstr " arp [-v] [-i <if>] -d <máquina> [pub][nopub] <-Remove entrada ARP\n" -#: ../arp.c:615 +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<arquivo>] <-Inclui entrada de " "arquivo\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " "entry\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. " -"Entrada\n" - -#: ../arp.c:617 -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" +msgstr " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. Entrada\n" -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:630 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina> <if> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" +msgstr " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina> <if> [netmask <nm>] pub <-''-\n" -#: ../arp.c:620 +#: ../arp.c:632 +#, c-format msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" -msgstr "" -" -a mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo " -"(BSD)\n" +msgstr " -a mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo (BSD)\n" -#: ../arp.c:621 +#: ../arp.c:633 +#, c-format msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set define uma nova entrada ARP\n" -#: ../arp.c:622 +#: ../arp.c:634 +#, c-format msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete remove a entrada especificada\n" -#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose listagem detalhada\n" -#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 -msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" -#: ../arp.c:625 +#: ../arp.c:637 +#, c-format msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr "" " -i, --device especifica a interface de rede (ex: eth0)\n" -#: ../arp.c:626 +#: ../arp.c:638 +#, c-format msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr " -D, --use-device leia <hwaddr> de um dispositivo\n" -#: ../arp.c:627 +#: ../arp.c:639 +#, c-format msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" msgstr " -A, -p, --protocol especifica a família de protocolos\n" -#: ../arp.c:628 +#: ../arp.c:640 +#, c-format msgid "" -" -f, --file read new entries from file or from " -"/etc/ethers\n" +" -f, --file read new entries from file or from /etc/" +"ethers\n" "\n" msgstr "" -" -f, --file leia novas entradas de arquivo ou de " -"/etc/ethers\n" +" -f, --file leia novas entradas de arquivo ou de /etc/" +"ethers\n" "\n" -#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" -msgstr "" -" <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n" +msgstr " <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n" -#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Lista dos tipos de hardware possíveis (que suportam ARP):\n" -#: ../arp.c:664 +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "%s: tipo de hardware não suportado!\n" -#: ../arp.c:668 +#: ../arp.c:681 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "%s: família de endereços não suportada!\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:716 +#, c-format msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "arp: -N ainda não suportada.\n" -#: ../arp.c:713 +#: ../arp.c:726 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: %s: família de endereços desconhecida.\n" -#: ../arp.c:722 +#: ../arp.c:735 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: %s: tipo de hardware desconhecido.\n" -#: ../arp.c:741 +#: ../arp.c:754 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: %s: kernel somente suporta ínet'.\n" -#: ../arp.c:746 +#: ../arp.c:767 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: %s: tipo de hardware sem suporte a ARP.\n" -#: ../hostname.c:69 +#: ../hostname.c:71 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Configurando nome do nó como `%s'\n" -#: ../hostname.c:74 +#: ../hostname.c:76 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do nó\n" -#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: nome muito longo\n" -#: ../hostname.c:89 +#: ../hostname.c:91 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n" -#: ../hostname.c:94 +#: ../hostname.c:96 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n" -#: ../hostname.c:108 +#: ../hostname.c:109 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Configurando nome do domínio para `%s'\n" -#: ../hostname.c:113 +#: ../hostname.c:114 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do domínio\n" @@ -303,37 +315,38 @@ msgstr "Resultado: h_aliases=`%s'\n" msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Resultado: h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:209 +#: ../hostname.c:208 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: não foi possível abrir `%s'\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:222 +#, c-format msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" -msgstr "" -"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de " -"arquivo)\n" +msgstr "Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de arquivo)\n" -#: ../hostname.c:224 +#: ../hostname.c:223 +#, c-format msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" " domainname [-v] {domínio_nis|-F file} configura nome do domínio NIS\n" " (a partir de arquivo)\n" -#: ../hostname.c:226 +#: ../hostname.c:225 +#, c-format msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" -msgstr "" -"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura o nome do nó DECnet (de " -"arquivo)\n" +msgstr "Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura o nome do nó DECnet (de arquivo)\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:227 +#, c-format msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] mostra nome formatado\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:228 +#, c-format msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -341,7 +354,8 @@ msgstr "" " hostname [-v] mostra nome da máquina\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:229 +#, c-format msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -349,7 +363,8 @@ msgstr "" " hostname -V|--version|-h|--help mostra informações e termina\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:230 +#, c-format msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -357,35 +372,43 @@ msgstr "" " dnsdomainname=máquina -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:231 +#, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short nome curto da máquina\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:232 +#, c-format msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias aliases para a máquina\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:233 +#, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address endereços da máquina\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:234 +#, c-format msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long nome longo da máquina (FQDN)\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:235 +#, c-format msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain nome do domínio DNS\n" -#: ../hostname.c:237 +#: ../hostname.c:236 +#, c-format msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis nome do domínio NIS/YP\n" -#: ../hostname.c:239 +#: ../hostname.c:238 +#, c-format msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node nome do nó DECnet\n" -#: ../hostname.c:241 +#: ../hostname.c:240 +#, c-format msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" @@ -393,7 +416,8 @@ msgstr "" " -F, --file leia o nome da máquina ou domínio NIS do arquivo\n" "\n" -#: ../hostname.c:243 +#: ../hostname.c:242 +#, c-format msgid "" " This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" @@ -413,15 +437,16 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma msgstr "%s: Você não pode mudar o nome do domínio DNS com este comando\n" #: ../hostname.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" msgstr "" "\n" -"A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode " -"mudar\n" +"A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode mudar\n" #: ../hostname.c:340 +#, c-format msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "o nome do domínio DNS (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n" @@ -440,552 +465,453 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n" msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:159 -#, c-format -msgid "%-9.9s Link encap:%s " -msgstr "%-9.9s Encapsulamento do Link: %s " +#: ../ifconfig.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV Opções\n" -#: ../ifconfig.c:164 -#, c-format -msgid "HWaddr %s " -msgstr "Endereço de HW %s " +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" +msgstr "" +"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n" +"\n" -#: ../ifconfig.c:167 +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 #, c-format -msgid "Media:%s" -msgstr "Mídia:%s" +msgid "No support for INET on this system.\n" +msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n" -#: ../ifconfig.c:169 -msgid "(auto)" -msgstr "(auto)" +#: ../ifconfig.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "" +"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n" +"\n" -#: ../ifconfig.c:176 -#, c-format -msgid " %s addr:%s " -msgstr " %s end.: %s " +#: ../ifconfig.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n" -#: ../ifconfig.c:179 +#: ../ifconfig.c:204 #, c-format -msgid " P-t-P:%s " -msgstr " P-a-P:%s " +msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n" -#: ../ifconfig.c:182 +#: ../ifconfig.c:205 #, c-format -msgid " Bcast:%s " -msgstr " Bcast:%s " +msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n" -#: ../ifconfig.c:184 +#: ../ifconfig.c:206 #, c-format -msgid " Mask:%s\n" -msgstr " Masc:%s\n" +msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" +msgstr " [[-]broadcast [<endereço>]] [[-]pointopoint [<endereço>]]\n" -#: ../ifconfig.c:201 +#: ../ifconfig.c:207 #, c-format -msgid " inet6 addr: %s/%d" -msgstr " endereço inet6: %s/%d" - -#: ../ifconfig.c:203 -msgid " Scope:" -msgstr " Escopo:" - -#: ../ifconfig.c:206 -msgid "Global" -msgstr "Global" +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" +msgstr " [netmask <endereço>] [dstaddr <endereço>] [tunnel <endereço>]\n" -#: ../ifconfig.c:209 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format +msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" +msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" #: ../ifconfig.c:212 -msgid "Site" -msgstr "Site" - -#: ../ifconfig.c:215 -msgid "Compat" -msgstr "Compat" - -#: ../ifconfig.c:218 -msgid "Host" -msgstr "Máquina" - -#: ../ifconfig.c:221 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: ../ifconfig.c:236 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" -msgstr " Endereço IPX/Ethernet II:%s\n" +msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" +msgstr " [hw <HW> <endereço>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:239 +#: ../ifconfig.c:213 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" -msgstr " Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n" +msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" +msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:242 +#: ../ifconfig.c:214 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" -msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n" +msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" +msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:245 +#: ../ifconfig.c:215 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" -msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n" +msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" +msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tipo>]\n" -#: ../ifconfig.c:255 +#: ../ifconfig.c:217 #, c-format -msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" -msgstr " Endereço EtherTalk fase 2:%s\n" +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" +msgstr " [txqueuelen <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:264 +#: ../ifconfig.c:220 #, c-format -msgid " econet addr:%s\n" -msgstr " Endereço econet:%s\n" - -#: ../ifconfig.c:270 -msgid "[NO FLAGS] " -msgstr "[NENHUMA FLAG] " - -#: ../ifconfig.c:272 -msgid "UP " -msgstr "UP " - -#: ../ifconfig.c:274 -msgid "BROADCAST " -msgstr "BROADCAST" - -#: ../ifconfig.c:276 -msgid "DEBUG " -msgstr "DEBUG " - -#: ../ifconfig.c:278 -msgid "LOOPBACK " -msgstr "LOOPBACK" - -#: ../ifconfig.c:280 -msgid "POINTOPOINT " -msgstr "POINTOPOINT " - -#: ../ifconfig.c:282 -msgid "NOTRAILERS " -msgstr "NOTRAILERS " - -#: ../ifconfig.c:284 -msgid "RUNNING " -msgstr "RUNNING " +msgid " [[-]dynamic]\n" +msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:286 -msgid "NOARP " -msgstr "NOARP " +#: ../ifconfig.c:222 +#, c-format +msgid "" +" [up|down] ...\n" +"\n" +msgstr "" +" [up|down] ...\n" +"\n" -#: ../ifconfig.c:288 -msgid "PROMISC " -msgstr "PROMISC " +#: ../ifconfig.c:224 +#, c-format +msgid " <HW>=Hardware Type.\n" +msgstr " <HW>=Tipo de Hardware.\n" -#: ../ifconfig.c:290 -msgid "ALLMULTI " -msgstr "ALLMULTI " +#: ../ifconfig.c:225 +#, c-format +msgid " List of possible hardware types:\n" +msgstr " Lista dos tipos possíveis de hardware:\n" -#: ../ifconfig.c:292 -msgid "SLAVE " -msgstr "SLAVE " +#. 1 = ARPable +#: ../ifconfig.c:227 +#, c-format +msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" +msgstr " <AF>=Família de endereços. Default: %s\n" -#: ../ifconfig.c:294 -msgid "MASTER " -msgstr "MASTER " +#: ../ifconfig.c:228 +#, c-format +msgid " List of possible address families:\n" +msgstr " Lista de famílias de endereços possíveis:\n" -#: ../ifconfig.c:296 -msgid "MULTICAST " -msgstr "MULTICAST " +#: ../ifconfig.c:303 +#, c-format +msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:299 -msgid "DYNAMIC " -msgstr "DYNAMIC " +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format +msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:302 +#: ../ifconfig.c:380 #, c-format -msgid " MTU:%d Metric:%d" -msgstr " MTU:%d Métrica:%d" +msgid "Unknown media type.\n" +msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n" -#: ../ifconfig.c:306 +#: ../ifconfig.c:417 #, c-format -msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" -msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:320 +#: ../ifconfig.c:429 #, c-format -msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" -msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n" +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:325 +#: ../ifconfig.c:441 #, c-format -msgid " compressed:%lu\n" -msgstr " compactados:%lu\n" +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:329 +#: ../ifconfig.c:465 #, c-format -msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" msgstr "" -"Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:333 +#: ../ifconfig.c:523 #, c-format -msgid " collisions:%lu " -msgstr " colisões:%lu " +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:335 +#: ../ifconfig.c:652 #, c-format -msgid "compressed:%lu " -msgstr "compactados:%lu " +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:337 +#: ../ifconfig.c:684 #, c-format -msgid "txqueuelen:%d " -msgstr "txqueuelen:%d " - -#: ../ifconfig.c:345 -#, c-format -msgid "Interrupt:%d " -msgstr "IRQ:%d " - -#. Only print devices using it for -#. I/O maps -#: ../ifconfig.c:348 -#, c-format -msgid "Base address:0x%x " -msgstr "Endereço de E/S:0x%x " +msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:350 +#: ../ifconfig.c:693 #, c-format -msgid "Memory:%lx-%lx " -msgstr "Memória:%lx-%lx " +msgid "%s: invalid %s address.\n" +msgstr "%s: endereço %s inválido.\n" -#: ../ifconfig.c:353 +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 #, c-format -msgid "DMA chan:%x " -msgstr "Canal DMA:%x " +msgid "No support for INET6 on this system.\n" +msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n" -#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 #, c-format -msgid "%s: unknown interface: %s\n" -msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:421 -msgid "" -"Usage:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" -msgstr "" -"Uso:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n" - -#: ../ifconfig.c:425 -msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:427 -msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:432 -msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" -msgstr " [[-]broadcast [<endereço>]] [[-]pointopoint [<endereço>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:433 -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" -msgstr " [netmask <endereço>] [dstaddr <endereço>] [tunnel <endereço>]\n" - -#: ../ifconfig.c:436 -msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:438 -msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -msgstr " [hw <HW> <endereço>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:439 -msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" - -#: ../ifconfig.c:440 -msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" -msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" - -#: ../ifconfig.c:441 -msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tipo>]\n" - -#: ../ifconfig.c:443 -msgid " [txqueuelen <NN>]\n" -msgstr " [txqueuelen <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:446 -msgid " [[-]dynamic]\n" -msgstr " [[-]dynamic]\n" - -#: ../ifconfig.c:448 -msgid "" -" [up|down] ...\n" -"\n" +msgid "Interface %s not initialized\n" msgstr "" -" [up|down] ...\n" -"\n" - -#: ../ifconfig.c:450 -msgid " <HW>=Hardware Type.\n" -msgstr " <HW>=Tipo de Hardware.\n" - -#: ../ifconfig.c:451 -msgid " List of possible hardware types:\n" -msgstr " Lista dos tipos possíveis de hardware:\n" - -#. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:453 -#, c-format -msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" -msgstr " <AF>=Família de endereços. Default: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:454 -msgid " List of possible address families:\n" -msgstr " Lista de famílias de endereços possíveis:\n" - -#: ../ifconfig.c:593 -msgid "Unknown media type.\n" -msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n" -#: ../ifconfig.c:881 -#, c-format -msgid "%s: invalid %s address.\n" +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad address.\n" msgstr "%s: endereço %s inválido.\n" -#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 -msgid "No support for INET6 on this system.\n" -msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n" - -#: ../ifconfig.c:983 +#: ../ifconfig.c:885 +#, c-format msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n" -#: ../ifconfig.c:1066 -msgid "No support for INET on this system.\n" -msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n" +#: ../ifconfig.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" +msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n" -#: ../ifconfig.c:1076 +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "Este sistema não tem suporte a ECONET.\n" -#: ../ifconfig.c:1084 +#: ../ifconfig.c:991 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n" -#: ../netstat.c:383 +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:434 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" -msgstr "" -"(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve " -"ser root.)\n" +msgstr "(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve ser root.)\n" -#: ../netstat.c:387 +#: ../netstat.c:438 +#, c-format msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" msgstr "" -"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre " -"processos\n" +"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre processos\n" " de outrem não serão mostrados, você deve ser root para vê-los todos.)\n" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 msgid "LISTENING" msgstr "OUVINDO" -#: ../netstat.c:395 +#: ../netstat.c:446 msgid "CONN SENT" msgstr "CONN ENVIADO" -#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC ENVIADO" -#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 msgid "ESTABLISHED" msgstr "ESTABELECIDA" -#: ../netstat.c:419 +#: ../netstat.c:470 +#, c-format msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "Ative sockets NET/ROM\n" -#: ../netstat.c:420 +#: ../netstat.c:471 +#, c-format msgid "" -"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" -msgstr "" -"Usuário Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "Usuário Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "Problemas lendo dados de %s\n" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:516 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_ENVIADO" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:517 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECEBIDO" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:518 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "ESPERA_FIN1" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:519 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "ESPERA_FIN2" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:520 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:521 msgid "CLOSE" msgstr "FECHAR" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:522 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "ESPERANDO_FECHAR" -#: ../netstat.c:472 +#: ../netstat.c:523 msgid "LAST_ACK" msgstr "ÚLTIMO_ACK" -#: ../netstat.c:473 +#: ../netstat.c:524 msgid "LISTEN" msgstr "OUÇA" -#: ../netstat.c:474 +#: ../netstat.c:525 msgid "CLOSING" msgstr "FECHANDO" -#: ../netstat.c:544 +#: ../netstat.c:596 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "atenção, recebi linha igmp6 inválida %d.\n" -#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 -#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: família de protocolos %d não suportada!\n" -#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "atenção, recebi linha igmp inválida %d.\n" -#: ../netstat.c:666 +#: ../netstat.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active X.25 sockets\n" +msgstr "Ativar sockets AX.25\n" + +#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF +#: ../netstat.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" + +#: ../netstat.c:759 +#, c-format msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n" -#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "desligado (0.00/%ld/%ld)" -#: ../netstat.c:708 +#: ../netstat.c:804 #, c-format msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "em (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:713 +#: ../netstat.c:809 #, c-format msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:718 +#: ../netstat.c:814 #, c-format msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "desconh.-%d (%2.2f/%ld)" -#: ../netstat.c:799 +#: ../netstat.c:894 +#, c-format msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "atenção, recebi linha udp inválida.\n" -#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONHECIDA" -#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 #, c-format msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "ligado %d (%2.2f/%ld)" -#: ../netstat.c:949 +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "atenção, recebi linha raw inválida.\n" -#: ../netstat.c:1028 +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "atenção, recebi linha unix inválida.\n" -#: ../netstat.c:1055 +#: ../netstat.c:1155 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1059 +#: ../netstat.c:1159 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1163 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1067 +#: ../netstat.c:1167 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1071 +#: ../netstat.c:1171 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1080 +#: ../netstat.c:1180 msgid "FREE" msgstr "LIVRE" -#: ../netstat.c:1096 +#: ../netstat.c:1196 msgid "CONNECTING" msgstr "CONECTANDO" -#: ../netstat.c:1100 +#: ../netstat.c:1200 msgid "CONNECTED" msgstr "CONECTADO" -#: ../netstat.c:1104 +#: ../netstat.c:1204 msgid "DISCONNECTING" msgstr "DESCONECTANDO" -#: ../netstat.c:1135 +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Domain sockets UNIX ativos " -#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format msgid "(servers and established)" msgstr "(servidores e estabelecidas)" -#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format msgid "(only servers)" msgstr "(sem os servidores)" -#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format msgid "(w/o servers)" msgstr "(sem os servidores)" -#: ../netstat.c:1145 +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -993,114 +919,118 @@ msgstr "" "\n" "Proto CntRef Flags Tipo Estado I-Node Rota" -#: ../netstat.c:1147 +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format msgid " Path\n" msgstr " Caminho\n" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1267 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM ENVIADO" -#: ../netstat.c:1170 +#: ../netstat.c:1270 msgid "RECOVERY" msgstr "RECUPERAÇÃO" -#: ../netstat.c:1184 +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Ativar sockets AX.25\n" -#: ../netstat.c:1185 +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:1228 +#: ../netstat.c:1328 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "problemas lendo dados de %s\n" -#: ../netstat.c:1279 +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " "State" msgstr "" "Sockets IPX ativos\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto " -"Estado" +"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto Estado" -#: ../netstat.c:1281 +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format msgid " User" msgstr " Usuário" -#: ../netstat.c:1315 +#: ../netstat.c:1415 msgid "ESTAB" msgstr "ESTAB" -#: ../netstat.c:1323 +#: ../netstat.c:1423 msgid "UNK." msgstr "DESC." -#: ../netstat.c:1367 -msgid " - no statistics available -" -msgstr " - estatísticas não disponíveis -" - -#: ../netstat.c:1370 -msgid "[NO FLAGS]" -msgstr "[SEM FLAGS]" - -#: ../netstat.c:1400 +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Tabela de Interfaces do Kernel\n" -#: ../netstat.c:1401 +#: ../netstat.c:1465 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" -msgstr "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV " -"Opções\n" +msgstr "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV Opções\n" -#: ../netstat.c:1404 +#: ../netstat.c:1469 msgid "missing interface information" msgstr "falta informação da interface" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format msgid "" -"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" msgstr "" "uso: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n" -#: ../netstat.c:1427 +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n" -#: ../netstat.c:1429 +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n" -#: ../netstat.c:1431 +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" " -o, --timers mostra temporizadores\n" "\n" -#: ../netstat.c:1432 +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n" -#: ../netstat.c:1434 +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1108,19 +1038,38 @@ msgstr "" " -M, --masquerade mostra conexões mascaradas\n" "\n" -#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" +msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" + +#: ../netstat.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" +msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" + +#: ../netstat.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" +msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" + +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" -#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, c-format msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n" -#: ../netstat.c:1440 +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n" -#: ../netstat.c:1441 +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1128,30 +1077,33 @@ msgstr "" " -c, --continuous listagem contínua\n" "\n" -#: ../netstat.c:1442 +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr " -L, --netlink mostra mensagens netlink do kernel\n" -#: ../netstat.c:1443 +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr " -a, --all, --listening mostra tudo\n" -#: ../netstat.c:1444 +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr "" " -o, --timers mostra temporizadores\n" "\n" -#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, c-format msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" -msgstr "" -" -F, --fib mostra a Base de Informações de Repasse " -"(default)\n" +msgstr " -F, --fib mostra a Base de Informações de Repasse (default)\n" -#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" @@ -1159,136 +1111,145 @@ msgstr "" " -C, --cache mostra cache de roteamento no lugar da FIB\n" "\n" -#: ../netstat.c:1448 +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format msgid "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" msgstr "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" -#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 -#, c-format -msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" +#: ../netstat.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" msgstr " <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n" -#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format msgid " List of possible address families (which support routing):\n" -msgstr "" -" Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n" +msgstr " Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n" -#: ../netstat.c:1663 +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format msgid "Active Internet connections " msgstr "Conexões Internet Ativas " -#: ../netstat.c:1673 +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format msgid "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " msgstr "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto Estado " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto Estado " -#: ../netstat.c:1675 +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format msgid " User Inode " msgstr " Usuário " -#: ../netstat.c:1678 +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format msgid " Timer" msgstr " Temporizador" -#: ../netstat.c:1708 +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "IPv4 Group Memberships\n" -#: ../netstat.c:1709 +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "Interface CntRef Grupo\n" -#: ../rarp.c:43 +#: ../rarp.c:44 msgid "This kernel does not support RARP.\n" msgstr "Este kernel não tem suporte a RARP.\n" -#: ../rarp.c:82 +#: ../rarp.c:83 #, c-format msgid "no RARP entry for %s.\n" msgstr "Sem entrada RARP para %s.\n" -#: ../rarp.c:95 +#: ../rarp.c:96 #, c-format msgid "%s: bad hardware address\n" msgstr "%s: endereço de hardware inválido\n" -#: ../rarp.c:127 +#: ../rarp.c:128 #, c-format msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" msgstr "rarp: não foi possível abrir o arquivo %s:%s.\n" -#: ../rarp.c:139 +#: ../rarp.c:140 #, c-format msgid "rarp: format error at %s:%u\n" msgstr "rarp: erro de formato em %s:%u\n" -#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287 +#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown host\n" msgstr "rarp: %s: máquina desconhecida\n" -#: ../rarp.c:146 +#: ../rarp.c:147 #, c-format msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" msgstr "rarp: não é possível incluir uma entrada para %s:%u\n" -#: ../rarp.c:175 +#: ../rarp.c:176 +#, c-format msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" msgstr "" "Uso: rarp -a lista entradas no cache\n" -#: ../rarp.c:176 +#: ../rarp.c:177 +#, c-format msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" -msgstr "" -" rarp -d máquina remove entrada do cache\n" +msgstr " rarp -d máquina remove entrada do cache\n" -#: ../rarp.c:177 +#: ../rarp.c:178 +#, c-format msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" -msgstr "" -" rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw adiciona entrada ao cache\n" +msgstr " rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw adiciona entrada ao cache\n" -#: ../rarp.c:178 +#: ../rarp.c:179 +#, c-format msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" msgstr "" " rarp -f adiciona entradas a partir do\n" " arquivo ethers.\n" -#: ../rarp.c:179 +#: ../rarp.c:180 +#, c-format msgid "" " rarp -V display program version.\n" "\n" -msgstr "" -" rarp -V mostra versão do programa\n" +msgstr " rarp -V mostra versão do programa\n" -#: ../rarp.c:236 +#: ../rarp.c:238 #, c-format msgid "%s: illegal option mix.\n" msgstr "%s: mistura ilegal de opções.\n" -#: ../rarp.c:267 +#: ../rarp.c:269 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "rarp: %s: tipo desconhecido de hardware.\n" -#: ../route.c:79 +#: ../route.c:80 +#, c-format msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" -"Uso: route [-nNvee] [-FC] [famílias_de_endereços] Lista as tabelas de " -"rotea-\n" +"Uso: route [-nNvee] [-FC] [famílias_de_endereços] Lista as tabelas de rotea-\n" " mento do kernel\n" -#: ../route.c:80 +#: ../route.c:81 +#, c-format msgid "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" "\n" @@ -1298,35 +1259,42 @@ msgstr "" " mento da família.\n" "\n" -#: ../route.c:82 +#: ../route.c:83 +#, c-format msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" msgstr "" -" route {-h|--help} [família_de_endereços] Sintaxe para a AF " -"(Família\n" -" de endereços) " -"espeficicada.\n" +" route {-h|--help} [família_de_endereços] Sintaxe para a AF (Família\n" +" de endereços) espeficicada.\n" -#: ../route.c:83 +#: ../route.c:84 +#, c-format msgid "" " route {-V|--version} Display version/author and " "exit.\n" "\n" msgstr "" -" route {-V|--version} Mostra a versão do " -"comando\n" +" route {-V|--version} Mostra a versão do comando\n" " e sai.\n" +#: ../route.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr " <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n" + #: ../plipconfig.c:66 +#, c-format msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" #: ../plipconfig.c:67 +#, c-format msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [[família] endereço]\n" #: ../plipconfig.c:68 +#, c-format msgid " plipconfig -V | --version\n" msgstr " plipconfig -V | --version\n" @@ -1335,25 +1303,29 @@ msgstr " plipconfig -V | --version msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:79 +#: ../iptunnel.c:85 +#, c-format msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "Uso: iptunnel { add | change | del | show } [ NOME ]\n" -#: ../iptunnel.c:80 +#: ../iptunnel.c:86 +#, c-format msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" -msgstr "" -" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n" +msgstr " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n" -#: ../iptunnel.c:81 +#: ../iptunnel.c:87 +#, c-format msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" -#: ../iptunnel.c:82 +#: ../iptunnel.c:88 +#, c-format msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev DISP_FÍSICO ]\n" -#: ../iptunnel.c:83 +#: ../iptunnel.c:89 +#, c-format msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" @@ -1361,451 +1333,734 @@ msgstr "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" -#: ../iptunnel.c:84 +#: ../iptunnel.c:90 +#, c-format msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "Onde: NAME := STRING\n" -#: ../iptunnel.c:85 +#: ../iptunnel.c:91 +#, c-format msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr " END := { ENDEREÇO_IP | any }\n" -#: ../iptunnel.c:86 +#: ../iptunnel.c:92 +#, c-format msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr " TOS := { NÚMERO | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:87 +#: ../iptunnel.c:93 +#, c-format msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:88 +#: ../iptunnel.c:94 +#, c-format msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr " KEY := { QUATRO_NÚMEROS_SEPARADOS_POR_PONTOS | NÚMERO }\n" -#: ../iptunnel.c:326 +#: ../iptunnel.c:332 +#, c-format msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "Chaves não são permitidas com ipip e sit.\n" -#: ../iptunnel.c:346 +#: ../iptunnel.c:352 +#, c-format msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "Um túnel de broadcast precisa de um endereço de origem.\n" -#: ../iptunnel.c:361 +#: ../iptunnel.c:367 +#, c-format msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "ttl != 0 e noptmudisc são incompatíveis\n" -#: ../iptunnel.c:373 +#: ../iptunnel.c:379 +#, c-format msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "não foi possível determinar o modo do túnel (ip, gre ou sit)\n" -#: ../iptunnel.c:411 +#: ../iptunnel.c:417 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "%s: %s/ip remoto %s local %s " -#: ../iptunnel.c:415 +#: ../iptunnel.c:421 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../iptunnel.c:447 +#: ../iptunnel.c:453 +#, c-format msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr " Descarte pacotes fora de seqüência.\n" -#: ../iptunnel.c:449 +#: ../iptunnel.c:455 +#, c-format msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr " É necessário checksum nos pacotes recebidos.\n" -#: ../iptunnel.c:451 +#: ../iptunnel.c:457 +#, c-format msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr " Seqüencie pacotes na saída.\n" -#: ../iptunnel.c:453 +#: ../iptunnel.c:459 +#, c-format msgid " Checksum output packets.\n" msgstr " Calcule o checksum para pacotes de saída.\n" -#: ../iptunnel.c:481 +#: ../iptunnel.c:487 +#, c-format msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "Formato errado de /proc/net/dev. Desculpe.\n" -#: ../iptunnel.c:494 +#: ../iptunnel.c:500 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "Não foi possível obter o tipo de [%s]\n" -#: ../iptunnel.c:510 +#: ../iptunnel.c:516 +#, c-format msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "RX: Pacotes Bytes Erros CsunErrs ForaSeq Mcasts\n" -#: ../iptunnel.c:513 +#: ../iptunnel.c:519 +#, c-format msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "TX: Pacotes Bytes Erros DeadLoop SemRota SemBufs\n" -#: ../statistics.c:45 +#: ../statistics.c:47 msgid "ICMP input histogram:" msgstr "Histograma de entrada ICMP:" -#: ../statistics.c:46 +#: ../statistics.c:48 msgid "ICMP output histogram:" msgstr "Histograma de saída ICMP" -#: ../statistics.c:63 +#: ../statistics.c:65 #, c-format msgid "Forwarding is %s" msgstr "Repassagem está %s" -#: ../statistics.c:64 -#, c-format -msgid "Default TTL is %d" +#: ../statistics.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default TTL is %u" msgstr "Default TTL é %d" -#: ../statistics.c:65 -#, c-format -msgid "%d total packets received" +#: ../statistics.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u total packets received" msgstr "%d total de pacotes recebidos" -#: ../statistics.c:66 -#, c-format -msgid "%d with invalid headers" +#: ../statistics.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid headers" msgstr "%d com cabeçalhos inválidos" -#: ../statistics.c:67 -#, c-format -msgid "%d with invalid addresses" +#: ../statistics.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid addresses" msgstr "%d com endereços inválidos" -#: ../statistics.c:68 -#, c-format -msgid "%d forwarded" +#: ../statistics.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u forwarded" msgstr "%d repassados" -#: ../statistics.c:69 -#, c-format -msgid "%d with unknown protocol" +#: ../statistics.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with unknown protocol" msgstr "%d com protocolo desconhecido" -#: ../statistics.c:70 -#, c-format -msgid "%d incoming packets discarded" +#: ../statistics.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets discarded" msgstr "%d pacotes entrantes descartados" -#: ../statistics.c:71 -#, c-format -msgid "%d incoming packets delivered" +#: ../statistics.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets delivered" msgstr "%d pacotes entrantes despachados" -#: ../statistics.c:72 -#, c-format -msgid "%d requests sent out" +#: ../statistics.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u requests sent out" msgstr "%d requisições enviadas" #. ? -#: ../statistics.c:73 -#, c-format -msgid "%d outgoing packets dropped" +#: ../statistics.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u outgoing packets dropped" msgstr "%d pacotes saintes descartados" -#: ../statistics.c:74 -#, c-format -msgid "%d dropped because of missing route" +#: ../statistics.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u dropped because of missing route" msgstr "%d descartados devido a falta de rota" -#: ../statistics.c:75 -#, c-format -msgid "%d fragments dropped after timeout" +#: ../statistics.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments dropped after timeout" msgstr "%d fragmentos descartados após estouro de tempo" -#: ../statistics.c:76 -#, c-format -msgid "%d reassemblies required" +#: ../statistics.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reassemblies required" msgstr "%d remontagens requeridas" #. ? -#: ../statistics.c:77 -#, c-format -msgid "%d packets reassembled ok" +#: ../statistics.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets reassembled ok" msgstr "%d pacotes remontados sem problemas" -#: ../statistics.c:78 -#, c-format -msgid "%d packet reassembles failed" +#: ../statistics.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet reassembles failed" msgstr "%d remontagens de pacotes falharam" -#: ../statistics.c:79 -#, c-format -msgid "%d fragments received ok" +#: ../statistics.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments received ok" msgstr "%d fragmentos recebidos sem problemas" -#: ../statistics.c:80 -#, c-format -msgid "%d fragments failed" +#: ../statistics.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments failed" msgstr "%d fragmentos falharam" -#: ../statistics.c:81 -#, c-format -msgid "%d fragments created" +#: ../statistics.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments created" msgstr "%d fragmentos criados" -#: ../statistics.c:86 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages received" +#: ../statistics.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages received" msgstr "%d mensagens ICMP recebidas" -#: ../statistics.c:87 -#, c-format -msgid "%d input ICMP message failed." +#: ../statistics.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u input ICMP message failed." msgstr "%d mensagens ICMP entrantes falharam." -#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101 -#, c-format -msgid "destination unreachable: %d" +#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "destination unreachable: %u" msgstr "destino não alcançável: %d" -#: ../statistics.c:89 -#, c-format -msgid "timeout in transit: %d" +#: ../statistics.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout in transit: %u" msgstr "estouro de tempo em trânsito: %d" -#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 -#, c-format -msgid "wrong parameters: %d" +#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong parameters: %u" msgstr "parâmetros errados: %d" #. ? -#: ../statistics.c:91 -#, c-format -msgid "source quenchs: %d" +#: ../statistics.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quenches: %u" msgstr "source quenchs: %d" -#: ../statistics.c:92 -#, c-format -msgid "redirects: %d" +#: ../statistics.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirects: %u" msgstr "redireções: %d" -#: ../statistics.c:93 -#, c-format -msgid "echo requests: %d" +#: ../statistics.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo requests: %u" msgstr "requisições de eco: %d" -#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107 -#, c-format -msgid "echo replies: %d" +#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo replies: %u" msgstr "respostas de eco: %d" -#: ../statistics.c:95 -#, c-format -msgid "timestamp request: %d" +#: ../statistics.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp request: %u" msgstr "requisições de timestamp: %d" -#: ../statistics.c:96 -#, c-format -msgid "timestamp reply: %d" +#: ../statistics.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp reply: %u" msgstr "respostas a timestamps: %d" -#: ../statistics.c:97 -#, c-format -msgid "address mask request: %d" +#: ../statistics.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask request: %u" msgstr "requisições de mascara de endereço: %d" #. ? -#: ../statistics.c:98 -msgid "address mask replies" -msgstr "resposta a mascara de endereço" +#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask replies: %u" +msgstr "respostas a máscara de endereço: %d" #. ? -#: ../statistics.c:99 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages sent" +#: ../statistics.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages sent" msgstr "%d mensagens ICMP enviadas" -#: ../statistics.c:100 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages failed" +#: ../statistics.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages failed" msgstr "%d mensagens ICMP falharam" -#: ../statistics.c:102 -#, c-format -msgid "time exceeded: %d" +#: ../statistics.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "time exceeded: %u" msgstr "tempo excedido: %d" #. ? -#: ../statistics.c:104 -#, c-format -msgid "source quench: %d" +#: ../statistics.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quench: %u" msgstr "source quench: %d" -#: ../statistics.c:105 -#, c-format -msgid "redirect: %d" +#: ../statistics.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirect: %u" msgstr "redireções: %d" -#: ../statistics.c:106 -#, c-format -msgid "echo request: %d" +#: ../statistics.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo request: %u" msgstr "requisições de eco: %d" -#: ../statistics.c:108 -#, c-format -msgid "timestamp requests: %d" +#: ../statistics.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp requests: %u" msgstr "requisições de timestamp: %d" -#: ../statistics.c:109 -#, c-format -msgid "timestamp replies: %d" +#: ../statistics.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp replies: %u" msgstr "respostas a timestamp: %d" -#: ../statistics.c:110 -#, c-format -msgid "address mask requests: %d" +#: ../statistics.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask requests: %u" msgstr "requisições de máscara de endereço: %d" -#: ../statistics.c:111 -#, c-format -msgid "address mask replies: %d" -msgstr "respostas a máscara de endereço: %d" - -#: ../statistics.c:116 +#: ../statistics.c:118 #, c-format msgid "RTO algorithm is %s" msgstr "Algorítmo RTO é %s" -#: ../statistics.c:120 -#, c-format -msgid "%d active connections openings" +#: ../statistics.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u active connections openings" msgstr "%d tentativas de conexão falharam" -#: ../statistics.c:121 -#, c-format -msgid "%d passive connection openings" +#: ../statistics.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u passive connection openings" msgstr "%d opens passivos" -#: ../statistics.c:122 -#, c-format -msgid "%d failed connection attempts" +#: ../statistics.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u failed connection attempts" msgstr "%d tentativas de conexão falharam" -#: ../statistics.c:123 -#, c-format -msgid "%d connection resets received" +#: ../statistics.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connection resets received" msgstr "%d resets de conexão recebidas" -#: ../statistics.c:124 -#, c-format -msgid "%d connections established" +#: ../statistics.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections established" msgstr "%d conexões estabelecidas" -#: ../statistics.c:125 -#, c-format -msgid "%d segments received" +#: ../statistics.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments received" msgstr "%d segmentos recebidos" -#: ../statistics.c:126 -#, c-format -msgid "%d segments send out" +#: ../statistics.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments send out" msgstr "%d segmentos enviados" -#: ../statistics.c:127 -#, c-format -msgid "%d segments retransmited" +#: ../statistics.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments retransmited" msgstr "%d segmentos retransmitidos" -#: ../statistics.c:128 -#, c-format -msgid "%d bad segments received." +#: ../statistics.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad segments received." msgstr "%d segmentos ruins recebidos." -#: ../statistics.c:129 -#, c-format -msgid "%d resets sent" +#: ../statistics.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets sent" msgstr "%d resets enviados" -#: ../statistics.c:134 -#, c-format -msgid "%d packets received" +#: ../statistics.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets received" msgstr "%d pacotes recebidos" -#: ../statistics.c:135 -#, c-format -msgid "%d packets to unknown port received." +#: ../statistics.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets to unknown port received." msgstr "%d pacotes para portas desconhecidas recebidos." -#: ../statistics.c:136 -#, c-format -msgid "%d packet receive errors" +#: ../statistics.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet receive errors" msgstr "%d erros de recepção de pacotes" -#: ../statistics.c:137 -#, c-format -msgid "%d packets sent" +#: ../statistics.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets sent" msgstr "%d pacotes enviados" -#: ../statistics.c:142 +#: ../statistics.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies sent" +msgstr "%d pacotes enviados" + +#: ../statistics.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies received" +msgstr "%d pacotes recebidos" + +#: ../statistics.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u invalid SYN cookies received" +msgstr "%d pacotes recebidos" + +#: ../statistics.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets" +msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV" + +#: ../statistics.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de sockets" + +#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore +#: ../statistics.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue" +msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)" + +#: ../statistics.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de buffers de sockets" + +#: ../statistics.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" +msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela" + +#: ../statistics.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked" +msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado" + +#: ../statistics.c:160 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:161 +#, c-format +msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:162 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:163 +#, c-format +msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:165 +#, c-format +msgid "%u active connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:167 #, c-format -msgid "%d SYN cookies sent" +msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u delayed acks sent" msgstr "%d pacotes enviados" -#: ../statistics.c:143 +#: ../statistics.c:170 #, c-format -msgid "%d SYN cookies received" -msgstr "%d pacotes recebidos" +msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" +msgstr "" -#: ../statistics.c:144 +#: ../statistics.c:172 #, c-format -msgid "%d invalid SYN cookies received" -msgstr "%d pacotes recebidos" +msgid "Quick ack mode was activated %u times" +msgstr "" -#: ../statistics.c:146 +#: ../statistics.c:173 #, c-format -msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets" -msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV" +msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" +msgstr "" -#: ../statistics.c:148 +#: ../statistics.c:175 #, c-format -msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" msgstr "" -"%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de " -"sockets" -#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore -#: ../statistics.c:151 +#: ../statistics.c:176 +#, c-format +msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." +msgstr "" + +#: ../statistics.c:178 #, c-format -msgid "%d packets pruned from out-of-order queue" +msgid "%u of bytes directly received from backlog" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:180 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets dropped from prequeue" msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)" -#: ../statistics.c:152 +#: ../statistics.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet headers predicted" +msgstr "%d pacotes recebidos" + +#: ../statistics.c:184 #, c-format -msgid "" -"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" msgstr "" -"%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de " -"buffers de sockets" -#: ../statistics.c:154 +#: ../statistics.c:186 #, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window" -msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela" +msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" +msgstr "" -#: ../statistics.c:156 +#: ../statistics.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" +msgstr "%d pacotes para portas desconhecidas recebidos." + +#: ../statistics.c:189 #, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked" -msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado" +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:190 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:191 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "%d segmentos ruins recebidos." + +#: ../statistics.c:193 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:194 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:195 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:196 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:197 +#, c-format +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:198 +#, c-format +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:199 +#, c-format +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "%d resets enviados" + +#: ../statistics.c:202 +#, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "%d segmentos retransmitidos" + +#: ../statistics.c:206 +#, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "%d segmentos retransmitidos" + +#: ../statistics.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "%d remontagens de pacotes falharam" + +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de sockets" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "%d pacotes recebidos" + +#: ../statistics.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "%d total de pacotes recebidos" + +#: ../statistics.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "%d resets de conexão recebidas" + +#: ../statistics.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "%d resets de conexão recebidas" + +#: ../statistics.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "%d resets de conexão recebidas" + +#: ../statistics.c:220 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "%d resets de conexão recebidas" #: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: ../statistics.c:222 +#: ../statistics.c:292 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: ../statistics.c:272 -#, c-format -msgid "unknown title %s\n" -msgstr "título %s desconhecido\n" - -#: ../statistics.c:298 +#: ../statistics.c:375 msgid "error parsing /proc/net/snmp" msgstr "erro lendo /proc/net/snmp" -#: ../statistics.c:311 +#: ../statistics.c:388 msgid "cannot open /proc/net/snmp" msgstr "não foi possível abrir /proc/net/snmp" @@ -1819,89 +2074,95 @@ msgstr "O tipo de hardware `%s' não é su msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Não foi possível mudar a disciplina da linha para `%s'.\n" -#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 msgid "UNSPEC" msgstr "Não Especificado" -#: ../lib/af.c:147 +#: ../lib/af.c:155 msgid "UNIX Domain" msgstr "UNIX Domain" -#: ../lib/af.c:150 +#: ../lib/af.c:158 msgid "DARPA Internet" msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:153 +#: ../lib/af.c:161 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AX.25 AMPR" -#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "NET/ROM AMPR" -#: ../lib/af.c:162 +#: ../lib/af.c:170 msgid "Novell IPX" msgstr "Novell IPX" -#: ../lib/af.c:165 +#: ../lib/af.c:173 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 +#: ../lib/af.c:179 +msgid "CCITT X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" -#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 msgid "Ash" msgstr "Ash" -#: ../lib/af.c:232 +#: ../lib/af.c:243 +#, c-format msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Por favor não especifique mais que uma família de endereços.\n" -#: ../lib/af.c:293 +#: ../lib/af.c:304 +#, c-format msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n" -#: ../lib/af.c:304 +#: ../lib/af.c:315 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Família de endereços `%s' desconhecida.\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 -#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 -#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 -#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 -msgid "[NONE SET]" -msgstr "[Nenhum configurado]" - -#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96 +#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n" msgstr "in_arcnet(%s): endereço arcnet inválido!\n" -#: ../lib/arcnet.c:108 +#: ../lib/arcnet.c:97 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_arcnet(%s): trailing : ignorado!\n" -#: ../lib/arcnet.c:120 +#: ../lib/arcnet.c:109 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): lixo no trailing!\n" #: ../lib/ash.c:81 +#, c-format msgid "Malformed Ash address" msgstr "Endereço Ash mal formado" +#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244 +#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 +#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +msgid "[NONE SET]" +msgstr "[Nenhum configurado]" + #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 msgid "Invalid callsign" msgstr "Callsign inválido" @@ -1911,22 +2172,21 @@ msgid "Callsign too long" msgstr "Callsign muito longo" #: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format msgid "AX.25 not configured in this system.\n" msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n" #: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format msgid "Kernel AX.25 routing table\n" msgstr "Tabela de roteamento AX.25 do kernel\n" #. xxx #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format msgid "Destination Iface Use\n" msgstr "Destino Iface Uso\n" -#: ../lib/ddp_gr.c:21 -msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" -msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n" - #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" @@ -1942,253 +2202,268 @@ msgstr "in_ether(%s): trailing : ignorad msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): lixo no trailing!\n" -#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110 +#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99 #, c-format msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n" msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n" -#: ../lib/fddi.c:122 +#: ../lib/fddi.c:111 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n" -#: ../lib/fddi.c:134 +#: ../lib/fddi.c:123 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n" -#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76 +#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80 #, c-format msgid "Address family `%s' not supported.\n" msgstr "Família de endereços `%s' não suportada.\n" -#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80 +#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84 #, c-format msgid "No routing for address family `%s'.\n" msgstr "Nenhum roteamento para a família `%s'\n" -#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111 +#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99 #, c-format msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n" -#: ../lib/hippi.c:123 +#: ../lib/hippi.c:111 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n" -#: ../lib/hippi.c:134 +#: ../lib/hippi.c:122 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n" -#: ../lib/hw.c:147 +#: ../lib/hw.c:160 msgid "Local Loopback" msgstr "Loopback Local" -#: ../lib/hw.c:150 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Serial Line IP" msgstr "SLIP" -#: ../lib/hw.c:151 +#: ../lib/hw.c:164 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "SLIP VJ" -#: ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/hw.c:165 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "SLIP 6 bits" -#: ../lib/hw.c:153 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "SLIP VJ 6 bits" -#: ../lib/hw.c:154 +#: ../lib/hw.c:167 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "SLIP Adaptativo" -#: ../lib/hw.c:157 +#: ../lib/hw.c:170 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:163 +#: ../lib/hw.c:176 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "FDDI - Fibra Ótica" -#: ../lib/hw.c:166 +#: ../lib/hw.c:179 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:191 +msgid "generic X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:194 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "Túnel IPIP" -#: ../lib/hw.c:181 +#: ../lib/hw.c:197 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Protocolo Ponto-a-Ponto" -#: ../lib/hw.c:184 +#: ../lib/hw.c:200 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:185 +#: ../lib/hw.c:201 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:188 +#: ../lib/hw.c:204 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:191 +#: ../lib/hw.c:207 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:192 +#: ../lib/hw.c:208 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "FRAD - Dispositivo de Acesso a Frame Relay" -#: ../lib/hw.c:195 +#: ../lib/hw.c:211 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6 sobre IPv4" -#: ../lib/hw.c:198 +#: ../lib/hw.c:214 msgid "IrLAP" msgstr "IrLAP" -#: ../lib/hw.c:201 +#: ../lib/hw.c:217 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "16/4 Mbps Token Ring" -#: ../lib/hw.c:203 +#: ../lib/hw.c:219 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" msgstr "16/4 Mbps Token Ring (Novo)" +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "" + #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: família de endereços %d não suportada!\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:79 +#: ../lib/inet6.c:131 +#, fuzzy +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "DESCONHECIDA" + +#: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:82 +#: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 routing table\n" msgstr "Tabela de Roteamento IPv6 do Kernel\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:84 +#: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format msgid "" -"Destination Next Hop " -" Flags Metric Ref Use Iface\n" -msgstr "" -"Destino Próximo \"Hop\" " -" Opções Métrica Ref Uso Iface\n" +"Destination Next " +"Hop Flags Metric Ref Use Iface\n" +msgstr "Destino Próximo \"Hop\" Opções Métrica Ref Uso Iface\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:158 +#: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" msgstr "Cache de Vizinhos IPv6 do Kernel\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:161 +#: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State\n" -msgstr "" -"Vizinho Endereço HW Iface Opções " -"Estado Ref\n" +msgstr "Vizinho Endereço HW Iface Opções Estado Ref\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:165 +#: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" msgstr "" -"Vizinho Endereço HW Iface Opções " -"Estado Ref\n" +"Vizinho Endereço HW Iface Opções Estado Ref\n" " Parado(seg) Remover(seg)\n" #: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Uso: inet6_route [-vF] del Destino\n" #: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Destino [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" #: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush NÃO suportado\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:182 +#: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "Limpeza da tabela de roteamento `inet6' não é suportada\n" #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n" #: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n" #: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" -msgstr "" -"Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso " -"Iface\n" +msgstr "Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" -msgstr "" -"Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt " -"Iface\n" +msgstr "Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" -msgstr "" -"Destino Roteador MáscaraGen Opções Métrica Ref Uso " -"Iface MSS Janela irtt\n" +msgstr "Destino Roteador MáscaraGen Opções Métrica Ref Uso Iface MSS Janela irtt\n" #: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n" #: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" -msgstr "" -"Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso " -"Iface\n" +msgstr "Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" -msgstr "" -"Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt " -"Iface\n" +msgstr "Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" -msgstr "" -"Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso " -"Iface MSS Janela irtt HH Arp\n" +msgstr "Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso Iface MSS Janela irtt HH Arp\n" #: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -msgstr "" -"Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso " -"Iface MSS Janela irtt HH Arp\n" +msgstr "Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso Iface MSS Janela irtt HH Arp\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -2196,31 +2471,36 @@ msgstr "" "Uso: inet_route [-vF] del {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric " "M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:54 +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [metric M] " "reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:55 +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush NÃO suportado\n" @@ -2230,14 +2510,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a msgstr "route: %s: não é possível usar uma REDE como roteador!\n" #: ../lib/inet_sr.c:174 +#, c-format msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: MSS inválido.\n" #: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: janela inválida.\n" #: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: rtt inicial inválido.\n" @@ -2252,75 +2535,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: netmask %s inválida\n" #: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: a netmask não casa com o endereço de rede\n" #: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "Não é suportado limpar a tabela de roteamento `inet'\n" #: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "Não é suportado modificar o cache de roteamento `inet'\n" #: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format msgid "IPX not configured in this system.\n" msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n" #: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format msgid "Kernel IPX routing table\n" msgstr "Tabela de roteamento IPX do kernel\n" #. xxx #: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format msgid "Destination Router Net Router Node\n" msgstr "Destino Rede Roteadora Nó Roteador\n" #: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n" -#: ../lib/masq_info.c:197 +#: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "Entradas de IP mascarado\n" -#: ../lib/masq_info.c:200 +#: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "prot expira origem destino portas\n" -#: ../lib/masq_info.c:203 +#: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format msgid "" -"prot expire initseq delta prevd source destination " -" ports\n" +"prot expire initseq delta prevd source " +"destination ports\n" msgstr "" -"prot expira initseq delta prevd origem destino " -" portas\n" +"prot expira initseq delta prevd origem " +"destino portas\n" #: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n" #: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" msgstr "Tabela de roteamento NET/ROM do kernel\n" #: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" msgstr "Destino Mnemônico Qualidade Vizinho Iface\n" #: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format msgid "netrom usage\n" msgstr "uso de netrom\n" #: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n" #: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format msgid "You cannot start PPP with this program.\n" msgstr "Você não pode iniciar o PPP com este programa.\n" #: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format msgid "Sorry, use pppd!\n" msgstr "Desculpe, use o pppd!\n" @@ -2329,51 +2629,314 @@ msgid "Node address must be ten digits" msgstr "Endereço do nó deve ter dez dígitos" #: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format msgid "ROSE not configured in this system.\n" msgstr "ROSE não configurada neste sistema.\n" #: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Tabela de roteamento ROSE do kernel\n" -#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): endereço token ring inválido!\n" -#: ../lib/tr.c:97 +#: ../lib/tr.c:113 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): trailing : ignorado!\n" -#: ../lib/tr.c:109 +#: ../lib/tr.c:125 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): lixo no trailing!\n" -#: ../lib/interface.c:124 +#: ../lib/interface.c:176 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "atenção: nenhum socket inet disponível: %s\n" -#: ../lib/interface.c:270 +#: ../lib/interface.c:325 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" msgstr "Atenção: não foi possível abrir %s (%s). Saída limitada.\n" #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:504 +#: ../lib/interface.c:571 msgid "Device not found" msgstr "%s: dispositivo não encontrado" -#: ../lib/interface.c:508 +#: ../lib/interface.c:575 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" +msgstr "%s: erro obtendo informações da interface: %s\n" + +#: ../lib/interface.c:608 +msgid " - no statistics available -" +msgstr " - estatísticas não disponíveis -" + +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS]" +msgstr "[SEM FLAGS]" + +#: ../lib/interface.c:688 +#, c-format +msgid "%-9.9s Link encap:%s " +msgstr "%-9.9s Encapsulamento do Link: %s " + +#: ../lib/interface.c:693 +#, c-format +msgid "HWaddr %s " +msgstr "Endereço de HW %s " + +#: ../lib/interface.c:696 +#, c-format +msgid "Media:%s" +msgstr "Mídia:%s" + +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format +msgid "(auto)" +msgstr "(auto)" + +#: ../lib/interface.c:705 +#, c-format +msgid " %s addr:%s " +msgstr " %s end.: %s " + +#: ../lib/interface.c:708 +#, c-format +msgid " P-t-P:%s " +msgstr " P-a-P:%s " + +#: ../lib/interface.c:711 +#, c-format +msgid " Bcast:%s " +msgstr " Bcast:%s " + +#: ../lib/interface.c:713 +#, c-format +msgid " Mask:%s\n" +msgstr " Masc:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:730 +#, c-format +msgid " inet6 addr: %s/%d" +msgstr " endereço inet6: %s/%d" + +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format +msgid " Scope:" +msgstr " Escopo:" + +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format +msgid "Compat" +msgstr "Compat" + +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format +msgid "Host" +msgstr "Máquina" + +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: ../lib/interface.c:765 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" +msgstr " Endereço IPX/Ethernet II:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:768 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" +msgstr " Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:771 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" +msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:774 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" +msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:784 +#, c-format +msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" +msgstr " Endereço EtherTalk fase 2:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:793 +#, c-format +msgid " econet addr:%s\n" +msgstr " Endereço econet:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS] " +msgstr "[NENHUMA FLAG] " + +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format +msgid "UP " +msgstr "UP " + +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format +msgid "BROADCAST " +msgstr "BROADCAST" + +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format +msgid "DEBUG " +msgstr "DEBUG " + +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format +msgid "LOOPBACK " +msgstr "LOOPBACK" + +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format +msgid "POINTOPOINT " +msgstr "POINTOPOINT " + +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format +msgid "NOTRAILERS " +msgstr "NOTRAILERS " + +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format +msgid "RUNNING " +msgstr "RUNNING " + +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format +msgid "NOARP " +msgstr "NOARP " + +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format +msgid "PROMISC " +msgstr "PROMISC " + +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format +msgid "ALLMULTI " +msgstr "ALLMULTI " + +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format +msgid "SLAVE " +msgstr "SLAVE " + +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format +msgid "MASTER " +msgstr "MASTER " + +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format +msgid "MULTICAST " +msgstr "MULTICAST " + +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format +msgid "DYNAMIC " +msgstr "DYNAMIC " + +#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short +#: ../lib/interface.c:832 +#, c-format +msgid " MTU:%d Metric:%d" +msgstr " MTU:%d Métrica:%d" + +#: ../lib/interface.c:836 +#, c-format +msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" + +#: ../lib/interface.c:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" +msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:855 +#, c-format +msgid " compressed:%lu\n" +msgstr " compactados:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgstr "Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:899 +#, c-format +msgid " collisions:%lu " +msgstr " colisões:%lu " + +#: ../lib/interface.c:901 +#, c-format +msgid "compressed:%lu " +msgstr "compactados:%lu " + +#: ../lib/interface.c:903 +#, c-format +msgid "txqueuelen:%d " +msgstr "txqueuelen:%d " + +#: ../lib/interface.c:905 +#, c-format +msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" msgstr "" -"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n" -"\n" -#: ../lib/sockets.c:59 +#: ../lib/interface.c:916 +#, c-format +msgid "Interrupt:%d " +msgstr "IRQ:%d " + +#. Only print devices using it for +#. I/O maps +#: ../lib/interface.c:919 +#, c-format +msgid "Base address:0x%x " +msgstr "Endereço de E/S:0x%x " + +#: ../lib/interface.c:921 +#, c-format +msgid "Memory:%lx-%lx " +msgstr "Memória:%lx-%lx " + +#: ../lib/interface.c:924 +#, c-format +msgid "DMA chan:%x " +msgstr "Canal DMA:%x " + +#: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n" @@ -2397,29 +2960,32 @@ msgstr "%s: endereço %s inválido.\n" msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "ip: argumento errado: %s\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "Uso: ipmaddr [ add | del ] ENDMULTI dev STRING\n" -#: ../ipmaddr.c:57 +#: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:58 +#: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr " ipmaddr -V | -version\n" -#: ../ipmaddr.c:258 +#: ../ipmaddr.c:263 #, c-format msgid "family %d " msgstr "família %d " -#: ../ipmaddr.c:267 +#: ../ipmaddr.c:272 #, c-format msgid " users %d" msgstr " usuários %d" -#: ../ipmaddr.c:353 +#: ../ipmaddr.c:358 msgid "Cannot create socket" msgstr "Não foi possível criar o socket" @@ -2434,6 +3000,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" #: ../slattach.c:192 +#, c-format msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: não foi possível escrever o arquivo PID\n" @@ -2452,39 +3019,69 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:486 +#: ../slattach.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "slattach: tty name too long\n" +msgstr "%s: nome muito longo\n" + +#: ../slattach.c:498 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter o estado corrente!\n" -#: ../slattach.c:493 +#: ../slattach.c:505 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" -msgstr "" -"slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n" +msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n" -#: ../slattach.c:501 +#: ../slattach.c:513 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar o modo RAW!\n" -#: ../slattach.c:508 +#: ../slattach.c:520 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar %s bps!\n" -#: ../slattach.c:518 +#: ../slattach.c:530 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar modo 8N1!\n" -#: ../slattach.c:686 +#: ../slattach.c:672 +#, c-format +msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:704 #, c-format msgid "%s started" msgstr "%s inicializado" -#: ../slattach.c:687 +#: ../slattach.c:705 #, c-format msgid " on %s" msgstr " em %s" -#: ../slattach.c:688 +#: ../slattach.c:706 #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr "%s: interface desconhecida.\n" + +#~ msgid "" +#~ " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " +#~ "<-''-\n" +#~ msgstr " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [netmask <nm>] pub <-''-\n" + +#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n" +#~ msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n" + +#~ msgid "address mask replies" +#~ msgstr "resposta a mascara de endereço" + +#~ msgid "unknown title %s\n" +#~ msgstr "título %s desconhecido\n" + +#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" +#~ msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n" Index: net-tools/po/net-tools.pot =================================================================== --- net-tools.orig/po/net-tools.pot +++ net-tools/po/net-tools.pot @@ -1,253 +1,275 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-15 15:40+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:111 ../arp.c:270 +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format msgid "arp: need host name\n" msgstr "" -#: ../arp.c:208 ../arp.c:222 +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "" -#: ../arp.c:240 +#: ../arp.c:248 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:244 +#: ../arp.c:252 +#, c-format msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:253 +#: ../arp.c:261 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:283 +#: ../arp.c:293 +#, c-format msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "" -#: ../arp.c:291 +#: ../arp.c:301 +#, c-format msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "" -#: ../arp.c:388 +#: ../arp.c:398 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "" -#: ../arp.c:404 +#: ../arp.c:414 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "" -#: ../arp.c:417 +#: ../arp.c:427 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "" -#: ../arp.c:438 +#: ../arp.c:448 +#, c-format msgid "" "Address HWtype HWaddress Flags Mask " "Iface\n" msgstr "" -#: ../arp.c:468 +#: ../arp.c:476 +msgid "<from_interface>" +msgstr "" + +#: ../arp.c:478 msgid "(incomplete)" msgstr "" -#: ../arp.c:485 +#: ../arp.c:495 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "" -#: ../arp.c:491 +#: ../arp.c:501 +#, c-format msgid "<incomplete> " msgstr "" -#: ../arp.c:497 +#: ../arp.c:507 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "" -#: ../arp.c:514 +#: ../arp.c:524 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "" -#: ../arp.c:593 +#: ../arp.c:605 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "" -#: ../arp.c:597 +#: ../arp.c:609 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:599 +#: ../arp.c:611 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:614 +#: ../arp.c:626 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " "cache\n" msgstr "" -#: ../arp.c:615 +#: ../arp.c:627 +#, c-format msgid "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " +" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " "entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:628 +#, c-format msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" -#: ../arp.c:617 +#: ../arp.c:629 +#, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " "entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:618 -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:619 +#: ../arp.c:630 +#, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" msgstr "" -#: ../arp.c:621 +#: ../arp.c:632 +#, c-format msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" msgstr "" -#: ../arp.c:622 +#: ../arp.c:633 +#, c-format msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:623 +#: ../arp.c:634 +#, c-format msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1490 ../route.c:86 +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: ../arp.c:625 ../netstat.c:1491 ../route.c:87 +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, c-format msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" msgstr "" -#: ../arp.c:626 +#: ../arp.c:637 +#, c-format msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr "" -#: ../arp.c:627 +#: ../arp.c:638 +#, c-format msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr "" -#: ../arp.c:628 +#: ../arp.c:639 +#, c-format msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" msgstr "" -#: ../arp.c:629 +#: ../arp.c:640 +#, c-format msgid "" -" -f, --file read new entries from file or from " -"/etc/ethers\n" +" -f, --file read new entries from file or from /etc/" +"ethers\n" "\n" msgstr "" -#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr "" -#: ../arp.c:632 ../rarp.c:183 +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr "" -#: ../arp.c:666 ../arp.c:751 +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "" -#: ../arp.c:670 +#: ../arp.c:681 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "" -#: ../arp.c:705 +#: ../arp.c:716 +#, c-format msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:715 +#: ../arp.c:726 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:724 +#: ../arp.c:735 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:743 +#: ../arp.c:754 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:756 +#: ../arp.c:767 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:70 +#: ../hostname.c:71 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:75 +#: ../hostname.c:76 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:78 ../hostname.c:98 ../hostname.c:117 +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:90 +#: ../hostname.c:91 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:95 +#: ../hostname.c:96 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "" @@ -262,103 +284,119 @@ msgstr "" msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:132 +#: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:138 +#: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:143 +#: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:148 +#: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:210 +#: ../hostname.c:208 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:224 +#: ../hostname.c:222 +#, c-format msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:225 +#: ../hostname.c:223 +#, c-format msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:227 +#: ../hostname.c:225 +#, c-format msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:227 +#, c-format msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:228 +#, c-format msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:229 +#, c-format msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:230 +#, c-format msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:231 +#, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:232 +#, c-format msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:233 +#, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:234 +#, c-format msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:237 +#: ../hostname.c:235 +#, c-format msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:238 +#: ../hostname.c:236 +#, c-format msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:240 +#: ../hostname.c:238 +#, c-format msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:242 +#: ../hostname.c:240 +#, c-format msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:244 +#: ../hostname.c:242 +#, c-format msgid "" " This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" @@ -367,587 +405,706 @@ msgid "" " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:340 +#: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:341 +#: ../hostname.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:342 +#: ../hostname.c:340 +#, c-format msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:359 +#: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:376 +#: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:391 +#: ../hostname.c:389 #, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:108 +#: ../ifconfig.c:107 +#, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:130 ../ifconfig.c:162 +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 #, c-format -msgid "%s: unknown interface: %s\n" +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:154 ../ifconfig.c:734 ../ifconfig.c:825 ../ifconfig.c:936 +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 +#, c-format msgid "No support for INET on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:177 +#: ../ifconfig.c:193 +#, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:202 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:179 +#: ../ifconfig.c:204 +#, c-format msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:180 +#: ../ifconfig.c:205 +#, c-format msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:181 +#: ../ifconfig.c:206 +#, c-format msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:182 +#: ../ifconfig.c:207 +#, c-format msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:185 +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:187 +#: ../ifconfig.c:212 +#, c-format msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:188 +#: ../ifconfig.c:213 +#, c-format msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:189 +#: ../ifconfig.c:214 +#, c-format msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:190 +#: ../ifconfig.c:215 +#, c-format msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:192 +#: ../ifconfig.c:217 +#, c-format msgid " [txqueuelen <NN>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:195 +#: ../ifconfig.c:220 +#, c-format msgid " [[-]dynamic]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:197 +#: ../ifconfig.c:222 +#, c-format msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:199 +#: ../ifconfig.c:224 +#, c-format msgid " <HW>=Hardware Type.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:200 +#: ../ifconfig.c:225 +#, c-format msgid " List of possible hardware types:\n" msgstr "" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:202 +#: ../ifconfig.c:227 #, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:203 +#: ../ifconfig.c:228 +#, c-format msgid " List of possible address families:\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:278 +#: ../ifconfig.c:303 #, c-format msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:280 ../ifconfig.c:925 +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:355 +#: ../ifconfig.c:380 +#, c-format msgid "Unknown media type.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:647 +#: ../ifconfig.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:429 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:441 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:652 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:684 #, c-format msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:656 +#: ../ifconfig.c:693 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:700 ../ifconfig.c:790 ../ifconfig.c:876 +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 +#, c-format msgid "No support for INET6 on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:743 ../ifconfig.c:834 +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 #, c-format msgid "Interface %s not initialized\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:755 ../ifconfig.c:845 +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, c-format msgid "Bad address.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:848 +#: ../ifconfig.c:885 +#, c-format msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:920 +#: ../ifconfig.c:957 +#, c-format msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:946 +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:954 +#: ../ifconfig.c:991 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:430 +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:434 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:434 +#: ../netstat.c:438 +#, c-format msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:441 ../netstat.c:1176 ../netstat.c:1253 +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 msgid "LISTENING" msgstr "" -#: ../netstat.c:442 +#: ../netstat.c:446 msgid "CONN SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:443 ../netstat.c:1255 +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 msgid "DISC SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:444 ../netstat.c:511 ../netstat.c:894 ../netstat.c:1256 +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 msgid "ESTABLISHED" msgstr "" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:470 +#, c-format msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:471 +#, c-format msgid "" -"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:477 ../netstat.c:1295 +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:512 +#: ../netstat.c:516 msgid "SYN_SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:513 +#: ../netstat.c:517 msgid "SYN_RECV" msgstr "" -#: ../netstat.c:514 +#: ../netstat.c:518 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "" -#: ../netstat.c:515 +#: ../netstat.c:519 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "" -#: ../netstat.c:516 +#: ../netstat.c:520 msgid "TIME_WAIT" msgstr "" -#: ../netstat.c:517 +#: ../netstat.c:521 msgid "CLOSE" msgstr "" -#: ../netstat.c:518 +#: ../netstat.c:522 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "" -#: ../netstat.c:519 +#: ../netstat.c:523 msgid "LAST_ACK" msgstr "" -#: ../netstat.c:520 +#: ../netstat.c:524 msgid "LISTEN" msgstr "" -#: ../netstat.c:521 +#: ../netstat.c:525 msgid "CLOSING" msgstr "" -#: ../netstat.c:592 +#: ../netstat.c:596 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:597 ../netstat.c:635 ../netstat.c:756 ../netstat.c:888 -#: ../netstat.c:1019 ../netstat.c:1024 +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:610 ../netstat.c:615 ../netstat.c:623 ../netstat.c:630 +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:673 +#: ../netstat.c:677 +#, c-format msgid "Active X.25 sockets\n" msgstr "" #. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF -#: ../netstat.c:675 +#: ../netstat.c:679 +#, c-format msgid "" -"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:752 +#: ../netstat.c:759 +#, c-format msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:793 ../netstat.c:943 ../netstat.c:1062 +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:797 +#: ../netstat.c:804 #, c-format msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:802 +#: ../netstat.c:809 #, c-format msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:807 +#: ../netstat.c:814 #, c-format msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:812 ../netstat.c:952 ../netstat.c:1072 +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:884 +#: ../netstat.c:894 +#, c-format msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:902 ../netstat.c:1162 ../netstat.c:1195 +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: ../netstat.c:948 ../netstat.c:1067 +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 #, c-format msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:1033 +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1115 +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1142 +#: ../netstat.c:1155 msgid "STREAM" msgstr "" -#: ../netstat.c:1146 +#: ../netstat.c:1159 msgid "DGRAM" msgstr "" -#: ../netstat.c:1150 +#: ../netstat.c:1163 msgid "RAW" msgstr "" -#: ../netstat.c:1154 +#: ../netstat.c:1167 msgid "RDM" msgstr "" -#: ../netstat.c:1158 +#: ../netstat.c:1171 msgid "SEQPACKET" msgstr "" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1180 msgid "FREE" msgstr "" -#: ../netstat.c:1183 +#: ../netstat.c:1196 msgid "CONNECTING" msgstr "" -#: ../netstat.c:1187 +#: ../netstat.c:1200 msgid "CONNECTED" msgstr "" -#: ../netstat.c:1191 +#: ../netstat.c:1204 msgid "DISCONNECTING" msgstr "" -#: ../netstat.c:1222 +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "" -#: ../netstat.c:1224 ../netstat.c:1735 +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format msgid "(servers and established)" msgstr "" -#: ../netstat.c:1227 ../netstat.c:1738 +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format msgid "(only servers)" msgstr "" -#: ../netstat.c:1229 ../netstat.c:1740 +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format msgid "(w/o servers)" msgstr "" -#: ../netstat.c:1232 +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" msgstr "" -#: ../netstat.c:1234 +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format msgid " Path\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1254 +#: ../netstat.c:1267 msgid "SABM SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:1257 +#: ../netstat.c:1270 msgid "RECOVERY" msgstr "" -#: ../netstat.c:1271 +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1272 +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1315 +#: ../netstat.c:1328 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1366 +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " "State" msgstr "" -#: ../netstat.c:1368 +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format msgid " User" msgstr "" -#: ../netstat.c:1402 +#: ../netstat.c:1415 msgid "ESTAB" msgstr "" -#: ../netstat.c:1410 +#: ../netstat.c:1423 msgid "UNK." msgstr "" -#: ../netstat.c:1448 +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1452 +#: ../netstat.c:1465 +#, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1456 +#: ../netstat.c:1469 msgid "missing interface information" msgstr "" -#: ../netstat.c:1479 +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format msgid "" -"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1480 +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1481 +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1483 +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1484 +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1485 +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1486 +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1488 +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1492 +#: ../netstat.c:1505 +#, c-format msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1493 +#: ../netstat.c:1506 +#, c-format msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1494 +#: ../netstat.c:1507 +#, c-format msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1495 +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1496 ../route.c:88 +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, c-format msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1497 +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1498 +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1499 +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1500 +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1501 +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1502 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, c-format msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1503 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1505 +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format msgid "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1506 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1519 #, c-format -msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1507 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1732 +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format msgid "Active Internet connections " msgstr "" -#: ../netstat.c:1742 +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format msgid "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " msgstr "" -#: ../netstat.c:1744 +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format msgid " User Inode " msgstr "" -#: ../netstat.c:1747 +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format msgid " Timer" msgstr "" -#: ../netstat.c:1777 +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1778 +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "" @@ -986,23 +1143,28 @@ msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u msgstr "" #: ../rarp.c:176 +#, c-format msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" msgstr "" #: ../rarp.c:177 +#, c-format msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" msgstr "" #: ../rarp.c:178 +#, c-format msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" msgstr "" #: ../rarp.c:179 +#, c-format msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" msgstr "" #: ../rarp.c:180 +#, c-format msgid "" " rarp -V display program version.\n" "\n" @@ -1019,38 +1181,50 @@ msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\ msgstr "" #: ../route.c:80 +#, c-format msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" #: ../route.c:81 +#, c-format msgid "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" "\n" msgstr "" #: ../route.c:83 +#, c-format msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" msgstr "" #: ../route.c:84 +#, c-format msgid "" " route {-V|--version} Display version/author and " "exit.\n" "\n" msgstr "" +#: ../route.c:92 +#, c-format +msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr "" + #: ../plipconfig.c:66 +#, c-format msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" msgstr "" #: ../plipconfig.c:67 +#, c-format msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr "" #: ../plipconfig.c:68 +#, c-format msgid " plipconfig -V | --version\n" msgstr "" @@ -1060,61 +1234,75 @@ msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:85 +#, c-format msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:86 +#, c-format msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:87 +#, c-format msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:88 +#, c-format msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:89 +#, c-format msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:90 +#, c-format msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:91 +#, c-format msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:92 +#, c-format msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:93 +#, c-format msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:94 +#, c-format msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:332 +#, c-format msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:352 +#, c-format msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:367 +#, c-format msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:379 +#, c-format msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "" @@ -1128,22 +1316,27 @@ msgid "unknown" msgstr "" #: ../iptunnel.c:453 +#, c-format msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:455 +#, c-format msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:457 +#, c-format msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:459 +#, c-format msgid " Checksum output packets.\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:487 +#, c-format msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "" @@ -1153,10 +1346,12 @@ msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:516 +#, c-format msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "" #: ../iptunnel.c:519 +#, c-format msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "" @@ -1563,12 +1758,12 @@ msgstr "" #: ../statistics.c:178 #, c-format -msgid "%u packets directly received from backlog" +msgid "%u of bytes directly received from backlog" msgstr "" #: ../statistics.c:180 #, c-format -msgid "%u packets directly received from prequeue" +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" msgstr "" #: ../statistics.c:182 @@ -1578,7 +1773,7 @@ msgstr "" #: ../statistics.c:183 #, c-format -msgid "%u packets header predicted" +msgid "%u packet headers predicted" msgstr "" #: ../statistics.c:184 @@ -1591,19 +1786,209 @@ msgstr "" msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" msgstr "" -#: ../statistics.c:253 +#: ../statistics.c:188 +#, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:189 +#, c-format +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:190 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:191 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:192 +#, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:193 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:194 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:195 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:196 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:197 +#, c-format +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:198 +#, c-format +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:199 +#, c-format +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:201 +#, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:202 +#, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:205 +#, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:206 +#, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:209 +#, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:210 +#, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:212 +#, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:215 +#, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:216 +#, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:217 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:218 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:219 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:220 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:221 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 msgid "enabled" msgstr "" -#: ../statistics.c:253 +#: ../statistics.c:292 msgid "disabled" msgstr "" -#: ../statistics.c:336 +#: ../statistics.c:375 msgid "error parsing /proc/net/snmp" msgstr "" -#: ../statistics.c:349 +#: ../statistics.c:388 msgid "cannot open /proc/net/snmp" msgstr "" @@ -1617,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "" -#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:156 +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 msgid "UNSPEC" msgstr "" @@ -1633,11 +2018,11 @@ msgstr "" msgid "IPv6" msgstr "" -#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:177 +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 msgid "AMPR AX.25" msgstr "" -#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:183 +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "" @@ -1649,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "Appletalk DDP" msgstr "" -#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:218 +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 msgid "Econet" msgstr "" @@ -1657,19 +2042,21 @@ msgstr "" msgid "CCITT X.25" msgstr "" -#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:180 +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 msgid "AMPR ROSE" msgstr "" -#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:168 +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 msgid "Ash" msgstr "" #: ../lib/af.c:243 +#, c-format msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "" #: ../lib/af.c:304 +#, c-format msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "" @@ -1694,6 +2081,7 @@ msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "" #: ../lib/ash.c:81 +#, c-format msgid "Malformed Ash address" msgstr "" @@ -1712,22 +2100,21 @@ msgid "Callsign too long" msgstr "" #: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format msgid "AX.25 not configured in this system.\n" msgstr "" #: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format msgid "Kernel AX.25 routing table\n" msgstr "" #. xxx #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format msgid "Destination Iface Use\n" msgstr "" -#: ../lib/ddp_gr.c:21 -msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" -msgstr "" - #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" @@ -1783,90 +2170,94 @@ msgstr "" msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:155 +#: ../lib/hw.c:160 msgid "Local Loopback" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:158 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:159 +#: ../lib/hw.c:164 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:160 +#: ../lib/hw.c:165 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:161 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:162 +#: ../lib/hw.c:167 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:165 +#: ../lib/hw.c:170 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:171 +#: ../lib/hw.c:176 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:174 +#: ../lib/hw.c:179 msgid "HIPPI" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:186 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "generic X.25" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:189 +#: ../lib/hw.c:194 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:192 +#: ../lib/hw.c:197 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:195 +#: ../lib/hw.c:200 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:196 +#: ../lib/hw.c:201 msgid "LAPB" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:199 +#: ../lib/hw.c:204 msgid "ARCnet" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:202 +#: ../lib/hw.c:207 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:203 +#: ../lib/hw.c:208 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:206 +#: ../lib/hw.c:211 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:209 +#: ../lib/hw.c:214 msgid "IrLAP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:212 +#: ../lib/hw.c:217 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:214 +#: ../lib/hw.c:219 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" msgstr "" +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "" + #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" @@ -1877,131 +2268,157 @@ msgid "[UNKNOWN]" msgstr "" #: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 routing table\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format msgid "" -"Destination Next Hop " -" Flags Metric Ref Use Iface\n" +"Destination Next " +"Hop Flags Metric Ref Use Iface\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr "" #: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" msgstr "" #: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:54 +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:55 +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr "" @@ -2011,14 +2428,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a msgstr "" #: ../lib/inet_sr.c:174 +#, c-format msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "" #: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "" #: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "" @@ -2033,73 +2453,90 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "" #: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "" #: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "" #: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "" #: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format msgid "IPX not configured in this system.\n" msgstr "" #: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format msgid "Kernel IPX routing table\n" msgstr "" #. xxx #: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format msgid "Destination Router Net Router Node\n" msgstr "" #: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "" #: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "" #: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "" #: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format msgid "" -"prot expire initseq delta prevd source destination " -" ports\n" +"prot expire initseq delta prevd source " +"destination ports\n" msgstr "" #: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" msgstr "" #: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" msgstr "" #: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" msgstr "" #: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format msgid "netrom usage\n" msgstr "" #: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" msgstr "" #: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format msgid "You cannot start PPP with this program.\n" msgstr "" #: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format msgid "Sorry, use pppd!\n" msgstr "" @@ -2108,287 +2545,314 @@ msgid "Node address must be ten digits" msgstr "" #: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format msgid "ROSE not configured in this system.\n" msgstr "" #: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "" -#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "" -#: ../lib/tr.c:97 +#: ../lib/tr.c:113 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "" -#: ../lib/tr.c:109 +#: ../lib/tr.c:125 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:164 +#: ../lib/interface.c:176 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:316 +#: ../lib/interface.c:325 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" msgstr "" #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:556 +#: ../lib/interface.c:571 msgid "Device not found" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:560 +#: ../lib/interface.c:575 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:593 +#: ../lib/interface.c:608 msgid " - no statistics available -" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:597 +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format msgid "[NO FLAGS]" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:673 +#: ../lib/interface.c:688 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:678 +#: ../lib/interface.c:693 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:681 +#: ../lib/interface.c:696 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:683 +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format msgid "(auto)" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:690 +#: ../lib/interface.c:705 #, c-format msgid " %s addr:%s " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:693 +#: ../lib/interface.c:708 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:696 +#: ../lib/interface.c:711 #, c-format msgid " Bcast:%s " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:698 +#: ../lib/interface.c:713 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:715 +#: ../lib/interface.c:730 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:717 +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format msgid " Scope:" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:720 +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format msgid "Global" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:723 +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format msgid "Link" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:726 +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format msgid "Site" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:729 +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format msgid "Compat" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:732 +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format msgid "Host" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:735 +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:750 +#: ../lib/interface.c:765 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:753 +#: ../lib/interface.c:768 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:756 +#: ../lib/interface.c:771 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:759 +#: ../lib/interface.c:774 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:769 +#: ../lib/interface.c:784 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:778 +#: ../lib/interface.c:793 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:785 +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format msgid "[NO FLAGS] " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:787 +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format msgid "UP " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:789 +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format msgid "BROADCAST " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:791 +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format msgid "DEBUG " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:793 +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format msgid "LOOPBACK " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:795 +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format msgid "POINTOPOINT " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:797 +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format msgid "NOTRAILERS " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:799 +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format msgid "RUNNING " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:801 +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format msgid "NOARP " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:803 +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format msgid "PROMISC " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:805 +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format msgid "ALLMULTI " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:807 +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format msgid "SLAVE " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:809 +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format msgid "MASTER " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:811 +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format msgid "MULTICAST " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:814 +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format msgid "DYNAMIC " msgstr "" #. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short -#: ../lib/interface.c:817 +#: ../lib/interface.c:832 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:821 +#: ../lib/interface.c:836 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:835 +#: ../lib/interface.c:850 #, c-format msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:840 +#: ../lib/interface.c:855 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:852 +#: ../lib/interface.c:895 #, c-format msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:856 +#: ../lib/interface.c:899 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:858 +#: ../lib/interface.c:901 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:860 +#: ../lib/interface.c:903 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:862 +#: ../lib/interface.c:905 #, c-format msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:873 +#: ../lib/interface.c:916 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "" #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../lib/interface.c:876 +#: ../lib/interface.c:919 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:878 +#: ../lib/interface.c:921 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "" -#: ../lib/interface.c:881 +#: ../lib/interface.c:924 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "" #: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format msgid "No usable address families found.\n" msgstr "" @@ -2413,14 +2877,17 @@ msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "" #: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "" #: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr "" #: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr "" @@ -2449,6 +2916,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "" #: ../slattach.c:192 +#, c-format msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "" @@ -2468,18 +2936,22 @@ msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n msgstr "" #: ../slattach.c:468 +#, c-format msgid "slattach: tty name too long\n" msgstr "" #: ../slattach.c:498 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "" #: ../slattach.c:505 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "" #: ../slattach.c:513 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "" @@ -2489,6 +2961,7 @@ msgid "slattach: tty_open: cannot set %s msgstr "" #: ../slattach.c:530 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "" Index: net-tools/po/et_EE.po =================================================================== --- net-tools.orig/po/et_EE.po +++ net-tools/po/et_EE.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools 1.58\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-15 21:28+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 18:00+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n" @@ -14,53 +15,58 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: puudub hosti nimi\n" -#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n" -#: ../arp.c:239 +#: ../arp.c:248 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n" -#: ../arp.c:243 +#: ../arp.c:252 +#, c-format msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "arp: vale protokolli tüüp\n" -#: ../arp.c:252 +#: ../arp.c:261 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n" -#: ../arp.c:282 +#: ../arp.c:293 +#, c-format msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n" -#: ../arp.c:290 +#: ../arp.c:301 +#, c-format msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n" -#: ../arp.c:387 +#: ../arp.c:398 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n" -#: ../arp.c:403 +#: ../arp.c:414 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n" -#: ../arp.c:416 +#: ../arp.c:427 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n" -#: ../arp.c:437 +#: ../arp.c:448 +#, c-format msgid "" "Address HWtype HWaddress Flags Mask " "Iface\n" @@ -68,45 +74,52 @@ msgstr "" "Aadress HWtüüp HWaadress Lipud Mask " "Liides\n" -#: ../arp.c:467 +#: ../arp.c:476 +#, fuzzy +msgid "<from_interface>" +msgstr " liides %s\n" + +#: ../arp.c:478 msgid "(incomplete)" msgstr "(mittetäielik)" -#: ../arp.c:484 +#: ../arp.c:495 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "%s (%s) aadressil " -#: ../arp.c:490 +#: ../arp.c:501 +#, c-format msgid "<incomplete> " msgstr "<mittetäielik>" -#: ../arp.c:496 +#: ../arp.c:507 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "võrgumask %s " -#: ../arp.c:513 +#: ../arp.c:524 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "liides %s\n" -#: ../arp.c:592 +#: ../arp.c:605 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n" -#: ../arp.c:596 +#: ../arp.c:609 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n" -#: ../arp.c:598 +#: ../arp.c:611 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:626 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " @@ -116,47 +129,45 @@ msgstr "" "ARP cache vaatamine:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n" -#: ../arp.c:614 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " +" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " "entry\n" msgstr "" "ARP kirje kustutamine:\n" " arp [-v] [-i <if>] -d <hosti nimi> [pub] [nopub]\n" -#: ../arp.c:615 +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" "ARP kirjete lisamine failist:\n" " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<failinimi>]\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " "entry\n" msgstr "" "ARP kirje lisamine:\n" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n" -#: ../arp.c:617 -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n" - -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:630 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n" "\n" -#: ../arp.c:620 +#: ../arp.c:632 +#, c-format msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" @@ -164,122 +175,132 @@ msgstr "" " -a näita kõiki hoste alternatiivsel (BSD) " "kujul\n" -#: ../arp.c:621 +#: ../arp.c:633 +#, c-format msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set uue ARP kirje seadmine\n" -#: ../arp.c:622 +#: ../arp.c:634 +#, c-format msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete määratud kirje kustutamine\n" -#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1485 ../route.c:85 +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose jutukas väljund\n" -#: ../arp.c:624 +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, c-format msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" msgstr " -n, --numeric mitte lahendada nimesid\n" -#: ../arp.c:625 +#: ../arp.c:637 +#, c-format msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr "" " -i, --device võrguliidese täpsustamine (näiteks eth0)\n" -#: ../arp.c:626 +#: ../arp.c:638 +#, c-format msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr " -D, --use-device lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n" -#: ../arp.c:627 +#: ../arp.c:639 +#, c-format msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" msgstr " -A, -p, --protocol protokollipere määramine\n" -#: ../arp.c:628 +#: ../arp.c:640 +#, c-format msgid "" -" -f, --file read new entries from file or from " -"/etc/ethers\n" +" -f, --file read new entries from file or from /etc/" +"ethers\n" "\n" msgstr "" -" -f, --file lugeda kirjed antud failist või " -"/etc/ethers'st\n" +" -f, --file lugeda kirjed antud failist või /etc/" +"ethers'st\n" "\n" -#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr "" " <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi määramiseks.\n" " Vaikimisi: %s\n" -#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Võimalike ARP-i toetavate riistvara tüüpide nimekiri:\n" -#: ../arp.c:664 ../arp.c:749 +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "arp: riistvara tüüpi %s ei toetata\n" -#: ../arp.c:668 +#: ../arp.c:681 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:716 +#, c-format msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "arp: -N toetust pole veel\n" -#: ../arp.c:713 +#: ../arp.c:726 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n" -#: ../arp.c:722 +#: ../arp.c:735 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: tundmatu riistvara tüüp %s\n" -#: ../arp.c:741 +#: ../arp.c:754 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n" -#: ../arp.c:754 +#: ../arp.c:767 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: riistvara tüübil %s pole ARP toetust\n" -#: ../hostname.c:69 +#: ../hostname.c:71 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Sean sõlme nimeks `%s'\n" -#: ../hostname.c:74 +#: ../hostname.c:76 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: ainult root saab sõlme nime muuta\n" -#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n" -#: ../hostname.c:89 +#: ../hostname.c:91 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n" -#: ../hostname.c:94 +#: ../hostname.c:96 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n" -#: ../hostname.c:108 +#: ../hostname.c:109 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n" -#: ../hostname.c:113 +#: ../hostname.c:114 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n" @@ -304,25 +325,28 @@ msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n" msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:209 +#: ../hostname.c:208 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:222 +#, c-format msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" "Kasutamine:\n" " hostname [-v] {hosti nimi|-F fail} hosti nime seadmine (ka " "failist)\n" -#: ../hostname.c:224 +#: ../hostname.c:223 +#, c-format msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" " domainname [-v] {nisdomeen|-F fail} NIS domeeni nime seadmine\n" -#: ../hostname.c:226 +#: ../hostname.c:225 +#, c-format msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" @@ -330,18 +354,21 @@ msgstr "" " nodename [-v] {nodename|-F fail} DECneti võrgusõlme nime " "seadmine\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:227 +#, c-format msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr "" " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] nime näitamine antud formaadis\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:228 +#, c-format msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" msgstr " hostname [-v] hosti nime näitamine\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:229 +#, c-format msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -350,7 +377,8 @@ msgstr "" " hostname -h|--help seesama abiinfo\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:230 +#, c-format msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -358,36 +386,44 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:231 +#, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short lühike hosti nimi\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:232 +#, c-format msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias alias-nimed\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:233 +#, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address hosti IP aadressid\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:234 +#, c-format msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr "" " -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:235 +#, c-format msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain DNS domeeni nimi\n" -#: ../hostname.c:237 +#: ../hostname.c:236 +#, c-format msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP domeeni nimi\n" -#: ../hostname.c:239 +#: ../hostname.c:238 +#, c-format msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node DECneti võrgusõlme nimi\n" -#: ../hostname.c:241 +#: ../hostname.c:240 +#, c-format msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" @@ -395,7 +431,8 @@ msgstr "" " -F, --file lugeda hosti või NIS domeeni nimi failist\n" "\n" -#: ../hostname.c:243 +#: ../hostname.c:242 +#, c-format msgid "" " This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" @@ -415,6 +452,7 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma msgstr "%s: selle käsuga ei saa muuta DNS domeeni nime\n" #: ../hostname.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" @@ -423,6 +461,7 @@ msgstr "" "Kui Te EI kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n" #: ../hostname.c:340 +#, c-format msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "(mis on täieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n" @@ -441,76 +480,97 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n" msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:110 +#: ../ifconfig.c:107 +#, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" msgstr "" -"Liides MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Liides MTU Meetr RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Lip\n" -#: ../ifconfig.c:132 ../ifconfig.c:164 -#, c-format -msgid "%s: unknown interface: %s\n" -msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n" +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" +msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n" -#: ../ifconfig.c:156 ../ifconfig.c:740 ../ifconfig.c:831 ../ifconfig.c:937 +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 +#, c-format msgid "No support for INET on this system.\n" msgstr "Antud süsteem ei toeta INET aadressiperekonda\n" -#: ../ifconfig.c:179 +#: ../ifconfig.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n" + +#: ../ifconfig.c:202 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" msgstr "" "Kasutamine:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n" -#: ../ifconfig.c:181 +#: ../ifconfig.c:204 +#, c-format msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n" -#: ../ifconfig.c:182 +#: ../ifconfig.c:205 +#, c-format msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n" -#: ../ifconfig.c:183 +#: ../ifconfig.c:206 +#, c-format msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" msgstr " [[-]broadcast [<aadress>]] [[-]pointopoint [<aadress>]]\n" -#: ../ifconfig.c:184 +#: ../ifconfig.c:207 +#, c-format msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" msgstr " [netmask <aadress>] [dstaddr <aadress>] [tunnel <aadress>]\n" -#: ../ifconfig.c:187 +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:189 +#: ../ifconfig.c:212 +#, c-format msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" msgstr " [hw <HW> <aadress>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:190 +#: ../ifconfig.c:213 +#, c-format msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:191 +#: ../ifconfig.c:214 +#, c-format msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:192 +#: ../ifconfig.c:215 +#, c-format msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tüüp>]\n" -#: ../ifconfig.c:194 +#: ../ifconfig.c:217 +#, c-format msgid " [txqueuelen <NN>]\n" msgstr " [txqueuelen <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:197 +#: ../ifconfig.c:220 +#, c-format msgid " [[-]dynamic]\n" msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:199 +#: ../ifconfig.c:222 +#, c-format msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" @@ -518,73 +578,134 @@ msgstr "" " [up|down] ...\n" "\n" -#: ../ifconfig.c:201 +#: ../ifconfig.c:224 +#, c-format msgid " <HW>=Hardware Type.\n" msgstr " <HW>=riistvara tüüp\n" -#: ../ifconfig.c:202 +#: ../ifconfig.c:225 +#, c-format msgid " List of possible hardware types:\n" msgstr " Võimalike riistvara tüüpide nimekiri:\n" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:204 +#: ../ifconfig.c:227 #, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" msgstr " <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n" -#: ../ifconfig.c:205 +#: ../ifconfig.c:228 +#, c-format msgid " List of possible address families:\n" msgstr " Võimalike aadressiperekondade nimekiri:\n" -#: ../ifconfig.c:361 +#: ../ifconfig.c:303 +#, c-format +msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format +msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:380 +#, c-format msgid "Unknown media type.\n" msgstr "Tundmatu meedia tüüp\n" -#: ../ifconfig.c:653 +#: ../ifconfig.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:429 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:441 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:652 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:684 #, c-format msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" msgstr "" "riistvara aadressi tüübil `%s' pole käsitlejat aadressi seadmiseks - ebaõnn\n" -#: ../ifconfig.c:662 +#: ../ifconfig.c:693 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "%s: vigane %s aadress\n" -#: ../ifconfig.c:706 ../ifconfig.c:796 ../ifconfig.c:882 +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 +#, c-format msgid "No support for INET6 on this system.\n" msgstr "Antud süsteem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n" -#: ../ifconfig.c:749 ../ifconfig.c:840 +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 #, c-format msgid "Interface %s not initialized\n" msgstr "Liides %s pole initsialiseeritud\n" -#: ../ifconfig.c:761 ../ifconfig.c:851 +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, c-format msgid "Bad address.\n" msgstr "Vigane aadress\n" -#: ../ifconfig.c:854 +#: ../ifconfig.c:885 +#, c-format msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Antud süsteem ei toeta aadresside kustutamist\n" -#: ../ifconfig.c:947 +#: ../ifconfig.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" +msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n" + +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "Antud süsteem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n" -#: ../ifconfig.c:955 +#: ../ifconfig.c:991 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n" -#: ../netstat.c:429 +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:434 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" msgstr "" "(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n" -#: ../netstat.c:433 +#: ../netstat.c:438 +#, c-format msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" @@ -592,210 +713,223 @@ msgstr "" "(Mõnesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n" "info lugemiseks peab olema root)\n" -#: ../netstat.c:440 ../netstat.c:1171 ../netstat.c:1248 +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 msgid "LISTENING" msgstr "LISTENING" -#: ../netstat.c:441 +#: ../netstat.c:446 msgid "CONN SENT" msgstr "CONN SENT" -#: ../netstat.c:442 ../netstat.c:1250 +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC SENT" -#: ../netstat.c:443 ../netstat.c:510 ../netstat.c:889 ../netstat.c:1251 +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 msgid "ESTABLISHED" msgstr "ESTABLISHED" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:470 +#, c-format msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:471 +#, c-format msgid "" -"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" msgstr "" "Kasutaja Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk " "VvJrk\n" -#: ../netstat.c:476 ../netstat.c:1290 +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n" -#: ../netstat.c:511 +#: ../netstat.c:516 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../netstat.c:512 +#: ../netstat.c:517 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../netstat.c:513 +#: ../netstat.c:518 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../netstat.c:514 +#: ../netstat.c:519 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../netstat.c:515 +#: ../netstat.c:520 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:516 +#: ../netstat.c:521 msgid "CLOSE" msgstr "CLOSE" -#: ../netstat.c:517 +#: ../netstat.c:522 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../netstat.c:518 +#: ../netstat.c:523 msgid "LAST_ACK" msgstr "LAST_ACK" -#: ../netstat.c:519 +#: ../netstat.c:524 msgid "LISTEN" msgstr "LISTEN" -#: ../netstat.c:520 +#: ../netstat.c:525 msgid "CLOSING" msgstr "CLOSING" -#: ../netstat.c:587 +#: ../netstat.c:596 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n" -#: ../netstat.c:592 ../netstat.c:630 ../netstat.c:751 ../netstat.c:883 -#: ../netstat.c:1014 ../netstat.c:1019 +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n" -#: ../netstat.c:605 ../netstat.c:610 ../netstat.c:618 ../netstat.c:625 +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n" -#: ../netstat.c:668 +#: ../netstat.c:677 +#, c-format msgid "Active X.25 sockets\n" msgstr "Aktiivsed X.25 soklid\n" #. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF -#: ../netstat.c:670 +#: ../netstat.c:679 +#, c-format msgid "" -"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" msgstr "" "Sihtpunkt Lähtepunkt Liides LCI Olek Vr/Vs SaatJrk VvJrk\n" -#: ../netstat.c:747 +#: ../netstat.c:759 +#, c-format msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n" -#: ../netstat.c:788 ../netstat.c:938 ../netstat.c:1057 +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "eikäi ((0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:792 +#: ../netstat.c:804 #, c-format msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "käib (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:797 +#: ../netstat.c:809 #, c-format msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:802 +#: ../netstat.c:814 #, c-format msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:807 ../netstat.c:947 ../netstat.c:1067 +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:879 +#: ../netstat.c:894 +#, c-format msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n" -#: ../netstat.c:897 ../netstat.c:1157 ../netstat.c:1190 +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 msgid "UNKNOWN" msgstr "TUNDMATU" -#: ../netstat.c:943 ../netstat.c:1062 +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 #, c-format msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:1028 +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n" -#: ../netstat.c:1110 +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n" -#: ../netstat.c:1137 +#: ../netstat.c:1155 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1141 +#: ../netstat.c:1159 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1145 +#: ../netstat.c:1163 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1149 +#: ../netstat.c:1167 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1153 +#: ../netstat.c:1171 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1162 +#: ../netstat.c:1180 msgid "FREE" msgstr "VABA" -#: ../netstat.c:1178 +#: ../netstat.c:1196 msgid "CONNECTING" msgstr "ÜHENDUMAS" -#: ../netstat.c:1182 +#: ../netstat.c:1200 msgid "CONNECTED" msgstr "ÜHENDATUD" -#: ../netstat.c:1186 +#: ../netstat.c:1204 msgid "DISCONNECTING" msgstr "LAHTIÜHENDUMAS" -#: ../netstat.c:1217 +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid " -#: ../netstat.c:1219 ../netstat.c:1729 +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format msgid "(servers and established)" msgstr "(serverid ja ühendatud)" -#: ../netstat.c:1222 ../netstat.c:1732 +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format msgid "(only servers)" msgstr "(ainult serverid)" -#: ../netstat.c:1224 ../netstat.c:1734 +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format msgid "(w/o servers)" msgstr "(ilma serveriteta)" -#: ../netstat.c:1227 +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -803,32 +937,36 @@ msgstr "" "\n" "Proto Mitu Lipud Tüüp Olek I-kirje " -#: ../netstat.c:1229 +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format msgid " Path\n" msgstr "Tee\n" -#: ../netstat.c:1249 +#: ../netstat.c:1267 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM SENT" -#: ../netstat.c:1252 +#: ../netstat.c:1270 msgid "RECOVERY" msgstr "RECOVERY" -#: ../netstat.c:1266 +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n" -#: ../netstat.c:1267 +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk VvJrk\n" -#: ../netstat.c:1310 +#: ../netstat.c:1328 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n" -#: ../netstat.c:1361 +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " @@ -838,47 +976,53 @@ msgstr "" "Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress " "Olek " -#: ../netstat.c:1363 +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format msgid " User" msgstr " Kasutaja" -#: ../netstat.c:1397 +#: ../netstat.c:1415 msgid "ESTAB" msgstr "ESTAB" -#: ../netstat.c:1405 +#: ../netstat.c:1423 msgid "UNK." msgstr "UNK." -#: ../netstat.c:1443 +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Tuuma liideste tabel\n" -#: ../netstat.c:1447 +#: ../netstat.c:1465 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" msgstr "" -"Liides MTU Meetr RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Liides MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Lip\n" -#: ../netstat.c:1451 +#: ../netstat.c:1469 msgid "missing interface information" msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta" -#: ../netstat.c:1474 +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format msgid "" -"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" msgstr "" "Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n" " netstat {-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1475 +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n" -#: ../netstat.c:1476 +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -886,25 +1030,30 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1478 +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route ruutingutabeli näitamine\n" -#: ../netstat.c:1479 +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces liideste tabeli näitamine\n" -#: ../netstat.c:1480 +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr " -g, --groups multiedastuse gruppide näitamine\n" -#: ../netstat.c:1481 +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" " -s, --statistics võrgu statistika näitamine (SNMP stiilis)\n" -#: ../netstat.c:1483 +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -912,36 +1061,39 @@ msgstr "" " -M, --masquerade maskeeritavate ühenduste näitamine\n" "\n" -#: ../netstat.c:1486 ../route.c:86 -msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" -msgstr " -n, --numeric mitte lahendada numbreid nimedeks\n" - -#: ../netstat.c:1487 -msgid " --numeric-hosts dont resolve host names\n" +#: ../netstat.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" msgstr " --numeric-hosts mitte lahendada hostinimesid\n" -#: ../netstat.c:1488 -msgid " --numeric-ports dont resolve port names\n" +#: ../netstat.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" msgstr " --numeric-ports mitte lahendada pordinimesid\n" -#: ../netstat.c:1489 -msgid " --numeric-users dont resolve user names\n" +#: ../netstat.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" msgstr " --numeric-users mitte lahendada kasutajanimesid\n" -#: ../netstat.c:1490 +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic lahendada riistvara aadressid\n" -#: ../netstat.c:1491 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, c-format msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr " -e, --extend muu info/lisainfo näitamine\n" -#: ../netstat.c:1492 +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" " -p, --programs soklite kohta PID/protsessi nime näitamine\n" -#: ../netstat.c:1493 +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -949,22 +1101,26 @@ msgstr "" " -c, --continuous pidevalt uuenev nimekiri\n" "\n" -#: ../netstat.c:1494 +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr " -l, --listening kuulavate serversoklite näitamine\n" -#: ../netstat.c:1495 +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" " -a, --all, --listening kõigi soklite näitamine (vaikimisi " "ühendatud)\n" -#: ../netstat.c:1496 +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers taimerite näitamine\n" -#: ../netstat.c:1497 ../route.c:88 +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, c-format msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" @@ -972,7 +1128,8 @@ msgstr "" " -F, --fib üldiste ruutingutabelite näitamine " "(vaikimisi)\n" -#: ../netstat.c:1498 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" @@ -981,108 +1138,121 @@ msgstr "" "näitamine\n" "\n" -#: ../netstat.c:1500 +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format msgid "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" msgstr "" -" <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" -#: ../netstat.c:1501 ../route.c:91 -#, c-format -msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" +#: ../netstat.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" msgstr " <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n" -#: ../netstat.c:1502 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Võimalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n" -#: ../netstat.c:1726 +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format msgid "Active Internet connections " msgstr "Aktiivsed internetiühendused " -#: ../netstat.c:1736 +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format msgid "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " msgstr "" "\n" -"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress Olek " -" " +"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress " +"Olek " -#: ../netstat.c:1738 +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format msgid " User Inode " msgstr " Kasutaja I-kirje " -#: ../netstat.c:1741 +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format msgid " Timer" msgstr " Taimer" -#: ../netstat.c:1771 +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n" -#: ../netstat.c:1772 +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "Liides Mitu Grupp\n" -#: ../rarp.c:43 +#: ../rarp.c:44 msgid "This kernel does not support RARP.\n" msgstr "rarp: tuum ei toeta RARP'i\n" -#: ../rarp.c:82 +#: ../rarp.c:83 #, c-format msgid "no RARP entry for %s.\n" msgstr "rarp: %s jaoks pole RARP kirjet\n" -#: ../rarp.c:95 +#: ../rarp.c:96 #, c-format msgid "%s: bad hardware address\n" msgstr "rarp: vigane riistvaraline aadress %s\n" -#: ../rarp.c:127 +#: ../rarp.c:128 #, c-format msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" msgstr "rarp: ei saa avada faili %s:%s\n" -#: ../rarp.c:139 +#: ../rarp.c:140 #, c-format msgid "rarp: format error at %s:%u\n" msgstr "rarp: vorminguviga failis %s real %u\n" -#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287 +#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown host\n" msgstr "rarp: tundmatu host %s\n" -#: ../rarp.c:146 +#: ../rarp.c:147 #, c-format msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" msgstr "rarp: ei saa kehtestada kirjet failist %s realt %u\n" -#: ../rarp.c:175 +#: ../rarp.c:176 +#, c-format msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" msgstr "" "Kasutamine:\n" " rarp -a puhvris olevate kirjete vaatamine\n" -#: ../rarp.c:176 +#: ../rarp.c:177 +#, c-format msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" msgstr " rarp -d <hosti nimi> kirje kustutamine puhvrist\n" -#: ../rarp.c:177 +#: ../rarp.c:178 +#, c-format msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" msgstr " rarp [<HW>] -s <hosti nimi> <hwaddr> kirje lisamine puhvrisse\n" -#: ../rarp.c:178 +#: ../rarp.c:179 +#, c-format msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" msgstr "" " rarp -f kirjete lisamine failist /etc/ethers\n" -#: ../rarp.c:179 +#: ../rarp.c:180 +#, c-format msgid "" " rarp -V display program version.\n" "\n" @@ -1090,24 +1260,26 @@ msgstr "" " rarp -V programmi versiooni näitamine\n" "\n" -#: ../rarp.c:236 +#: ../rarp.c:238 #, c-format msgid "%s: illegal option mix.\n" msgstr "%s: lubamatu võtmete kombinatsioon\n" -#: ../rarp.c:267 +#: ../rarp.c:269 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "rarp: tundmatu riistvara tüüp %s\n" -#: ../route.c:79 +#: ../route.c:80 +#, c-format msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" "Kasutamine:\n" " route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Tuuma ruutingutabeli näitamine\n" -#: ../route.c:80 +#: ../route.c:81 +#, c-format msgid "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" "\n" @@ -1115,7 +1287,8 @@ msgstr "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Tuuma ruutingutabeli muutmine\n" "\n" -#: ../route.c:82 +#: ../route.c:83 +#, c-format msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" @@ -1123,7 +1296,8 @@ msgstr "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailne süntaks perekonna AF " "jaoks\n" -#: ../route.c:83 +#: ../route.c:84 +#, c-format msgid "" " route {-V|--version} Display version/author and " "exit.\n" @@ -1132,15 +1306,23 @@ msgstr "" " route {-V|--version} Versiooni ja oskuste näitamine\n" "\n" +#: ../route.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr " <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n" + #: ../plipconfig.c:66 +#, c-format msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" msgstr "Kasutamine: plipconfig [-a] [-i] [-v] liides\n" #: ../plipconfig.c:67 +#, c-format msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n" #: ../plipconfig.c:68 +#, c-format msgid " plipconfig -V | --version\n" msgstr " plipconfig -V | --version\n" @@ -1149,25 +1331,30 @@ msgstr " plipconfig -V | --v msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:84 +#: ../iptunnel.c:85 +#, c-format msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n" -#: ../iptunnel.c:85 +#: ../iptunnel.c:86 +#, c-format msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n" -#: ../iptunnel.c:86 +#: ../iptunnel.c:87 +#, c-format msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" -#: ../iptunnel.c:87 +#: ../iptunnel.c:88 +#, c-format msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n" -#: ../iptunnel.c:88 +#: ../iptunnel.c:89 +#, c-format msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" @@ -1175,83 +1362,99 @@ msgstr "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" -#: ../iptunnel.c:89 +#: ../iptunnel.c:90 +#, c-format msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "Kus: NIMI := STRING\n" -#: ../iptunnel.c:90 +#: ../iptunnel.c:91 +#, c-format msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr " AADR := { IP_AADRESS | any }\n" -#: ../iptunnel.c:91 +#: ../iptunnel.c:92 +#, c-format msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr " TOS := { ARV | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:92 +#: ../iptunnel.c:93 +#, c-format msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:93 +#: ../iptunnel.c:94 +#, c-format msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr "" " KEY := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n" " LIIDES := FÜÜSILISE_LIIDESE_NIMI\n" -#: ../iptunnel.c:331 +#: ../iptunnel.c:332 +#, c-format msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "ipip ja sit juures ei ole võtmed lubatud\n" -#: ../iptunnel.c:351 +#: ../iptunnel.c:352 +#, c-format msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "Leviedastusega tunnel vajab lähteaadressi\n" -#: ../iptunnel.c:366 +#: ../iptunnel.c:367 +#, c-format msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n" -#: ../iptunnel.c:378 +#: ../iptunnel.c:379 +#, c-format msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "Ei suuda määrata tunneli moodi (ipip, gre või sit)\n" -#: ../iptunnel.c:416 +#: ../iptunnel.c:417 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s siin %s " -#: ../iptunnel.c:420 +#: ../iptunnel.c:421 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../iptunnel.c:452 +#: ../iptunnel.c:453 +#, c-format msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr " Järjekorravälised paketid visatakse minema\n" -#: ../iptunnel.c:454 +#: ../iptunnel.c:455 +#, c-format msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr " Vastuvõetavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n" -#: ../iptunnel.c:456 +#: ../iptunnel.c:457 +#, c-format msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr " Väljuvad paketid varustatakse järjekorranumbritega\n" -#: ../iptunnel.c:458 +#: ../iptunnel.c:459 +#, c-format msgid " Checksum output packets.\n" msgstr " Väljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n" -#: ../iptunnel.c:486 +#: ../iptunnel.c:487 +#, c-format msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n" -#: ../iptunnel.c:499 +#: ../iptunnel.c:500 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s tüüpi\n" -#: ../iptunnel.c:515 +#: ../iptunnel.c:516 +#, c-format msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "RX: Pakette Baite Vigu KSumVigu JrkVigu Levipakette\n" -#: ../iptunnel.c:518 +#: ../iptunnel.c:519 +#, c-format msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "TX: Pakette Baite Vigu DeadLoop EiRuudi MäluOtsas\n" @@ -1658,13 +1861,13 @@ msgid "%u packets directly queued to rec msgstr "%u paketti pandi otse recvmsg eeljärjekorda" #: ../statistics.c:178 -#, c-format -msgid "%u packets directly received from backlog" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u of bytes directly received from backlog" msgstr "%u paketti võeti vastu otse backlog-ist" #: ../statistics.c:180 -#, c-format -msgid "%u packets directly received from prequeue" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" msgstr "%u paketti võeti vastu otse eeljärjekorrast" #: ../statistics.c:182 @@ -1673,8 +1876,8 @@ msgid "%u packets dropped from prequeue" msgstr "%u paketti kustutati eeljärjekorrast" #: ../statistics.c:183 -#, c-format -msgid "%u packets header predicted" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet headers predicted" msgstr "%u paketti päise õige ennustusega" #: ../statistics.c:184 @@ -1687,19 +1890,210 @@ msgstr "%u paketti päise õige ennustuseg msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" msgstr "Pakettide saatmisel sai %u korda süsteemne mälu otsa" -#: ../statistics.c:253 +#: ../statistics.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" +msgstr "%u sisenevat paketti tundmatule pordile" + +#: ../statistics.c:189 +#, c-format +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:190 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:191 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "%u vigast segmenti võeti vastu" + +#: ../statistics.c:193 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:194 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:195 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:196 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "%u ühenduse katkestust saabus" + +#: ../statistics.c:198 +#, c-format +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:199 +#, c-format +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "%u katkestust saadeti" + +#: ../statistics.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "%u segmenti saadeti uuesti" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "%u segmenti saadeti uuesti" + +#: ../statistics.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "%u edastati" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "%u segmenti saadeti uuesti" + +#: ../statistics.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "%u pakettide kokkupanekut ebaõnnestus" + +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "" +"%u paketti kustutati vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "%u paketti võeti vastu" + +#: ../statistics.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "kokku võeti vastu %u paketti" + +#: ../statistics.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "%u ühenduse katkestust saabus" + +#: ../statistics.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "%u ühenduse katkestust saabus" + +#: ../statistics.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "%u ühenduse katkestust saabus" + +#: ../statistics.c:220 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "%u aktiivsest ühendusest keelduti ajatempli tõttu" + +#: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 msgid "enabled" msgstr "lubatud" -#: ../statistics.c:253 +#: ../statistics.c:292 msgid "disabled" msgstr "keelatud" -#: ../statistics.c:336 +#: ../statistics.c:375 msgid "error parsing /proc/net/snmp" msgstr "Viga /proc/net/snmp analüüsimisel" -#: ../statistics.c:349 +#: ../statistics.c:388 msgid "cannot open /proc/net/snmp" msgstr "Ei saa avada faili /proc/net/snmp" @@ -1713,7 +2107,7 @@ msgstr "Riistvara tüüpi `%s' ei toetata\ msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n" -#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:156 +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 msgid "UNSPEC" msgstr "UNSPEC" @@ -1729,11 +2123,11 @@ msgstr "DARPA Internet" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:177 +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:183 +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" @@ -1745,7 +2139,7 @@ msgstr "Novell IPX" msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:218 +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 msgid "Econet" msgstr "Econet" @@ -1753,19 +2147,21 @@ msgstr "Econet" msgid "CCITT X.25" msgstr "CCITT X.25" -#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:180 +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" -#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:168 +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 msgid "Ash" msgstr "Ash" #: ../lib/af.c:243 +#, c-format msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Meil on kombeks üks aadressiperekond korraga\n" #: ../lib/af.c:304 +#, c-format msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n" @@ -1790,6 +2186,7 @@ msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): sodi lõpus\n" #: ../lib/ash.c:81 +#, c-format msgid "Malformed Ash address" msgstr "Vigane Ash aadress" @@ -1808,22 +2205,21 @@ msgid "Callsign too long" msgstr "Liiga pikk kutsung" #: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format msgid "AX.25 not configured in this system.\n" msgstr "AX.25 pole antud süsteemis konfigureeritud\n" #: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format msgid "Kernel AX.25 routing table\n" msgstr "Tuuma AX.25 ruutingutabel\n" #. xxx #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format msgid "Destination Iface Use\n" msgstr "Sihtpunkt Liides Kasutus\n" -#: ../lib/ddp_gr.c:21 -msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" -msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n" - #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" @@ -1879,90 +2275,94 @@ msgstr "in_hippi(%s): ignoreerin lõpetav msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): sodi lõpus\n" -#: ../lib/hw.c:155 +#: ../lib/hw.c:160 msgid "Local Loopback" msgstr "Kohalik loopback" -#: ../lib/hw.c:158 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Serial Line IP" msgstr "Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:159 +#: ../lib/hw.c:164 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "VJ Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:160 +#: ../lib/hw.c:165 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "6-bitine Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:161 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:162 +#: ../lib/hw.c:167 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "Adaptiivne Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:165 +#: ../lib/hw.c:170 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:171 +#: ../lib/hw.c:176 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:174 +#: ../lib/hw.c:179 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:186 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "generic X.25" msgstr "üldine X.25" -#: ../lib/hw.c:189 +#: ../lib/hw.c:194 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP tunnel" -#: ../lib/hw.c:192 +#: ../lib/hw.c:197 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Kakspunktprotokoll" -#: ../lib/hw.c:195 +#: ../lib/hw.c:200 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco-)HDLC" -#: ../lib/hw.c:196 +#: ../lib/hw.c:201 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:199 +#: ../lib/hw.c:204 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:202 +#: ../lib/hw.c:207 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:203 +#: ../lib/hw.c:208 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Frame Relay Access Device" -#: ../lib/hw.c:206 +#: ../lib/hw.c:211 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-in-IPv4" -#: ../lib/hw.c:209 +#: ../lib/hw.c:214 msgid "IrLAP" msgstr "IrLAP" -#: ../lib/hw.c:212 +#: ../lib/hw.c:217 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "16/4 Mbps Token Ring" -#: ../lib/hw.c:214 +#: ../lib/hw.c:219 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" msgstr "16/4 Mbps Token Ring (New)" +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "" + #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" @@ -1972,27 +2372,32 @@ msgstr "rresolve: toetuseta aadressipere msgid "[UNKNOWN]" msgstr "[TUNDMATU]" -#: ../lib/inet6_gr.c:79 +#: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" msgstr "INET6 (IPv6) pole antud süsteemis konfigureeritud\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:82 +#: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 routing table\n" msgstr "Tuuma IPv6 ruutingutabel\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:84 +#: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format msgid "" -"Destination Next Hop " -" Flags Metric Ref Use Iface\n" +"Destination Next " +"Hop Flags Metric Ref Use Iface\n" msgstr "" -"Sihtpunkt Järgmine samm " -" Lipud Meetr Mitu Kasut Liides\n" +"Sihtpunkt Järgmine " +"samm Lipud Meetr Mitu Kasut Liides\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:158 +#: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" msgstr "Tuuma IPv6 naabrite puhver\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:161 +#: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State\n" @@ -2000,7 +2405,8 @@ msgstr "" "Naaber HW Aadress Liides Lipud " "Mitu Olek\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:165 +#: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" @@ -2009,31 +2415,38 @@ msgstr "" "Mitu Olek Stale(sec) Delete(sec)\n" #: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n" #: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr "" " route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n" #: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n" #: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "`inet6' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n" #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) pole antud süsteemis konfigureeritud\n" #: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n" #: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2042,6 +2455,7 @@ msgstr "" "Liides\n" #: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2050,6 +2464,7 @@ msgstr "" "Liides\n" #: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -2058,10 +2473,12 @@ msgstr "" "Liides MSS Aken irtt\n" #: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n" #: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2070,6 +2487,7 @@ msgstr "" "Liides\n" #: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2078,6 +2496,7 @@ msgstr "" "Liides\n" #: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -2086,6 +2505,7 @@ msgstr "" "Liides MSS Aken irtt HH Arp\n" #: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -2093,7 +2513,8 @@ msgstr "" "Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut " "Liides MSS Aken irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -2101,31 +2522,36 @@ msgstr "" "Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric " "M] [[dev] LIIDES]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric " "M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:54 +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] " "reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:55 +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n" @@ -2135,14 +2561,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a msgstr "route: %s: võrku ei saa kasutada ruuterina\n" #: ../lib/inet_sr.c:174 +#, c-format msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: vigane MSS/MTU\n" #: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: Vigane akna suurus\n" #: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: vigane algne rtt\n" @@ -2157,75 +2586,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: vale võrgumask %s\n" #: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: võrgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n" #: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "`inet' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n" #: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n" #: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format msgid "IPX not configured in this system.\n" msgstr "IPX pole antud süsteemis konfigureeritud\n" #: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format msgid "Kernel IPX routing table\n" msgstr "Tuuma IPX ruutingutabel\n" #. xxx #: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format msgid "Destination Router Net Router Node\n" msgstr "Sihtpunkt Ruuteri võrk Ruuter ise\n" #: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "IPX osa vajab ümbertegemist\n" #: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "IP maskeerimise kirjed\n" #: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "Proto Aegub Lähtepunkt Sihtpunkt Pordid\n" #: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format msgid "" -"prot expire initseq delta prevd source destination " -" ports\n" +"prot expire initseq delta prevd source " +"destination ports\n" msgstr "" -"Proto Aegub Initseq Delta Prevd Lähtepunkt Sihtpunkt " -" Pordid\n" +"Proto Aegub Initseq Delta Prevd Lähtepunkt " +"Sihtpunkt Pordid\n" #: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM pole antud süsteemis konfigureeritud\n" #: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n" #: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" msgstr "Sihtpunkt Mnemoonika Kvaliteet Naaber Liides\n" #: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format msgid "netrom usage\n" msgstr "netrom kasutus\n" #: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" msgstr "NET/ROM osa vajab ümbertegemist\n" #: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format msgid "You cannot start PPP with this program.\n" msgstr "Sellest programmist ei saa PPP-d käivitada\n" #: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format msgid "Sorry, use pppd!\n" msgstr "Palun kasutage pppd'd\n" @@ -2234,287 +2680,314 @@ msgid "Node address must be ten digits" msgstr "Sõlme aadress peab olema kümnekohaline" #: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format msgid "ROSE not configured in this system.\n" msgstr "ROSE pole antud süsteemis konfigureeritud\n" #: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n" -#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n" -#: ../lib/tr.c:97 +#: ../lib/tr.c:113 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n" -#: ../lib/tr.c:109 +#: ../lib/tr.c:125 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): sodi lõpus\n" -#: ../lib/interface.c:164 +#: ../lib/interface.c:176 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n" -#: ../lib/interface.c:316 +#: ../lib/interface.c:325 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" msgstr "Hoiatus: ei saa avada faili %s (%s). Väljund on piiratud.\n" #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:556 +#: ../lib/interface.c:571 msgid "Device not found" msgstr "Liidest ei leitud" -#: ../lib/interface.c:560 +#: ../lib/interface.c:575 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n" -#: ../lib/interface.c:593 +#: ../lib/interface.c:608 msgid " - no statistics available -" msgstr " - statistikat ei ole -" -#: ../lib/interface.c:597 +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format msgid "[NO FLAGS]" msgstr "[LIPPE POLE]" -#: ../lib/interface.c:673 +#: ../lib/interface.c:688 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "%-9.9s kapseldus:%s " -#: ../lib/interface.c:678 +#: ../lib/interface.c:693 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "HWaddr %s " -#: ../lib/interface.c:681 +#: ../lib/interface.c:696 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "meedia:%s" -#: ../lib/interface.c:683 +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format msgid "(auto)" msgstr "(auto)" -#: ../lib/interface.c:690 +#: ../lib/interface.c:705 #, c-format msgid " %s addr:%s " msgstr " %s aadress:%s " -#: ../lib/interface.c:693 +#: ../lib/interface.c:708 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr " P-t-P:%s " -#: ../lib/interface.c:696 +#: ../lib/interface.c:711 #, c-format msgid " Bcast:%s " msgstr " bcast:%s " -#: ../lib/interface.c:698 +#: ../lib/interface.c:713 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr " mask:%s\n" -#: ../lib/interface.c:715 +#: ../lib/interface.c:730 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr " inet6 aadr: %s/%d" -#: ../lib/interface.c:717 +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format msgid " Scope:" msgstr " skoop:" -#: ../lib/interface.c:720 +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format msgid "Global" msgstr "globaalne" -#: ../lib/interface.c:723 +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format msgid "Link" msgstr "ühendus" -#: ../lib/interface.c:726 +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format msgid "Site" msgstr "site" -#: ../lib/interface.c:729 +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format msgid "Compat" msgstr "ühilduvus" -#: ../lib/interface.c:732 +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format msgid "Host" msgstr "host" -#: ../lib/interface.c:735 +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../lib/interface.c:750 +#: ../lib/interface.c:765 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet II aadr:%s\n" -#: ../lib/interface.c:753 +#: ../lib/interface.c:768 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n" -#: ../lib/interface.c:756 +#: ../lib/interface.c:771 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n" -#: ../lib/interface.c:759 +#: ../lib/interface.c:774 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n" -#: ../lib/interface.c:769 +#: ../lib/interface.c:784 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr " EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n" -#: ../lib/interface.c:778 +#: ../lib/interface.c:793 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr " econeti aadr:%s\n" -#: ../lib/interface.c:785 +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format msgid "[NO FLAGS] " msgstr "[LIPPE POLE]" -#: ../lib/interface.c:787 +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format msgid "UP " msgstr "UP " -#: ../lib/interface.c:789 +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format msgid "BROADCAST " msgstr "BROADCAST " -#: ../lib/interface.c:791 +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: ../lib/interface.c:793 +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format msgid "LOOPBACK " msgstr "LOOPBACK " -#: ../lib/interface.c:795 +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format msgid "POINTOPOINT " msgstr "POINTOPOINT " -#: ../lib/interface.c:797 +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format msgid "NOTRAILERS " msgstr "NOTRAILERS " -#: ../lib/interface.c:799 +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format msgid "RUNNING " msgstr "RUNNING " -#: ../lib/interface.c:801 +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format msgid "NOARP " msgstr "NOARP " -#: ../lib/interface.c:803 +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format msgid "PROMISC " msgstr "PROMISC " -#: ../lib/interface.c:805 +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format msgid "ALLMULTI " msgstr "ALLMULTI " -#: ../lib/interface.c:807 +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format msgid "SLAVE " msgstr "SLAVE " -#: ../lib/interface.c:809 +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format msgid "MASTER " msgstr "MASTER " -#: ../lib/interface.c:811 +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format msgid "MULTICAST " msgstr "MULTICAST " -#: ../lib/interface.c:814 +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format msgid "DYNAMIC " msgstr "DYNAMIC " #. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short -#: ../lib/interface.c:817 +#: ../lib/interface.c:832 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr " MTU:%d meetrika:%d" -#: ../lib/interface.c:821 +#: ../lib/interface.c:836 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" msgstr " ülalhoidepakettide intervall:%d ülalhoidetaimaut:%d" -#: ../lib/interface.c:835 +#: ../lib/interface.c:850 #, c-format msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "RX pakette:%llu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu kaadri vigu:%lu\n" -#: ../lib/interface.c:840 +#: ../lib/interface.c:855 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr " pakitud:%lu\n" -#: ../lib/interface.c:852 +#: ../lib/interface.c:895 #, c-format msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" msgstr "TX pakette:%llu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu carrier:%lu\n" -#: ../lib/interface.c:856 +#: ../lib/interface.c:899 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr " kollisioone:%lu " -#: ../lib/interface.c:858 +#: ../lib/interface.c:901 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "pakitud:%lu " -#: ../lib/interface.c:860 +#: ../lib/interface.c:903 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " msgstr "txqueuelen:%d " -#: ../lib/interface.c:862 +#: ../lib/interface.c:905 #, c-format msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" msgstr "RX baite:%llu (%lu.%lu %s) TX baite:%llu (%lu.%lu %s)\n" -#: ../lib/interface.c:873 +#: ../lib/interface.c:916 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "katkestus:%d " #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../lib/interface.c:876 +#: ../lib/interface.c:919 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "baasaadress:0x%x " -#: ../lib/interface.c:878 +#: ../lib/interface.c:921 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "mälu:%lx-%lx " -#: ../lib/interface.c:881 +#: ../lib/interface.c:924 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "DMA kanal:%x " #: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Ei leidnud ühtegi kasutatavat aadressiperekonda\n" @@ -2538,29 +3011,32 @@ msgstr "iptunnel: %s on vigane IPv4 aadr msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "iptunnel: vale argument %s\n" -#: ../ipmaddr.c:58 +#: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n" -#: ../ipmaddr.c:59 +#: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:60 +#: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr " ipmaddr -V | -version\n" -#: ../ipmaddr.c:260 +#: ../ipmaddr.c:263 #, c-format msgid "family %d " msgstr "perekond %d " -#: ../ipmaddr.c:269 +#: ../ipmaddr.c:272 #, c-format msgid " users %d" msgstr " kasutajaid %d" -#: ../ipmaddr.c:355 +#: ../ipmaddr.c:358 msgid "Cannot create socket" msgstr "Ei saa avada soklit" @@ -2575,6 +3051,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" #: ../slattach.c:192 +#, c-format msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n" @@ -2594,18 +3071,22 @@ msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" #: ../slattach.c:468 +#, c-format msgid "slattach: tty name too long\n" msgstr "slattach: terminali nimi on liiga pikk\n" #: ../slattach.c:498 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n" #: ../slattach.c:505 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli küsimine ebaõnnestus\n" #: ../slattach.c:513 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n" @@ -2615,6 +3096,7 @@ msgid "slattach: tty_open: cannot set %s msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n" #: ../slattach.c:530 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n" @@ -2637,3 +3119,20 @@ msgstr " pordil %s" #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr " liides %s\n" + +#~ msgid "" +#~ " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " +#~ "<-''-\n" +#~ msgstr "" +#~ " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] " +#~ "pub\n" + +#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n" +#~ msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n" + +#~ msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" +#~ msgstr "" +#~ " -n, --numeric mitte lahendada numbreid nimedeks\n" + +#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" +#~ msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n" Index: net-tools/po/cs.po =================================================================== --- net-tools.orig/po/cs.po +++ net-tools/po/cs.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools-1.51\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-29 23:20+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -13,96 +14,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: je tøeba jméno poèítaèe\n" -#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "Pro %s neexistuje ARP polo¾ka\n" -#: ../arp.c:239 +#: ../arp.c:248 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "arp: HW adresu `%s' nelze zjistit: %s\n" -#: ../arp.c:243 +#: ../arp.c:252 +#, c-format msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "arp: chybnì zadaný typ protokolu\n" -#: ../arp.c:252 +#: ../arp.c:261 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "arp: zaøízení `%s' má Hw adresu %s `%s'.\n" -#: ../arp.c:282 +#: ../arp.c:293 +#, c-format msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: je tøeba hardwarová adresa\n" -#: ../arp.c:290 +#: ../arp.c:301 +#, c-format msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: nesprávná hardwarová adresa\n" -#: ../arp.c:387 +#: ../arp.c:398 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: databázi ethernetových adres %s nelze otevøít!\n" -#: ../arp.c:403 +#: ../arp.c:414 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: syntaktická chyba na øádku %u databáze ethernetových adres %s!\n" -#: ../arp.c:416 +#: ../arp.c:427 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "" "arp: polo¾ku na øádku %u databáze ethernetových adres %s nelze nastavit!\n" -#: ../arp.c:437 -msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" +#: ../arp.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Address HWtype HWaddress Flags Mask " +"Iface\n" msgstr "Adresa\t\t\t HWtyp\t HWadresa\t Pøíz Maska\t\t Rozhraní\n" -#: ../arp.c:467 +#: ../arp.c:476 +#, fuzzy +msgid "<from_interface>" +msgstr " rozhraní %s\n" + +#: ../arp.c:478 msgid "(incomplete)" msgstr "(nekompletní)" -#: ../arp.c:484 +#: ../arp.c:495 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "%s (%s) na " -#: ../arp.c:490 +#: ../arp.c:501 +#, c-format msgid "<incomplete> " msgstr "<nekompletní>" -#: ../arp.c:496 +#: ../arp.c:507 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "sí»ová maska %s " -#: ../arp.c:513 +#: ../arp.c:524 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "na %s\n" -#: ../arp.c:592 +#: ../arp.c:605 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Polo¾ky: %d\tVynecháno: %d\tNalezeno: %d\n" -#: ../arp.c:596 +#: ../arp.c:609 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "%s (%s) -- ¾ádná polo¾ka\n" -#: ../arp.c:598 +#: ../arp.c:611 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: ¾ádná z polo¾ek (%d) nevyhovuje.\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:626 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " @@ -112,49 +127,46 @@ msgstr "" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if> [-a] [<poèítaè>] <-Zobrazí ARP " "cache\n" -#: ../arp.c:614 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " +" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " "entry\n" msgstr "" " arp [-v] [-i <if>] -d <poèítaè> [pub][nopub] <-Sma¾e polo¾ku " "ARP\n" -#: ../arp.c:615 -#, fuzzy +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <soubor> <-Pøidá polo¾ku " "ze\n" " souboru\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " "entry\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW> [-i <if> -s <poèítaè> <hwadr> [temp][nopub] <-Pøidá " "polo¾ku\n" -#: ../arp.c:617 -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>] <-''-\n" - -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:630 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW> [-i <if> -Ds <poèítaè> <if> [sí»mask <èís>] pub " "<-''-\n" -#: ../arp.c:620 +#: ../arp.c:632 +#, c-format msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" @@ -162,126 +174,134 @@ msgstr "" " -a zobrazí jmna v¹ech poèítaèù alternativním\n" " (BSD) zpùsobem\n" -#: ../arp.c:621 +#: ../arp.c:633 +#, c-format msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set nastaví novou ARP polo¾ku\n" -#: ../arp.c:622 +#: ../arp.c:634 +#, c-format msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete sma¾e zadanou ARP polo¾ku\n" -#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" " -v, --verbose bude vypisovat podrobné zprávy\n" " o èinnosti\n" -#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 -msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" msgstr "" " -n, --numeric nebude pøevádìt èíselné adresy\n" " na kanonická jména\n" -#: ../arp.c:625 +#: ../arp.c:637 +#, c-format msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr " -i, --device zadává sí»ové rozhraní (napø. eth0)\n" -#: ../arp.c:626 +#: ../arp.c:638 +#, c-format msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr " -D, --use-device ète <hwadr> ze zadaného zaøízení\n" -#: ../arp.c:627 -#, fuzzy +#: ../arp.c:639 +#, fuzzy, c-format msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n" -#: ../arp.c:628 -#, fuzzy +#: ../arp.c:640 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -f, --file read new entries from file or from " -"/etc/ethers\n" +" -f, --file read new entries from file or from /etc/" +"ethers\n" "\n" msgstr "" " -f, --file ète nové polo¾ky ze souboru\n" "\n" -#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr "" " <HW>=Pou¾ijte '-H <hw> pro zadání hardwarového typu adresy.\n" " Implicitnì: %s\n" -#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù (podporujících ARP):\n" -#: ../arp.c:664 +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "hardwarový typ %s není podporován!\n" -#: ../arp.c:668 +#: ../arp.c:681 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "tøída adres %s není podporována!\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:716 +#, c-format msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "arp: pøepínaè -N není zatím podporován\n" -#: ../arp.c:713 +#: ../arp.c:726 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: neznámá tøída adres %s.\n" -#: ../arp.c:722 +#: ../arp.c:735 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: neznámý hardwarový typ %s.\n" -#: ../arp.c:741 +#: ../arp.c:754 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: %s: jádro podporuje pouze 'inet'.\n" -#: ../arp.c:746 +#: ../arp.c:767 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: hardwarový typ %s nepodporuje ARP.\n" -#: ../hostname.c:69 +#: ../hostname.c:71 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Nastavuji jméno uzlu na `%s'\n" -#: ../hostname.c:74 +#: ../hostname.c:76 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: jméno uzlu mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n" -#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n" -#: ../hostname.c:89 +#: ../hostname.c:91 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe na `%s'\n" -#: ../hostname.c:94 +#: ../hostname.c:96 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: jméno poèítaèe mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n" -#: ../hostname.c:108 +#: ../hostname.c:109 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Nastavuji jméno domény na `%s'\n" -#: ../hostname.c:113 +#: ../hostname.c:114 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: jméno domény mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n" @@ -306,26 +326,29 @@ msgstr "Výsledek: h_aliases=`%s'\n" msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Výsledek: h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:209 +#: ../hostname.c:208 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: `%s' nelze otevøít\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:222 +#, c-format msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" "Pou¾ití:\n" " hostname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno poèítaèe (ze " "souboru)\n" -#: ../hostname.c:224 +#: ../hostname.c:223 +#, c-format msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" " domainname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno NIS domény (ze\n" " souboru)\n" -#: ../hostname.c:226 +#: ../hostname.c:225 +#, c-format msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" @@ -333,11 +356,13 @@ msgstr "" " nodename [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno DECnet uzlu (ze\n" " souboru)\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:227 +#, c-format msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] vypí¹e formátované jméno\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:228 +#, c-format msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -345,7 +370,8 @@ msgstr "" " hostname [-v] vypí¹e jméno poèítaèe\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:229 +#, c-format msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -353,7 +379,8 @@ msgstr "" " hostname -V|--version|-h|--help vypí¹e informace a skonèí\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:230 +#, c-format msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -361,35 +388,43 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:231 +#, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short krátké jméno poèítaèe\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:232 +#, c-format msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias pøezdívky\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:233 +#, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address adresy odpovídající jménu poèítaèe\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:234 +#, c-format msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long dlouhé jméno poèítaèe (kanonické)\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:235 +#, c-format msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain jméno DNS domény\n" -#: ../hostname.c:237 +#: ../hostname.c:236 +#, c-format msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis jméno NIS/YP domény\n" -#: ../hostname.c:239 +#: ../hostname.c:238 +#, c-format msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node jméno DECnet uzlu\n" -#: ../hostname.c:241 +#: ../hostname.c:240 +#, c-format msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" @@ -397,7 +432,8 @@ msgstr "" " -F, --file ète jméno poèítaèe èi nis domény ze souboru\n" "\n" -#: ../hostname.c:243 +#: ../hostname.c:242 +#, c-format msgid "" " This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" @@ -412,6 +448,7 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma msgstr "%s: Tímto pøíkazem nelze DNS jméno domény zmìnit\n" #: ../hostname.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" @@ -421,6 +458,7 @@ msgstr "" "zmìnit\n" #: ../hostname.c:340 +#, c-format msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" "DNS jméno domény (je souèástí kanonického jména poèítaèe) v souboru\n" @@ -441,349 +479,223 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n" msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:159 -#, c-format -msgid "%-9.9s Link encap:%s " -msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s " +#: ../ifconfig.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "" +"Rozhr MTU Met PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT " +"PØZ\n" -#: ../ifconfig.c:164 -#, c-format -msgid "HWaddr %s " -msgstr "HWadr %s " +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" +msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n" -#: ../ifconfig.c:167 +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 #, c-format -msgid "Media:%s" -msgstr "Médium:%s" +msgid "No support for INET on this system.\n" +msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n" -#: ../ifconfig.c:169 -msgid "(auto)" -msgstr "(auto)" +#: ../ifconfig.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n" -#: ../ifconfig.c:176 -#, c-format -msgid " %s addr:%s " -msgstr " %s adr:%s " +#: ../ifconfig.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" +msgstr "" +"Pou¾ití:\n" +" ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n" -#: ../ifconfig.c:179 +#: ../ifconfig.c:204 #, c-format -msgid " P-t-P:%s " -msgstr " P-t-P:%s " +msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n" -# V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání. -# Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :) -#: ../ifconfig.c:182 +#: ../ifconfig.c:205 #, c-format -msgid " Bcast:%s " -msgstr " V¹esmìr:%s " +msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n" -#: ../ifconfig.c:184 +#: ../ifconfig.c:206 #, c-format -msgid " Mask:%s\n" -msgstr "Maska:%s\n" +msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" +msgstr " [[-]broadcast [<adresa>]] [[-]pointopoint [<adresa>]]\n" -#: ../ifconfig.c:201 +#: ../ifconfig.c:207 #, c-format -msgid " inet6 addr: %s/%d" -msgstr " inet6-adr: %s/%d" +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" +msgstr " [netmask <adresa>] [dstaddr <adresa>] [tunnel <adresa>]\n" -#: ../ifconfig.c:203 -msgid " Scope:" -msgstr " Rozsah:" +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format +msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" +msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:206 -msgid "Global" -msgstr "Globál" +#: ../ifconfig.c:212 +#, c-format +msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" +msgstr " [hw <HW> <adresa>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:209 -msgid "Link" -msgstr "Linka" +#: ../ifconfig.c:213 +#, c-format +msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" +msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:212 -msgid "Site" -msgstr "Stanovi¹tì" +#: ../ifconfig.c:214 +#, c-format +msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" +msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" #: ../ifconfig.c:215 -msgid "Compat" -msgstr "Kompatibilita" +#, c-format +msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" +msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <typ>]\n" -#: ../ifconfig.c:218 -msgid "Host" -msgstr "Poèítaè" +#: ../ifconfig.c:217 +#, c-format +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" +msgstr " [txqueuelen délka]\n" -#: ../ifconfig.c:221 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznám." +#: ../ifconfig.c:220 +#, c-format +msgid " [[-]dynamic]\n" +msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:236 +#: ../ifconfig.c:222 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet II adr: %s\n" +msgid "" +" [up|down] ...\n" +"\n" +msgstr "" +" [up|down] ...\n" +"\n" -#: ../ifconfig.c:239 +#: ../ifconfig.c:224 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n" +msgid " <HW>=Hardware Type.\n" +msgstr " <HW>=Hardwarový Typ.\n" -#: ../ifconfig.c:242 +#: ../ifconfig.c:225 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n" +msgid " List of possible hardware types:\n" +msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n" -#: ../ifconfig.c:245 +#. 1 = ARPable +#: ../ifconfig.c:227 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n" +msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" +msgstr " <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n" -#: ../ifconfig.c:255 +#: ../ifconfig.c:228 #, c-format -msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" -msgstr " EtherTalk Phase 2 adr:%s\n" +msgid " List of possible address families:\n" +msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres:\n" -#: ../ifconfig.c:264 +#: ../ifconfig.c:303 #, c-format -msgid " econet addr:%s\n" -msgstr " econet adr:%s\n" +msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" +msgstr "" -# Hic sunt leones ... -#: ../ifconfig.c:270 -msgid "[NO FLAGS] " -msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]" +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format +msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:272 -msgid "UP " -msgstr "AKTIVOVÁNO " +#: ../ifconfig.c:380 +#, c-format +msgid "Unknown media type.\n" +msgstr "Neznámý typ média.\n" -#: ../ifconfig.c:274 -msgid "BROADCAST " -msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ " +#: ../ifconfig.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:276 -msgid "DEBUG " -msgstr "DEBUG " +#: ../ifconfig.c:429 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:278 -msgid "LOOPBACK " -msgstr "SMYÈKA " +#: ../ifconfig.c:441 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:280 -msgid "POINTOPOINT " -msgstr "POINTOPOINT " +#: ../ifconfig.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" +msgstr "" -# ?? -#: ../ifconfig.c:282 -msgid "NOTRAILERS " -msgstr "NOTRAILERS " +#: ../ifconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:284 -msgid "RUNNING " -msgstr "BÌ®Í " +#: ../ifconfig.c:652 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:286 -msgid "NOARP " -msgstr "NEARP " +#: ../ifconfig.c:684 +#, c-format +msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:288 -msgid "PROMISC " -msgstr "PROMISK " +#: ../ifconfig.c:693 +#, c-format +msgid "%s: invalid %s address.\n" +msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n" -#: ../ifconfig.c:290 -msgid "ALLMULTI " -msgstr "ALLMULTI " +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 +#, c-format +msgid "No support for INET6 on this system.\n" +msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n" -#: ../ifconfig.c:292 -msgid "SLAVE " -msgstr "SLAVE " +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 +#, c-format +msgid "Interface %s not initialized\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:294 -msgid "MASTER " -msgstr "MASTER " +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad address.\n" +msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n" -#: ../ifconfig.c:296 -msgid "MULTICAST " -msgstr "MULTICAST " - -#: ../ifconfig.c:299 -msgid "DYNAMIC " -msgstr "DYNAMIC " - -#: ../ifconfig.c:302 -#, c-format -msgid " MTU:%d Metric:%d" -msgstr " MTU:%d Metrika:%d" - -#: ../ifconfig.c:306 -#, c-format -msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" -msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" - -#: ../ifconfig.c:320 -#, c-format -msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" -msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n" - -#: ../ifconfig.c:325 -#, c-format -msgid " compressed:%lu\n" -msgstr " komprimováno:%lu\n" - -# carrier? -#: ../ifconfig.c:329 -#, c-format -msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" -msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n" - -#: ../ifconfig.c:333 -#, c-format -msgid " collisions:%lu " -msgstr " kolizí:%lu " - -#: ../ifconfig.c:335 -#, c-format -msgid "compressed:%lu " -msgstr "komprimováno:%lu " - -#: ../ifconfig.c:337 -#, c-format -msgid "txqueuelen:%d " -msgstr "délka odchozí fronty:%d " - -#: ../ifconfig.c:345 -#, c-format -msgid "Interrupt:%d " -msgstr "Pøeru¹ení:%d " - -#. Only print devices using it for -#. I/O maps -#: ../ifconfig.c:348 -#, c-format -msgid "Base address:0x%x " -msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x " - -#: ../ifconfig.c:350 -#, c-format -msgid "Memory:%lx-%lx " -msgstr "Pamì»:%lx-%lx " - -#: ../ifconfig.c:353 -#, c-format -msgid "DMA chan:%x " -msgstr "Kanál DMA:%x " - -#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 -#, c-format -msgid "%s: unknown interface: %s\n" -msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n" - -#: ../ifconfig.c:421 -msgid "" -"Usage:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" -msgstr "" -"Pou¾ití:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n" - -#: ../ifconfig.c:425 -msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:427 -msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:432 -msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" -msgstr " [[-]broadcast [<adresa>]] [[-]pointopoint [<adresa>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:433 -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" -msgstr " [netmask <adresa>] [dstaddr <adresa>] [tunnel <adresa>]\n" - -#: ../ifconfig.c:436 -msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:438 -msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -msgstr " [hw <HW> <adresa>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:439 -msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" - -#: ../ifconfig.c:440 -msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" -msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" - -#: ../ifconfig.c:441 -msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <typ>]\n" - -#: ../ifconfig.c:443 -msgid " [txqueuelen <NN>]\n" -msgstr " [txqueuelen délka]\n" - -#: ../ifconfig.c:446 -msgid " [[-]dynamic]\n" -msgstr " [[-]dynamic]\n" - -#: ../ifconfig.c:448 -msgid "" -" [up|down] ...\n" -"\n" -msgstr "" -" [up|down] ...\n" -"\n" - -#: ../ifconfig.c:450 -msgid " <HW>=Hardware Type.\n" -msgstr " <HW>=Hardwarový Typ.\n" - -#: ../ifconfig.c:451 -msgid " List of possible hardware types:\n" -msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n" - -#. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:453 -#, c-format -msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" -msgstr " <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:454 -msgid " List of possible address families:\n" -msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres:\n" - -#: ../ifconfig.c:593 -msgid "Unknown media type.\n" -msgstr "Neznámý typ média.\n" - -#: ../ifconfig.c:881 +#: ../ifconfig.c:885 #, c-format -msgid "%s: invalid %s address.\n" -msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n" - -#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 -msgid "No support for INET6 on this system.\n" -msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n" - -#: ../ifconfig.c:983 msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Tento systém nepodporuje mazání adres.\n" -#: ../ifconfig.c:1066 -msgid "No support for INET on this system.\n" -msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n" +#: ../ifconfig.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" +msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n" -#: ../ifconfig.c:1076 +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "Tento systém nepodporuje ECONET.\n" -#: ../ifconfig.c:1084 +#: ../ifconfig.c:991 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n" -#: ../netstat.c:383 +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:434 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" @@ -792,7 +704,8 @@ msgstr "" "jste\n" "byl superu¾ivatelem)\n" -#: ../netstat.c:387 +#: ../netstat.c:438 +#, c-format msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" @@ -801,199 +714,223 @@ msgstr "" "pouze o procesech, jich¾ jste vlastníkem. Aby jste mohl vidìt v¹e, musel\n" "byste být superu¾ivatelem.)\n" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 msgid "LISTENING" msgstr "NASLOUCHÁ" -#: ../netstat.c:395 +#: ../netstat.c:446 msgid "CONN SENT" msgstr "CONN ODESLÁN" -#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC ODESLÁN" -#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 msgid "ESTABLISHED" msgstr "SPOJENO" -#: ../netstat.c:419 +#: ../netstat.c:470 +#, c-format msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "Aktivní NET/ROM sokety\n" -#: ../netstat.c:420 +#: ../netstat.c:471 +#, c-format msgid "" -"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" msgstr "" -"U¾ivatel Cíl Zdroj Zaøízení Stav Vr/Vs Odch-F " -"Pøích-F\n" +"U¾ivatel Cíl Zdroj Zaøízení Stav Vr/Vs Odch-F Pøích-" +"F\n" -#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "Chyba pøi ètení dat z %s\n" # následující radìji ponechat v originále ?! -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:516 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:517 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:518 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:519 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:520 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:521 msgid "CLOSE" msgstr "ZAVØEN" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:522 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../netstat.c:472 +#: ../netstat.c:523 msgid "LAST_ACK" msgstr "POSLEDNÍ ACK" -#: ../netstat.c:473 +#: ../netstat.c:524 msgid "LISTEN" msgstr "LISTEN" -#: ../netstat.c:474 +#: ../netstat.c:525 msgid "CLOSING" msgstr "ZAVíRÁ" -#: ../netstat.c:544 +#: ../netstat.c:596 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "varování, nesmyslný igmp6 øádek %d.\n" -#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 -#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: tøída adres %d není podporována !\n" -#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "varování, nesmyslný igmp øádek %d.\n" -#: ../netstat.c:666 +#: ../netstat.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active X.25 sockets\n" +msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n" + +#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF +#: ../netstat.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "Cíl Zdroj Zaøíz Stav Vr/Vs Odhod-F Pøích-F\n" + +#: ../netstat.c:759 +#, c-format msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "varování, nesmyslný tcp øádek.\n" -#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "vyp (0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:708 +#: ../netstat.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:713 +#: ../netstat.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:718 +#: ../netstat.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "nezn-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:799 +#: ../netstat.c:894 +#, c-format msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "varování, nesmyslný udp øádek.\n" -#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEZNÁM" -#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 #, c-format msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:949 +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "varování, nesmyslný 'raw' øádek.\n" -#: ../netstat.c:1028 +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "varování, netstat 'unix' øádek.\n" -#: ../netstat.c:1055 +#: ../netstat.c:1155 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1059 +#: ../netstat.c:1159 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1163 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1067 +#: ../netstat.c:1167 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1071 +#: ../netstat.c:1171 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1080 +#: ../netstat.c:1180 msgid "FREE" msgstr "NEALOKOVÁN" -#: ../netstat.c:1096 +#: ../netstat.c:1196 msgid "CONNECTING" msgstr "SPOJUJE" -#: ../netstat.c:1100 +#: ../netstat.c:1200 msgid "CONNECTED" msgstr "SPOJEN" -#: ../netstat.c:1104 +#: ../netstat.c:1204 msgid "DISCONNECTING" msgstr "ODPOJUJE" -#: ../netstat.c:1135 +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Aktivní sokety domény UNIX " -#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format msgid "(servers and established)" msgstr "(servery a navázaná spojení)" -#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format msgid "(only servers)" msgstr "(pouze servery)" -#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format msgid "(w/o servers)" msgstr "(w/o servery)" -#: ../netstat.c:1145 +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -1001,90 +938,92 @@ msgstr "" "\n" "Proto Èítaè Pøíznaky Typ Stav I-Uzel" -#: ../netstat.c:1147 +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format msgid " Path\n" msgstr " Cesta\n" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1267 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM ODESLÁN" -#: ../netstat.c:1170 +#: ../netstat.c:1270 msgid "RECOVERY" msgstr "OBNOVA" -#: ../netstat.c:1184 +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n" -#: ../netstat.c:1185 +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Cíl Zdroj Zaøíz Stav Vr/Vs Odhod-F Pøích-F\n" -#: ../netstat.c:1228 +#: ../netstat.c:1328 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "chyba pøi ètení dat z %s\n" -#: ../netstat.c:1279 +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " "State" msgstr "" "Aktivní IPX sokety\n" -"Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa Vzdálená adresa " -" Stav" +"Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa Vzdálená " +"adresa Stav" -#: ../netstat.c:1281 +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format msgid " User" msgstr " U¾ivatel" -#: ../netstat.c:1315 +#: ../netstat.c:1415 msgid "ESTAB" msgstr "SPOJEN" -#: ../netstat.c:1323 +#: ../netstat.c:1423 msgid "UNK." msgstr "NEZ." -#: ../netstat.c:1367 -msgid " - no statistics available -" -msgstr " - statistická data nejsou dostupná -" - -#: ../netstat.c:1370 -msgid "[NO FLAGS]" -msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]" - -#: ../netstat.c:1400 +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Tabulka rozhraní v jádru\n" -#: ../netstat.c:1401 +#: ../netstat.c:1465 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" msgstr "" "Rozhr MTU Met PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT " "PØZ\n" -#: ../netstat.c:1404 +#: ../netstat.c:1469 msgid "missing interface information" msgstr "chybí informace o rozhraní" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format msgid "" -"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" msgstr "" -"Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Soket> ...]\n" -#: ../netstat.c:1427 +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -1092,27 +1031,32 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1429 +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces vypí¹e tabulku rozhraní\n" -#: ../netstat.c:1431 +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" " -g, --groups vypí¹e èlenství v multicast skupinách\n" -#: ../netstat.c:1432 +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" " -s, --statistics vypí¹e statistiku sí»ové aktivity (jako " "SNMP)\n" -#: ../netstat.c:1434 +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1120,20 +1064,45 @@ msgstr "" " -M, --masquerade vypí¹e maskovaná spojení\n" "\n" -#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" +msgstr "" +" -n, --numeric nebude pøevádìt èíselné adresy\n" +" na kanonická jména\n" + +#: ../netstat.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" +msgstr "" +" -n, --numeric nebude pøevádìt èíselné adresy\n" +" na kanonická jména\n" + +#: ../netstat.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" +msgstr "" +" -n, --numeric nebude pøevádìt èíselné adresy\n" +" na kanonická jména\n" + +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic pøevede hw jména\n" -#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, c-format msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr " -e, --extend vypí¹e podrobnìj¹í informace\n" -#: ../netstat.c:1440 +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" " -p, --programs vypí¹e PID/jméno programu pro sokety\n" -#: ../netstat.c:1441 +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1141,23 +1110,27 @@ msgstr "" " -c, --continuous nepøeru¹ovaný výpis\n" "\n" -#: ../netstat.c:1442 +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr "" " -l, --listening vypí¹e sokety, na nich¾ je nasloucháno\n" -#: ../netstat.c:1443 +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" " -a, --all, --listening vypí¹e v¹echny sokety (implicitnì: " "spojené)\n" -#: ../netstat.c:1444 +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers zobrazí èasovaèe\n" -#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, c-format msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" @@ -1165,112 +1138,126 @@ msgstr "" " -F, --fib zobrazí Forwarding Infomation Base\n" " (implicitní)\n" -#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" msgstr " -C, --cache místo FIB zobrazí smìrovací cache\n" -#: ../netstat.c:1448 +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format msgid "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" msgstr "" -" <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" -#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 -#, c-format -msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" +#: ../netstat.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" msgstr " <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n" -#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres (podporujících smìrování):\n" -#: ../netstat.c:1663 +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format msgid "Active Internet connections " msgstr "Aktivní Internetová spojení " -#: ../netstat.c:1673 +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format msgid "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " msgstr "" "\n" "Proto Pøích-F Odch-F Místní Adresa Vzdálená Adresa Stav " -#: ../netstat.c:1675 +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format msgid " User Inode " msgstr " U¾ivatel I-uzel " -#: ../netstat.c:1678 +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format msgid " Timer" msgstr " Èasovaè" -#: ../netstat.c:1708 +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "Èlenství v IPv4 skupinách\n" -#: ../netstat.c:1709 +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "Rozhraní Èítaè Skupina\n" -#: ../rarp.c:43 +#: ../rarp.c:44 msgid "This kernel does not support RARP.\n" msgstr "Toto jádro nepodporuje RARP.\n" -#: ../rarp.c:82 +#: ../rarp.c:83 #, c-format msgid "no RARP entry for %s.\n" msgstr "pro %s neexistuje RARP polo¾ka.\n" -#: ../rarp.c:95 +#: ../rarp.c:96 #, c-format msgid "%s: bad hardware address\n" msgstr "hardwarová adresa %s je nesprávná\n" -#: ../rarp.c:127 +#: ../rarp.c:128 #, c-format msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" msgstr "rarp: soubor %s:%s nelze otevøít.\n" -#: ../rarp.c:139 +#: ../rarp.c:140 #, c-format msgid "rarp: format error at %s:%u\n" msgstr "rarp: syntaktická chyba na øádku %2$u souboru %1$s\n" -#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287 +#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown host\n" msgstr "rarp: poèítaè %s není znám\n" -#: ../rarp.c:146 +#: ../rarp.c:147 #, c-format msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" msgstr "rarp: nelze nastavit polo¾ku z øádku %2$u souboru %1$s\n" -#: ../rarp.c:175 +#: ../rarp.c:176 +#, c-format msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" msgstr "Pou¾ití: rarp -a vypí¹e polo¾ky z cache.\n" -#: ../rarp.c:176 +#: ../rarp.c:177 +#, c-format msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" msgstr " rarp -d <jméno> sma¾e polo¾ku z cache.\n" -#: ../rarp.c:177 +#: ../rarp.c:178 +#, c-format msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" msgstr "" " rarp [<HW>] -s <jméno> <hwadr> pøidá polo¾ku do cache.\n" -#: ../rarp.c:178 +#: ../rarp.c:179 +#, c-format msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" msgstr "" " rarp -f pøidá polo¾ky z /etc/ethers.\n" -#: ../rarp.c:179 +#: ../rarp.c:180 +#, c-format msgid "" " rarp -V display program version.\n" "\n" @@ -1279,24 +1266,26 @@ msgstr "" "programu.\n" "\n" -#: ../rarp.c:236 +#: ../rarp.c:238 #, c-format msgid "%s: illegal option mix.\n" msgstr "Kombinace pøepínaèù %s je nesprávná.\n" -#: ../rarp.c:267 +#: ../rarp.c:269 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "rarp: hardwarový typ %s není znám.\n" -#: ../route.c:79 +#: ../route.c:80 +#, c-format msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" "Pou¾ití: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Zobrazí smìrovací tabulky v " "jádru\n" -#: ../route.c:80 +#: ../route.c:81 +#, c-format msgid "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" "\n" @@ -1305,14 +1294,16 @@ msgstr "" "AF.\n" "\n" -#: ../route.c:82 +#: ../route.c:83 +#, c-format msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" msgstr "" " route {-h|--help [<AF>] Nápovìda pro pou¾ití s AF.\n" -#: ../route.c:83 +#: ../route.c:84 +#, c-format msgid "" " route {-V|--version} Display version/author and " "exit.\n" @@ -1321,15 +1312,23 @@ msgstr "" " route {-V|--version} Vypí¹e oznaèení verze a autora\n" " programu.\n" +#: ../route.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr " <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n" + #: ../plipconfig.c:66 +#, c-format msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" msgstr "Pou¾ití: plipconfig [-a] [-i] [-v] rozhraní\n" #: ../plipconfig.c:67 +#, c-format msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n" #: ../plipconfig.c:68 +#, c-format msgid " plipconfig -V | --version\n" msgstr " plipconfig -V | --version\n" @@ -1338,25 +1337,30 @@ msgstr " plipconfig -V | --version msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:79 +#: ../iptunnel.c:85 +#, c-format msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "Pou¾ití: iptunnel { add | change | del | show } [ JMÉNO ]\n" -#: ../iptunnel.c:80 +#: ../iptunnel.c:86 +#, c-format msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ vzdálená ADR ] [ místní ADR ]\n" -#: ../iptunnel.c:81 +#: ../iptunnel.c:87 +#, c-format msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KLÍÈ ] [ [i|o]csum ]\n" -#: ../iptunnel.c:82 +#: ../iptunnel.c:88 +#, c-format msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev ZAØÍZENÍ ]\n" -#: ../iptunnel.c:83 +#: ../iptunnel.c:89 +#, c-format msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" @@ -1364,450 +1368,737 @@ msgstr "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" -#: ../iptunnel.c:84 +#: ../iptunnel.c:90 +#, c-format msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "Kde: JMÉNO := ØETÌZEC\n" -#: ../iptunnel.c:85 +#: ../iptunnel.c:91 +#, c-format msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr " ADR := { IP-ADRESA | any }\n" -#: ../iptunnel.c:86 +#: ../iptunnel.c:92 +#, c-format msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr " TOS := { ÈÍSLO | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:87 +#: ../iptunnel.c:93 +#, c-format msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:88 +#: ../iptunnel.c:94 +#, c-format msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr " KLÍÈ := { DOTTED_QUAD | ÈÍSLO }\n" -#: ../iptunnel.c:326 +#: ../iptunnel.c:332 +#, c-format msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "S ipip a sit nejsou klíèe povoleny.\n" -#: ../iptunnel.c:346 +#: ../iptunnel.c:352 +#, c-format msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "Tunel se v¹esmìrovým vysíláním vy¾aduje zdrojovou adresu.\n" -#: ../iptunnel.c:361 +#: ../iptunnel.c:367 +#, c-format msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "ttl != 0 a noptmudisc se navzájem vyluèují\n" -#: ../iptunnel.c:373 +#: ../iptunnel.c:379 +#, c-format msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "re¾im tunelu (ipip, gre èi sit) nelze zjistit\n" -#: ../iptunnel.c:411 +#: ../iptunnel.c:417 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "%s: %s/ip vzdálený %s místní %s " -#: ../iptunnel.c:415 +#: ../iptunnel.c:421 msgid "unknown" msgstr "Neznám." -#: ../iptunnel.c:447 +#: ../iptunnel.c:453 +#, c-format msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr " Zahazuje pakety mimo poøadí.\n" -#: ../iptunnel.c:449 +#: ../iptunnel.c:455 +#, c-format msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr " Pøijímané pakety musí mít kontrolní souèet.\n" # ??? -#: ../iptunnel.c:451 +#: ../iptunnel.c:457 +#, c-format msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr " Øadí odchozí pakety.\n" -#: ../iptunnel.c:453 +#: ../iptunnel.c:459 +#, c-format msgid " Checksum output packets.\n" msgstr " Odchozí pakety budou mít kontrolní souèet.\n" -#: ../iptunnel.c:481 +#: ../iptunnel.c:487 +#, c-format msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "Lituji, formát /proc/net/dev je chybný.\n" -#: ../iptunnel.c:494 +#: ../iptunnel.c:500 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "Typ [%s] se nepodaøilo zjistit.\n" -#: ../iptunnel.c:510 +#: ../iptunnel.c:516 +#, c-format msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "RX: Pakety Bajty Chyby CsumChyb MimoPoø Mcasts\n" -#: ../iptunnel.c:513 +#: ../iptunnel.c:519 +#, c-format msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "TX: Pakety Bajty Chyby DeadLoop NoRoute NoBufs\n" -#: ../statistics.c:45 +#: ../statistics.c:47 msgid "ICMP input histogram:" msgstr "histogram ICMP vstupu:" -#: ../statistics.c:46 +#: ../statistics.c:48 msgid "ICMP output histogram:" msgstr "histogram ICMP výstupu:" -#: ../statistics.c:63 +#: ../statistics.c:65 #, c-format msgid "Forwarding is %s" msgstr "Pøedávání je %s" -#: ../statistics.c:64 -#, c-format -msgid "Default TTL is %d" +#: ../statistics.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default TTL is %u" msgstr "Implicitní TTL je %d" -#: ../statistics.c:65 -#, c-format -msgid "%d total packets received" +#: ../statistics.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u total packets received" msgstr "celkem pøijmutých paketù: %d" -#: ../statistics.c:66 -#, c-format -msgid "%d with invalid headers" +#: ../statistics.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid headers" msgstr "s nesprávnými hlavièkami: %d" -#: ../statistics.c:67 -#, c-format -msgid "%d with invalid addresses" +#: ../statistics.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid addresses" msgstr "s nesprávnými adresami: %d" -#: ../statistics.c:68 -#, c-format -msgid "%d forwarded" +#: ../statistics.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u forwarded" msgstr "pøedáno: %d" -#: ../statistics.c:69 -#, c-format -msgid "%d with unknown protocol" +#: ../statistics.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with unknown protocol" msgstr "s neznámým protokolem: %d" -#: ../statistics.c:70 -#, c-format -msgid "%d incoming packets discarded" +#: ../statistics.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets discarded" msgstr "poèet zahozených pøíchozích paketù: %d" -#: ../statistics.c:71 -#, c-format -msgid "%d incoming packets delivered" +#: ../statistics.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets delivered" msgstr "poèet doruèených pøíchozích paketù: %d" -#: ../statistics.c:72 -#, c-format -msgid "%d requests sent out" +#: ../statistics.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u requests sent out" msgstr "poèet odeslaných po¾adavkù: %d" #. ? -#: ../statistics.c:73 -#, c-format -msgid "%d outgoing packets dropped" +#: ../statistics.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u outgoing packets dropped" msgstr "poèet zahozených odchozích paketù: %d" -#: ../statistics.c:74 -#, c-format -msgid "%d dropped because of missing route" +#: ../statistics.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u dropped because of missing route" msgstr "zahozeno kvùli chybìjící cestì: %d" -#: ../statistics.c:75 -#, c-format -msgid "%d fragments dropped after timeout" +#: ../statistics.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments dropped after timeout" msgstr "poèet fragmentù zahozených po vypr¹ení èasu: %d" -#: ../statistics.c:76 -#, c-format -msgid "%d reassemblies required" +#: ../statistics.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reassemblies required" msgstr "poèet nutných znovusestavení: %d" #. ? -#: ../statistics.c:77 -#, c-format -msgid "%d packets reassembled ok" +#: ../statistics.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets reassembled ok" msgstr "poèet v poøádku znovu sestavených paketù: %d" -#: ../statistics.c:78 -#, c-format -msgid "%d packet reassembles failed" +#: ../statistics.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet reassembles failed" msgstr "poèet paketù, je¾ se nepodaøilo znovu sestavit: %d" -#: ../statistics.c:79 -#, c-format -msgid "%d fragments received ok" +#: ../statistics.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments received ok" msgstr "poèet v poøádku pøijmutých fragmentù: %d" -#: ../statistics.c:80 -#, c-format -msgid "%d fragments failed" +#: ../statistics.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments failed" msgstr "poèet chybných fragmentù: %d" -#: ../statistics.c:81 -#, c-format -msgid "%d fragments created" +#: ../statistics.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments created" msgstr "poèet vytvoøených fragmentù: %d" -#: ../statistics.c:86 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages received" +#: ../statistics.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages received" msgstr "poèet pøijmutých ICMP zpráv: %d" -#: ../statistics.c:87 -#, c-format -msgid "%d input ICMP message failed." +#: ../statistics.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u input ICMP message failed." msgstr "poèet chybných pøíchozích ICMP zpráv: %d" -#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101 -#, c-format -msgid "destination unreachable: %d" +#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "destination unreachable: %u" msgstr "adresát nedostupný: %d" -#: ../statistics.c:89 -#, c-format -msgid "timeout in transit: %d" +#: ../statistics.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout in transit: %u" msgstr "vypr¹el èas pøi pøenosu: %d" -#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 -#, c-format -msgid "wrong parameters: %d" +#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong parameters: %u" msgstr "chybné parametry: %d" #. ? -#: ../statistics.c:91 -#, c-format -msgid "source quenchs: %d" +#: ../statistics.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quenches: %u" msgstr "øízení toku dat: %d" -#: ../statistics.c:92 -#, c-format -msgid "redirects: %d" +#: ../statistics.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirects: %u" msgstr "zmìna cesty: %d" -#: ../statistics.c:93 -#, c-format -msgid "echo requests: %d" +#: ../statistics.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo requests: %u" msgstr "¾ádost o echo: %d" -#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107 -#, c-format -msgid "echo replies: %d" +#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo replies: %u" msgstr "odpovìï na ¾ádost o echo: %d" -#: ../statistics.c:95 -#, c-format -msgid "timestamp request: %d" +#: ../statistics.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp request: %u" msgstr "¾ádost o èas: %d" -#: ../statistics.c:96 -#, c-format -msgid "timestamp reply: %d" +#: ../statistics.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp reply: %u" msgstr "odpovìï na ¾ádost o èas: %d" -#: ../statistics.c:97 -#, c-format -msgid "address mask request: %d" +#: ../statistics.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask request: %u" msgstr "¾ádost o masku podsítì: %d" #. ? -#: ../statistics.c:98 -msgid "address mask replies" -msgstr "odpovìdi na ¾ádost o masku podsítì" +#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask replies: %u" +msgstr "odpovìï na ¾ádost o masku podsítì: %d" #. ? -#: ../statistics.c:99 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages sent" +#: ../statistics.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages sent" msgstr "poèet odeslaných ICMP zpráv: %d" -#: ../statistics.c:100 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages failed" +#: ../statistics.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages failed" msgstr "poèet chybných ICMP zpráv: %d" -#: ../statistics.c:102 -#, c-format -msgid "time exceeded: %d" +#: ../statistics.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "time exceeded: %u" msgstr "vypr¹ení ¾ivotnosti: %d" #. ? -#: ../statistics.c:104 -#, c-format -msgid "source quench: %d" +#: ../statistics.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quench: %u" msgstr "øízení toku dat: %d" -#: ../statistics.c:105 -#, c-format -msgid "redirect: %d" +#: ../statistics.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirect: %u" msgstr "zmìna cesty: %d" -#: ../statistics.c:106 -#, c-format -msgid "echo request: %d" +#: ../statistics.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo request: %u" msgstr "¾ádost o echo: %d" -#: ../statistics.c:108 -#, c-format -msgid "timestamp requests: %d" +#: ../statistics.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp requests: %u" msgstr "¾ádost o èas: %d" -#: ../statistics.c:109 -#, c-format -msgid "timestamp replies: %d" +#: ../statistics.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp replies: %u" msgstr "odpovìï na ¾ádost o èas: %d" -#: ../statistics.c:110 -#, c-format -msgid "address mask requests: %d" +#: ../statistics.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask requests: %u" msgstr "¾ádost o masku podsítì: %d" -#: ../statistics.c:111 -#, c-format -msgid "address mask replies: %d" -msgstr "odpovìï na ¾ádost o masku podsítì: %d" - -#: ../statistics.c:116 +#: ../statistics.c:118 #, c-format msgid "RTO algorithm is %s" msgstr "RTO algoritmus je %s" -#: ../statistics.c:120 -#, c-format -msgid "%d active connections openings" +#: ../statistics.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u active connections openings" msgstr "poèet aktivnì navázaných spojení: %d" -#: ../statistics.c:121 -#, c-format -msgid "%d passive connection openings" +#: ../statistics.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u passive connection openings" msgstr "poèet pasivnì navázaných spojení: %d" -#: ../statistics.c:122 -#, c-format -msgid "%d failed connection attempts" +#: ../statistics.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u failed connection attempts" msgstr "poèet neúspì¹ných pokusù o spojení: %d" -#: ../statistics.c:123 -#, c-format -msgid "%d connection resets received" +#: ../statistics.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connection resets received" msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d" -#: ../statistics.c:124 -#, c-format -msgid "%d connections established" +#: ../statistics.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections established" msgstr "poèet navázaných spojení: %d" -#: ../statistics.c:125 -#, c-format -msgid "%d segments received" +#: ../statistics.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments received" msgstr "poèet pøijmutých segmentù: %d" -#: ../statistics.c:126 -#, c-format -msgid "%d segments send out" +#: ../statistics.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments send out" msgstr "poèet odeslaných segmentù: %d" -#: ../statistics.c:127 -#, c-format -msgid "%d segments retransmited" +#: ../statistics.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments retransmited" msgstr "poèet pøenesených segmentù: %d" -#: ../statistics.c:128 -#, c-format -msgid "%d bad segments received." +#: ../statistics.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad segments received." msgstr "poèet chybných pøíchozích segmentù: %d." -#: ../statistics.c:129 -#, c-format -msgid "%d resets sent" +#: ../statistics.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets sent" msgstr "poèet odeslaných resetù: %d" -#: ../statistics.c:134 -#, c-format -msgid "%d packets received" +#: ../statistics.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets received" msgstr "poèet pøijmutých paketù: %d" -#: ../statistics.c:135 -#, c-format -msgid "%d packets to unknown port received." +#: ../statistics.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets to unknown port received." msgstr "poèet paketù pøijmutých pro neznámý port: %d." -#: ../statistics.c:136 -#, c-format -msgid "%d packet receive errors" +#: ../statistics.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet receive errors" msgstr "poèet chyb pøi pøíjmu paketù: %d" -#: ../statistics.c:137 -#, c-format -msgid "%d packets sent" +#: ../statistics.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets sent" msgstr "poèet odeslaných paketù: %d" -#: ../statistics.c:142 -#, c-format -msgid "%d SYN cookies sent" +#: ../statistics.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies sent" msgstr "poèet odeslaných SYN cookies: %d" -#: ../statistics.c:143 -#, c-format -msgid "%d SYN cookies received" +#: ../statistics.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies received" msgstr "poèet pøijmutých SYN cookies: %d" -#: ../statistics.c:144 -#, c-format -msgid "%d invalid SYN cookies received" +#: ../statistics.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u invalid SYN cookies received" msgstr "poèet chybných pøíchozích SYN cookies: %d" -#: ../statistics.c:146 -#, c-format -msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets" +#: ../statistics.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets" msgstr "poèet resetù pøijmutých pro sokety ve stavu SYN_PØÍCH: %d" -#: ../statistics.c:148 -#, c-format -msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +#: ../statistics.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty kvùli pøeteèení bufferu soketu: %d" #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore -#: ../statistics.c:151 -#, c-format -msgid "%d packets pruned from out-of-order queue" +#: ../statistics.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue" msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty mimo-poøadí: %d" -#: ../statistics.c:152 -#, c-format +#: ../statistics.c:154 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" msgstr "" "poèet paketù zahozených z fronty mimo-poøadí kvùli pøeteèení bufferu soketu: " "%d" -#: ../statistics.c:154 -#, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window" +#: ../statistics.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" msgstr "poèet ICMP paketù zahozených, proto¾e byly mimo-okno: %d" -#: ../statistics.c:156 -#, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked" +#: ../statistics.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked" msgstr "poèet ICMP paketù zahozených kvùli zamèenému soketu: %d" +#: ../statistics.c:160 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:161 +#, c-format +msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:162 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:163 +#, c-format +msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:165 +#, c-format +msgid "%u active connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:167 +#, c-format +msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u delayed acks sent" +msgstr "poèet odeslaných paketù: %d" + +#: ../statistics.c:170 +#, c-format +msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:172 +#, c-format +msgid "Quick ack mode was activated %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:173 +#, c-format +msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:175 +#, c-format +msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:176 +#, c-format +msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." +msgstr "" + +#: ../statistics.c:178 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from backlog" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:180 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets dropped from prequeue" +msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty mimo-poøadí: %d" + +#: ../statistics.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet headers predicted" +msgstr "poèet pøijmutých paketù: %d" + +#: ../statistics.c:184 +#, c-format +msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:186 +#, c-format +msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" +msgstr "poèet paketù pøijmutých pro neznámý port: %d." + +#: ../statistics.c:189 +#, c-format +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:190 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:191 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "poèet chybných pøíchozích segmentù: %d." + +#: ../statistics.c:193 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:194 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:195 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:196 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:197 +#, c-format +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:198 +#, c-format +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:199 +#, c-format +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "poèet odeslaných resetù: %d" + +#: ../statistics.c:202 +#, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "poèet pøenesených segmentù: %d" + +#: ../statistics.c:206 +#, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "poèet pøenesených segmentù: %d" + +#: ../statistics.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "poèet paketù, je¾ se nepodaøilo znovu sestavit: %d" + +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "poèet paketù odstranìných z fronty kvùli pøeteèení bufferu soketu: %d" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "poèet pøijmutých paketù: %d" + +#: ../statistics.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "celkem pøijmutých paketù: %d" + +#: ../statistics.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d" + +#: ../statistics.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d" + +#: ../statistics.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d" + +#: ../statistics.c:220 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "poèet pøijmutých resetù: %d" + #: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 msgid "enabled" msgstr "zapnuto" -#: ../statistics.c:222 +#: ../statistics.c:292 msgid "disabled" msgstr "vypnuto" -#: ../statistics.c:272 -#, c-format -msgid "unknown title %s\n" -msgstr "titulek %s je neznámý\n" - -#: ../statistics.c:298 +#: ../statistics.c:375 msgid "error parsing /proc/net/snmp" msgstr "chyba pøi zpracování /proc/net/snmp" -#: ../statistics.c:311 +#: ../statistics.c:388 msgid "cannot open /proc/net/snmp" msgstr "/proc/net/snmp nelze otevøít" @@ -1821,89 +2112,95 @@ msgstr "Hardwarový typ `%s' není podporo msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Linkovou disciplínu nelze na `%s' zmìnit.\n" -#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 msgid "UNSPEC" msgstr "NEZNÁM" -#: ../lib/af.c:147 +#: ../lib/af.c:155 msgid "UNIX Domain" msgstr "Doména UNIX" -#: ../lib/af.c:150 +#: ../lib/af.c:158 msgid "DARPA Internet" msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:153 +#: ../lib/af.c:161 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" -#: ../lib/af.c:162 +#: ../lib/af.c:170 msgid "Novell IPX" msgstr "Novell IPX" -#: ../lib/af.c:165 +#: ../lib/af.c:173 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 +#: ../lib/af.c:179 +msgid "CCITT X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" -#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 msgid "Ash" msgstr "Ash" -#: ../lib/af.c:232 +#: ../lib/af.c:243 +#, c-format msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Nezadávejte více ne¾ jednu tøídu adres.\n" -#: ../lib/af.c:293 +#: ../lib/af.c:304 +#, c-format msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Bylo zadáno pøíli¹ mnoho tøíd adres.\n" -#: ../lib/af.c:304 +#: ../lib/af.c:315 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Tøída adres `%s' není známa.\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 -#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 -#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 -#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 -msgid "[NONE SET]" -msgstr "[NENASTAVENO]" - -#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96 +#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n" msgstr "in_arcnet(%s): chybná arcnet adresa!\n" -#: ../lib/arcnet.c:108 +#: ../lib/arcnet.c:97 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n" -#: ../lib/arcnet.c:120 +#: ../lib/arcnet.c:109 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné znaky!\n" #: ../lib/ash.c:81 +#, c-format msgid "Malformed Ash address" msgstr "Chybná Ash adresa" +#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244 +#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 +#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +msgid "[NONE SET]" +msgstr "[NENASTAVENO]" + #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 msgid "Invalid callsign" msgstr "Nesprávný volací znak" @@ -1913,22 +2210,21 @@ msgid "Callsign too long" msgstr "Volací znak je pøíli¹ dlouhý." #: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format msgid "AX.25 not configured in this system.\n" msgstr "AX.25 není na tomto systému nakonfigurováno.\n" #: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format msgid "Kernel AX.25 routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro AX.25\n" #. xxx #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format msgid "Destination Iface Use\n" msgstr "Adresát Rozhraní U¾ití\n" -#: ../lib/ddp_gr.c:21 -msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" -msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n" - #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" @@ -1944,153 +2240,171 @@ msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné : ignor msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné znaky!\n" -#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110 +#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99 #, c-format msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n" msgstr "in_fddi(%s): chybná fddi adresa!\n" -#: ../lib/fddi.c:122 +#: ../lib/fddi.c:111 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_fddi(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n" -#: ../lib/fddi.c:134 +#: ../lib/fddi.c:123 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_fddi(%s): nadbyteèné znaky!\n" -#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76 +#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80 #, c-format msgid "Address family `%s' not supported.\n" msgstr "Tøída adres `%s' není podporována.\n" -#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80 +#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84 #, c-format msgid "No routing for address family `%s'.\n" msgstr "Pro tøídu adres `%s' není ¾ádné smìrování.\n" -#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111 +#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99 #, c-format msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" msgstr "in_hippi(%s): chybná hippi adresa!\n" -#: ../lib/hippi.c:123 +#: ../lib/hippi.c:111 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n" -#: ../lib/hippi.c:134 +#: ../lib/hippi.c:122 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné znaky!\n" -#: ../lib/hw.c:147 +#: ../lib/hw.c:160 msgid "Local Loopback" msgstr "Místní smyèka" -#: ../lib/hw.c:150 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Serial Line IP" msgstr "IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:151 +#: ../lib/hw.c:164 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "Vj IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/hw.c:165 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "6bitový IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:153 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "6bitový VJ IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:154 +#: ../lib/hw.c:167 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "Adaptivní IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:157 +#: ../lib/hw.c:170 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:163 +#: ../lib/hw.c:176 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:166 +#: ../lib/hw.c:179 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:191 +msgid "generic X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:194 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP Tunnel" -#: ../lib/hw.c:181 +#: ../lib/hw.c:197 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Point-to-Point Protokol" -#: ../lib/hw.c:184 +#: ../lib/hw.c:200 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:185 +#: ../lib/hw.c:201 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:188 +#: ../lib/hw.c:204 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:191 +#: ../lib/hw.c:207 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:192 +#: ../lib/hw.c:208 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Pøístupové zaøízení Frame Relay" -#: ../lib/hw.c:195 +#: ../lib/hw.c:211 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-in-IPv4" -#: ../lib/hw.c:198 +#: ../lib/hw.c:214 msgid "IrLAP" msgstr "IrLAP" -#: ../lib/hw.c:201 +#: ../lib/hw.c:217 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s" -#: ../lib/hw.c:203 +#: ../lib/hw.c:219 #, fuzzy msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s" +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "" + #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: tøída adres %d není podporována!\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:79 +#: ../lib/inet6.c:131 +#, fuzzy +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "NEZNÁM" + +#: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" msgstr "INET6 (IPv6) není na tomto systému nakonfigurováno.\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:82 +#: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IPv6\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:84 +#: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format msgid "" -"Destination Next Hop " -" Flags Metric Ref Use Iface\n" +"Destination Next " +"Hop Flags Metric Ref Use Iface\n" msgstr "" -"Adresát Dal¹í Smìrovaè " -" Pøízn Metrika Odkaz U¾it Rozhraní\n" +"Adresát Dal¹í " +"Smìrovaè Pøízn Metrika Odkaz U¾it Rozhraní\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:158 +#: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" msgstr "Cache sousedù v jádru pro IPv6\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:161 +#: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State\n" @@ -2098,7 +2412,8 @@ msgstr "" "Soused HW Adresa Rozhraní Pøízn " "Odkazy Stav\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:165 +#: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" @@ -2107,30 +2422,37 @@ msgstr "" "Pøíznaky Odkazy Stav Pro¹lý(sec) Smazat(sec)\n" #: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Pou¾ití: inet6_route [-vF] del Cíl\n" #: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Cíl [gw Gw] [metrika M] [[dev] If]\n" #: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:182 +#: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "Smìrovací tabulku `inet6' nelze vyprazdòovat\n" #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) není na tomto systému nakonfigurováno.\n" #: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IP\n" #: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2139,6 +2461,7 @@ msgstr "" "Rozhraní\n" #: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2147,6 +2470,7 @@ msgstr "" "Rozhraní\n" #: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -2155,10 +2479,12 @@ msgstr "" "Rozhraní MSS Okno irtt\n" #: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "Smìrovací cache v jádru pro IP\n" #: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2167,6 +2493,7 @@ msgstr "" "Rozhraní\n" #: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2175,6 +2502,7 @@ msgstr "" "Rozhraní\n" #: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -2183,6 +2511,7 @@ msgstr "" "Rozhraní MSS Okno irtt HH Arp\n" #: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -2190,7 +2519,8 @@ msgstr "" "Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t " "Rozhraní MSS Okno irtt TOS HHOdk HHAktuál Zvlá¹tCíl\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -2198,29 +2528,34 @@ msgstr "" "Pou¾ití: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M] " "[[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:54 +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl/[prefix] [metrika M] reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:55 +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n" @@ -2230,15 +2565,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a msgstr "route: %s: sí» nelze pou¾ít jako bránu!\n" #: ../lib/inet_sr.c:174 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: Nesprávné NSS.\n" #: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: Nesprávné okno.\n" #: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: Nesprávné zahajovací rtt.\n" @@ -2253,75 +2590,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: sí»ová maska %s je nesprávná\n" #: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: sí»ová maska nevyhovuje adrese cesty\n" #: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze vyprazdòovat\n" #: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze mìnit\n" #: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format msgid "IPX not configured in this system.\n" msgstr "IPX není na tomto systému nakonfigurováno.\n" #: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format msgid "Kernel IPX routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IPX\n" #. xxx #: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format msgid "Destination Router Net Router Node\n" msgstr "Cíl Smìrovaè Sí» Smìrovaè Uzel\n" #: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "IPX: toto je tøeba ulo¾it\n" -#: ../lib/masq_info.c:197 +#: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "IP maskovací polo¾ky\n" -#: ../lib/masq_info.c:200 +#: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "prot ¾ivot zdroj cíl porty\n" -#: ../lib/masq_info.c:203 +#: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format msgid "" -"prot expire initseq delta prevd source destination " -" ports\n" +"prot expire initseq delta prevd source " +"destination ports\n" msgstr "" -"prot ¾ivot zahajsek delta pøedchd zdroj cíl " -" porty\n" +"prot ¾ivot zahajsek delta pøedchd zdroj " +"cíl porty\n" #: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM není na tomto systému nakonfigurováno.\n" #: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro NET/ROM\n" #: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" msgstr "Cíl Mnemonika Kvalita Soused Rozhraní\n" #: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format msgid "netrom usage\n" msgstr "pou¾ití netrom\n" #: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" msgstr "NET/ROM: toto je potøeba ulo¾it\n" #: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format msgid "You cannot start PPP with this program.\n" msgstr "Tímto programem nelze PPP spustit.\n" #: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format msgid "Sorry, use pppd!\n" msgstr "Lituji, pou¾ijte pppd!\n" @@ -2330,49 +2684,319 @@ msgid "Node address must be ten digits" msgstr "Adresa uzlu musí mít 10 èíslic" #: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format msgid "ROSE not configured in this system.\n" msgstr "ROSE není na tomto systému nakonfigurováno.\n" #: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro ROSE\n" -#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): nesprávná token ring adresa!\n" -#: ../lib/tr.c:97 +#: ../lib/tr.c:113 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné: ignorováno!\n" -#: ../lib/tr.c:109 +#: ../lib/tr.c:125 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n" -#: ../lib/interface.c:124 +#: ../lib/interface.c:176 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "varování: není dostupný ¾ádný inet soket: %s\n" -#: ../lib/interface.c:270 +#: ../lib/interface.c:325 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" msgstr "" #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:504 +#: ../lib/interface.c:571 msgid "Device not found" msgstr "Zaøízení nebylo nalezeno" -#: ../lib/interface.c:508 +#: ../lib/interface.c:575 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n" -#: ../lib/sockets.c:59 +#: ../lib/interface.c:608 +msgid " - no statistics available -" +msgstr " - statistická data nejsou dostupná -" + +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS]" +msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]" + +#: ../lib/interface.c:688 +#, c-format +msgid "%-9.9s Link encap:%s " +msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s " + +#: ../lib/interface.c:693 +#, c-format +msgid "HWaddr %s " +msgstr "HWadr %s " + +#: ../lib/interface.c:696 +#, c-format +msgid "Media:%s" +msgstr "Médium:%s" + +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format +msgid "(auto)" +msgstr "(auto)" + +#: ../lib/interface.c:705 +#, c-format +msgid " %s addr:%s " +msgstr " %s adr:%s " + +#: ../lib/interface.c:708 +#, c-format +msgid " P-t-P:%s " +msgstr " P-t-P:%s " + +# V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání. +# Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :) +#: ../lib/interface.c:711 +#, c-format +msgid " Bcast:%s " +msgstr " V¹esmìr:%s " + +#: ../lib/interface.c:713 +#, c-format +msgid " Mask:%s\n" +msgstr "Maska:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:730 +#, c-format +msgid " inet6 addr: %s/%d" +msgstr " inet6-adr: %s/%d" + +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format +msgid " Scope:" +msgstr " Rozsah:" + +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "Globál" + +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format +msgid "Link" +msgstr "Linka" + +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format +msgid "Site" +msgstr "Stanovi¹tì" + +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format +msgid "Compat" +msgstr "Kompatibilita" + +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format +msgid "Host" +msgstr "Poèítaè" + +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Neznám." + +#: ../lib/interface.c:765 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet II adr: %s\n" + +#: ../lib/interface.c:768 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:771 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:774 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:784 +#, c-format +msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" +msgstr " EtherTalk Phase 2 adr:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:793 +#, c-format +msgid " econet addr:%s\n" +msgstr " econet adr:%s\n" + +# Hic sunt leones ... +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS] " +msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]" + +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format +msgid "UP " +msgstr "AKTIVOVÁNO " + +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format +msgid "BROADCAST " +msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ " + +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format +msgid "DEBUG " +msgstr "DEBUG " + +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format +msgid "LOOPBACK " +msgstr "SMYÈKA " + +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format +msgid "POINTOPOINT " +msgstr "POINTOPOINT " + +# ?? +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format +msgid "NOTRAILERS " +msgstr "NOTRAILERS " + +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format +msgid "RUNNING " +msgstr "BÌ®Í " + +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format +msgid "NOARP " +msgstr "NEARP " + +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format +msgid "PROMISC " +msgstr "PROMISK " + +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format +msgid "ALLMULTI " +msgstr "ALLMULTI " + +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format +msgid "SLAVE " +msgstr "SLAVE " + +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format +msgid "MASTER " +msgstr "MASTER " + +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format +msgid "MULTICAST " +msgstr "MULTICAST " + +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format +msgid "DYNAMIC " +msgstr "DYNAMIC " + +#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short +#: ../lib/interface.c:832 +#, c-format +msgid " MTU:%d Metric:%d" +msgstr " MTU:%d Metrika:%d" + +#: ../lib/interface.c:836 +#, c-format +msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" + +#: ../lib/interface.c:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" +msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:855 +#, c-format +msgid " compressed:%lu\n" +msgstr " komprimováno:%lu\n" + +# carrier? +#: ../lib/interface.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:899 +#, c-format +msgid " collisions:%lu " +msgstr " kolizí:%lu " + +#: ../lib/interface.c:901 +#, c-format +msgid "compressed:%lu " +msgstr "komprimováno:%lu " + +#: ../lib/interface.c:903 +#, c-format +msgid "txqueuelen:%d " +msgstr "délka odchozí fronty:%d " + +#: ../lib/interface.c:905 +#, c-format +msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:916 +#, c-format +msgid "Interrupt:%d " +msgstr "Pøeru¹ení:%d " + +#. Only print devices using it for +#. I/O maps +#: ../lib/interface.c:919 +#, c-format +msgid "Base address:0x%x " +msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x " + +#: ../lib/interface.c:921 +#, c-format +msgid "Memory:%lx-%lx " +msgstr "Pamì»:%lx-%lx " + +#: ../lib/interface.c:924 +#, c-format +msgid "DMA chan:%x " +msgstr "Kanál DMA:%x " + +#: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná pou¾itelná tøída adres.\n" @@ -2396,29 +3020,32 @@ msgstr "ip: %s není platnou IPv4 adresou msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "ip: argument %s je nesprávný\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr " Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev ØETÌZEC\n" -#: ../ipmaddr.c:57 +#: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev ØETÌZEC ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:58 +#: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr " ipmaddr -V | -version\n" -#: ../ipmaddr.c:258 +#: ../ipmaddr.c:263 #, c-format msgid "family %d " msgstr "tøída %d " -#: ../ipmaddr.c:267 +#: ../ipmaddr.c:272 #, c-format msgid " users %d" msgstr " u¾ivatelé %d" -#: ../ipmaddr.c:353 +#: ../ipmaddr.c:358 msgid "Cannot create socket" msgstr "Soket nelze vytvoøit" @@ -2433,6 +3060,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" #: ../slattach.c:192 +#, c-format msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: do PID souboru nelze zapisovat\n" @@ -2451,44 +3079,77 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:486 +#: ../slattach.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "slattach: tty name too long\n" +msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n" + +#: ../slattach.c:498 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: aktuální stav nelze zjistit!\n" -#: ../slattach.c:493 +#: ../slattach.c:505 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "slattach: tty_open: aktuální linkovou disciplínu nelze zjistit!\n" -#: ../slattach.c:501 +#: ../slattach.c:513 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: re¾im RAW nelze nastavit!\n" -#: ../slattach.c:508 +#: ../slattach.c:520 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "slattach: tty_open: %s bps nelze nastavit!\n" -#: ../slattach.c:518 +#: ../slattach.c:530 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: re¾im 8N1 nelze nastavit!\n" -#: ../slattach.c:686 +#: ../slattach.c:672 +#, c-format +msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:704 #, c-format msgid "%s started" msgstr "protokol %s spu¹tìn" -#: ../slattach.c:687 +#: ../slattach.c:705 #, c-format msgid " on %s" msgstr " na %s" -#: ../slattach.c:688 +#: ../slattach.c:706 #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr " rozhraní %s\n" #~ msgid "" -#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +#~ " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " +#~ "<-''-\n" +#~ msgstr "" +#~ " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>] <-''-\n" + +#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n" +#~ msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n" + +#~ msgid "address mask replies" +#~ msgstr "odpovìdi na ¾ádost o masku podsítì" + +#~ msgid "unknown title %s\n" +#~ msgstr "titulek %s je neznámý\n" + +#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" +#~ msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n" + +#~ msgid "" +#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You " +#~ "can\n" #~ msgstr "" #~ " Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e " #~ "také\n" @@ -2500,7 +3161,8 @@ msgstr " rozhraní %s\n" #~ msgid "" #~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" #~ msgstr "" -#~ " Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n" +#~ " Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak " +#~ "mù¾ete\n" #~ msgid "" #~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" Index: net-tools/po/Makefile =================================================================== --- net-tools.orig/po/Makefile +++ net-tools/po/Makefile @@ -3,13 +3,13 @@ INSTALL_PROGRAM= ${INSTALL} INSTALL_DATA= ${INSTALL} -m 644 INSTALLNLSDIR=${BASEDIR}/usr/share/locale -TUPDATE = tupdate +TUPDATE = msgmerge NLSPACKAGE = net-tools -include ../config.make ifeq ($(I18N),1) -CATALOGS = de.mo fr.mo pt_BR.mo et_EE.mo cs.mo +CATALOGS = de.mo fr.mo pt_BR.mo et_EE.mo cs.mo ja.mo else CATALOGS = endif @@ -49,7 +49,7 @@ update-po: Makefile lang=`echo $$cat | sed 's/.mo//'`; \ mv $$lang.po $$lang.old.po; \ echo "$$lang:"; \ - if $(TUPDATE) $(NLSPACKAGE).pot $$lang.old.po > $$lang.po; then \ + if $(TUPDATE) $$lang.old.po $(NLSPACKAGE).pot > $$lang.po; then \ rm -f $$lang.old.po; \ else \ echo "tupdate for $$cat failed!"; \ Index: net-tools/po/de.po =================================================================== --- net-tools.orig/po/de.po +++ net-tools/po/de.po @@ -1,106 +1,121 @@ -# $Id: de.po,v 1.10 2000/08/01 03:19:48 ecki Exp $ +# $Id: de.po,v 1.11 2003/10/25 21:15:09 ecki Exp $ # German translation for net-tools 1.51 # Copyright (C) 1999 Ralf Bächle <ralf@gnu.org> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-13 00:02+0100\n" "Last-Translator: Ralf Bächle <ralf@gnu.org>\n" "Language-Team:\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format msgid "arp: need host name\n" -msgstr "arp: Hostname muß angegeben werden\n" +msgstr "arp: Hostname muss angegeben werden\n" -#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" -msgstr "Kein ARP Eintrag für %s\n" +msgstr "Kein ARP-Eintrag für %s\n" -#: ../arp.c:239 +#: ../arp.c:248 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s : %u nicht setzen.\n" -#: ../arp.c:243 +#: ../arp.c:252 +#, c-format msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "arp: unpassende Protokolltypen.\n" -#: ../arp.c:252 +#: ../arp.c:261 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" -msgstr "arp: Gerät ,,%s'' hat HW-Adresse %s ,,%s''.\n" +msgstr "arp: Gerät »%s« hat HW-Adresse %s »%s«.\n" -#: ../arp.c:282 +#: ../arp.c:293 +#, c-format msgid "arp: need hardware address\n" -msgstr "arp: Hardwareadresse muß angegeben werden\n" +msgstr "arp: Hardwareadresse muss angegeben werden\n" -#: ../arp.c:290 +#: ../arp.c:301 +#, c-format msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: ungültige Hardwareadresse\n" -#: ../arp.c:387 +#: ../arp.c:398 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: Kann %s nicht öffnen!\n" -#: ../arp.c:403 +#: ../arp.c:414 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: Formatfehler in Zeile %u von Etherfile %s.\n" -#: ../arp.c:416 +#: ../arp.c:427 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: Kann Eintrag auf Zeile %u von Etherdatei %s nicht setzen!\n" -#: ../arp.c:437 -msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" +#: ../arp.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Address HWtype HWaddress Flags Mask " +"Iface\n" msgstr "Adresse\t\t\tHWTyp\tHWAdresse\t Flags Maske\t\t Iface\n" -#: ../arp.c:467 +#: ../arp.c:476 +#, fuzzy +msgid "<from_interface>" +msgstr " Schnittstelle: %s\n" + +#: ../arp.c:478 msgid "(incomplete)" -msgstr "(unvollsändig)" +msgstr "(unvollständig)" -#: ../arp.c:484 +#: ../arp.c:495 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "%s (%s) auf " -#: ../arp.c:490 +#: ../arp.c:501 +#, c-format msgid "<incomplete> " msgstr "<unvollständig> " -#: ../arp.c:496 +#: ../arp.c:507 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "netzmaske %s " -#: ../arp.c:513 +#: ../arp.c:524 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "auf %s\n" -#: ../arp.c:592 +#: ../arp.c:605 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Einträge: %d Ignoriert: %d Gefunden: %d\n" -#: ../arp.c:596 +#: ../arp.c:609 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "%s (%s) -- kein Eintrag\n" -#: ../arp.c:598 +#: ../arp.c:611 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" -msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein Zutreffender gefunden.\n" +msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein zutreffender gefunden.\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:626 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " @@ -109,157 +124,165 @@ msgstr "" "Benutzung:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<Hostname>]\n" -#: ../arp.c:614 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " +" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " "entry\n" msgstr " arp [-v] [-i <if>] -d <Hostname> [pub][nopub]\n" -#: ../arp.c:615 +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <Dateiname> <- Eintrag aus Datei hinzufügen\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " "entry\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Rechnername> <hwaddr> [temp][nopub]\n" -#: ../arp.c:617 -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n" - -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:630 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" msgstr " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub\n" -#: ../arp.c:620 +#: ../arp.c:632 +#, c-format msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" msgstr " -a Alle Hosts im BSD-Format anzeigen\n" -#: ../arp.c:621 +#: ../arp.c:633 +#, c-format msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set Neuen ARP-Eintrag setzen\n" -#: ../arp.c:622 +#: ../arp.c:634 +#, c-format msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete Einen bestimmten Eintrag löschen\n" -#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose Ausführliche Ausgaben\n" -#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 -msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" msgstr " -n, --numeric Adressen nicht nach Namen auflösen\n" -#: ../arp.c:625 +#: ../arp.c:637 +#, c-format msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" -msgstr " -i, --device Netzwerksgerät (z.B. eth0) angeben\n" +msgstr " -i, --device Netzwerkgerät (z.B. eth0) angeben\n" -#: ../arp.c:626 +#: ../arp.c:638 +#, c-format msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr " -D, --use-device <hwaddr> von gegebenem Gerät lesen\n" -#: ../arp.c:627 +#: ../arp.c:639 +#, c-format msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" msgstr " -A, -p, --protocol Routentabelle anzeigen\n" -#: ../arp.c:628 +#: ../arp.c:640 +#, c-format msgid "" -" -f, --file read new entries from file or from " -"/etc/ethers\n" +" -f, --file read new entries from file or from /etc/" +"ethers\n" "\n" msgstr "" " -f, --file Neue Einträge aus Datei lesen\n" "\n" -#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr " <HW>='-H <hw>' um Hardwareadresstyp anzugeben. Standard: %s\n" -#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen, die ARP unterstützen:\n" -#: ../arp.c:664 +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "%s: Hardwaretyp nicht unterstützt!\n" -#: ../arp.c:668 +#: ../arp.c:681 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "%s: Adressfamilie nicht unterstützt!\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:716 +#, c-format msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "arp: -N noch nicht unterstützt.\n" -#: ../arp.c:713 +#: ../arp.c:726 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: %s: unbekannte Adressfamilie.\n" -#: ../arp.c:722 +#: ../arp.c:735 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n" -#: ../arp.c:741 +#: ../arp.c:754 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" -msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur ,,inet''.\n" +msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur »inet«.\n" -#: ../arp.c:746 +#: ../arp.c:767 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: %s: Hardware unterstützt kein ARP.\n" -#: ../hostname.c:69 +#: ../hostname.c:71 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" -msgstr "Rechnernamen auf ,,%s'' setzen\n" +msgstr "Rechnernamen auf »%s« setzen\n" -#: ../hostname.c:74 +#: ../hostname.c:76 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n" -#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: name zu lang\n" -#: ../hostname.c:89 +#: ../hostname.c:91 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" -msgstr "Setze Hostname auf ,,%s''\n" +msgstr "Setze Hostname auf »%s«\n" -#: ../hostname.c:94 +#: ../hostname.c:96 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" -msgstr "%s: Nur Root darf then Rechnernamen ändern\n" +msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n" -#: ../hostname.c:108 +#: ../hostname.c:109 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" -msgstr "Setze domainname auf ,,%s''\n" +msgstr "Setze domainname auf »%s«\n" -#: ../hostname.c:113 +#: ../hostname.c:114 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: Nur Root darf den Domainnamen ändern\n" @@ -267,51 +290,56 @@ msgstr "%s: Nur Root darf den Domainname #: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" -msgstr "Löse ,,%s'' auf ...\n" +msgstr "Löse »%s« auf ...\n" #: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" -msgstr "Ergebnis: h_name=,,%s''\n" +msgstr "Ergebnis: h_name=»%s«\n" #: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" -msgstr "Ergebnis: h_aliases=,,%s''\n" +msgstr "Ergebnis: h_aliases=»%s«\n" #: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" -msgstr "Ergebnis: h_addr_list=,,%s''\n" +msgstr "Ergebnis: h_addr_list=»%s«\n" -#: ../hostname.c:209 +#: ../hostname.c:208 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" -msgstr "%s: Kann ,,%s'' nicht öffnen\n" +msgstr "%s: Kann »%s« nicht öffnen\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:222 +#, c-format msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" "Benutzung: hostname [-v] {Hostname|-F Datei} Hostname (aus Datei) setzen\n" -#: ../hostname.c:224 +#: ../hostname.c:223 +#, c-format msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" -" domainname [-v] {nisdomain|-F file} NIS Domainname (aus Datei) " +" domainname [-v] {nisdomain|-F file} NIS-Domainname (aus Datei) " "setzen.\n" -#: ../hostname.c:226 +#: ../hostname.c:225 +#, c-format msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" msgstr " nodename [-v] {Rechnername|-F Datei}\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:227 +#, c-format msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:228 +#, c-format msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -319,7 +347,8 @@ msgstr "" " hostname [-v] Hostnamen anzeigen\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:229 +#, c-format msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -328,7 +357,8 @@ msgstr "" "beenden.\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:230 +#, c-format msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -336,43 +366,52 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:231 +#, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short Kurzer Hostname\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:232 +#, c-format msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias Namensalias\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:233 +#, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Hostnamen\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:234 +#, c-format msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long Langer Hostname (FQDN)\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:235 +#, c-format msgid " -d, --domain DNS domain name\n" -msgstr " -d, --domain DNS Domainname\n" +msgstr " -d, --domain DNS-Domainname\n" -#: ../hostname.c:237 +#: ../hostname.c:236 +#, c-format msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" -msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP Domainname\n" +msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP-Domainname\n" -#: ../hostname.c:239 +#: ../hostname.c:238 +#, c-format msgid " -n, --node DECnet node name\n" -msgstr " -n, --node DECnet Knotennamen\n" +msgstr " -n, --node DECnet-Knotennamen\n" -#: ../hostname.c:241 +#: ../hostname.c:240 +#, c-format msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" msgstr "" -" -F, --file Hostnamen oder NIS Domainnamen aus Datei lesen\n" +" -F, --file Hostnamen oder NIS-Domainnamen aus Datei lesen\n" "\n" -#: ../hostname.c:243 +#: ../hostname.c:242 +#, c-format msgid "" " This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" @@ -380,395 +419,268 @@ msgid "" " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus.\n" -" Es ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n" +" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS-Domainnamen aus.\n" +" Es ist ebenfalls möglich die DNS-Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n" " ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst verwendet\n" -" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname (welcher\n" +" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS-Domainname (welcher\n" " Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n" #: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" -msgstr "%s: Mit diesem Program kann der DNS Domainname nicht geändert werden\n" +msgstr "%s: Mit diesem Programm kann der DNS-Domainname nicht geändert werden\n" #: ../hostname.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" msgstr "" "\n" -"Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der " -"DNS\n" +"Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der DNS\n" #: ../hostname.c:340 +#, c-format msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr "" -"Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert " -"werden.\n" +msgstr "Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert werden.\n" #: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" -msgstr "gethostname()=,,%s''\n" +msgstr "gethostname()=»%s«\n" #: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" -msgstr "getdomainname()=,,%s''\n" +msgstr "getdomainname()=»%s«\n" #: ../hostname.c:389 #, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" -msgstr "getnodename()=,,%s''\n" +msgstr "getnodename()=»%s«\n" -#: ../ifconfig.c:159 -#, c-format -msgid "%-9.9s Link encap:%s " -msgstr "%-9.9s Protokoll:%s " +#: ../ifconfig.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "SStelle MTU Met RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb Flg\n" -#: ../ifconfig.c:164 -#, c-format -msgid "HWaddr %s " -msgstr "Hardware Adresse %s " +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" +msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n" -#: ../ifconfig.c:167 +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 #, c-format -msgid "Media:%s" -msgstr "Medium:%s" +msgid "No support for INET on this system.\n" +msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" -#: ../ifconfig.c:169 -msgid "(auto)" -msgstr "(auto)" +#: ../ifconfig.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n" -#: ../ifconfig.c:176 -#, c-format -msgid " %s addr:%s " -msgstr " %s Adresse:%s " +#: ../ifconfig.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" +msgstr "" +"Syntax:\n" +" ifconfig [-a] [-i] [-v] <Schnittstelle> [[<AF>] <Adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:179 +#: ../ifconfig.c:204 #, c-format -msgid " P-t-P:%s " -msgstr " P-z-P:%s " +msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [add <Adresse>[/<Präfixlänge>]]\n" -#: ../ifconfig.c:182 +#: ../ifconfig.c:205 #, c-format -msgid " Bcast:%s " -msgstr " Bcast:%s " +msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [del <Adresse>[/<Präfixlänge>]]\n" -#: ../ifconfig.c:184 +#: ../ifconfig.c:206 #, c-format -msgid " Mask:%s\n" -msgstr " Maske:%s\n" +msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" +msgstr " [[-]broadcast [<Adresse>]] [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n" -#: ../ifconfig.c:201 +#: ../ifconfig.c:207 #, c-format -msgid " inet6 addr: %s/%d" -msgstr " inet6 Adresse: %s/%d" - -#: ../ifconfig.c:203 -msgid " Scope:" -msgstr " Gültigkeitsbereich:" - -#: ../ifconfig.c:206 -msgid "Global" -msgstr "Global" +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" +msgstr " [netmask <Adresse>] [dstaddr <Adresse>] [tunnel <Adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:209 -msgid "Link" -msgstr "Verbindung" +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format +msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" +msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" #: ../ifconfig.c:212 -msgid "Site" -msgstr "Standort" - -#: ../ifconfig.c:215 -msgid "Compat" -msgstr "Kompatibilität" - -#: ../ifconfig.c:218 -msgid "Host" -msgstr "Maschine" - -#: ../ifconfig.c:221 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../ifconfig.c:236 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet II Adresse:%s\n" +msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" +msgstr " [hw <HW> <Adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:239 +#: ../ifconfig.c:213 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet SNAP Adresse:%s\n" +msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" +msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:242 +#: ../ifconfig.c:214 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet 802.2 Adresse:%s\n" +msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" +msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:245 +#: ../ifconfig.c:215 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" -msgstr " IPX/Ethernet 802.3 Adresse:%s\n" +msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" +msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <Typ>]\n" -#: ../ifconfig.c:255 +#: ../ifconfig.c:217 #, c-format -msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" -msgstr " EtherTalk Phase 2 Adresse:%s\n" +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" +msgstr " [txqueuelen <Länge>]\n" -#: ../ifconfig.c:264 +#: ../ifconfig.c:220 #, c-format -msgid " econet addr:%s\n" -msgstr " econet Adresse:%s\n" - -#: ../ifconfig.c:270 -msgid "[NO FLAGS] " -msgstr "[KEINE FLAGS] " - -#: ../ifconfig.c:272 -msgid "UP " -msgstr "UP " - -#: ../ifconfig.c:274 -msgid "BROADCAST " -msgstr "BROADCAST " - -#: ../ifconfig.c:276 -msgid "DEBUG " -msgstr "DEBUG " - -#: ../ifconfig.c:278 -msgid "LOOPBACK " -msgstr "LOOPBACK " - -#: ../ifconfig.c:280 -msgid "POINTOPOINT " -msgstr "PUNKTZUPUNKT " - -#: ../ifconfig.c:282 -msgid "NOTRAILERS " -msgstr "NOTRAILERS " +msgid " [[-]dynamic]\n" +msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:284 -msgid "RUNNING " -msgstr "RUNNING " +#: ../ifconfig.c:222 +#, c-format +msgid "" +" [up|down] ...\n" +"\n" +msgstr "" +" [up|down] ...\n" +"\n" -#: ../ifconfig.c:286 -msgid "NOARP " -msgstr "NOARP " +#: ../ifconfig.c:224 +#, c-format +msgid " <HW>=Hardware Type.\n" +msgstr " <HW>=Hardwaretyp.\n" -#: ../ifconfig.c:288 -msgid "PROMISC " -msgstr "PROMISC " +#: ../ifconfig.c:225 +#, c-format +msgid " List of possible hardware types:\n" +msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen:\n" -#: ../ifconfig.c:290 -msgid "ALLMULTI " -msgstr "ALLMULTI " +#. 1 = ARPable +#: ../ifconfig.c:227 +#, c-format +msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" +msgstr " <AF>=Adressfamilie. Standardwert: %s\n" -#: ../ifconfig.c:292 -msgid "SLAVE " -msgstr "SLAVE " +#: ../ifconfig.c:228 +#, c-format +msgid " List of possible address families:\n" +msgstr " List der möglichen Adressfamilien:\n" -#: ../ifconfig.c:294 -msgid "MASTER " -msgstr "MASTER " +#: ../ifconfig.c:303 +#, c-format +msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:296 -msgid "MULTICAST " -msgstr "MULTICAST " +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format +msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:299 -msgid "DYNAMIC " -msgstr "DYNAMIC " +#: ../ifconfig.c:380 +#, c-format +msgid "Unknown media type.\n" +msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n" -#: ../ifconfig.c:302 +#: ../ifconfig.c:417 #, c-format -msgid " MTU:%d Metric:%d" -msgstr " MTU:%d Metric:%d" +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:306 +#: ../ifconfig.c:429 #, c-format -msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" -msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:320 +#: ../ifconfig.c:441 #, c-format -msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" msgstr "" -"Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:325 +#: ../ifconfig.c:465 #, c-format -msgid " compressed:%lu\n" -msgstr " komprimiert:%lu\n" +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:329 +#: ../ifconfig.c:523 #, c-format -msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" msgstr "" -"Verschickte Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Träger:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:333 +#: ../ifconfig.c:652 #, c-format -msgid " collisions:%lu " -msgstr " Kollisionen:%lu " +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:335 +#: ../ifconfig.c:684 #, c-format -msgid "compressed:%lu " -msgstr "Komprimiert:%lu " +msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:337 +#: ../ifconfig.c:693 #, c-format -msgid "txqueuelen:%d " -msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d " +msgid "%s: invalid %s address.\n" +msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n" -#: ../ifconfig.c:345 +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 #, c-format -msgid "Interrupt:%d " -msgstr "Interrupt:%d " - -#. Only print devices using it for -#. I/O maps -#: ../ifconfig.c:348 -#, c-format -msgid "Base address:0x%x " -msgstr "Basisadresse:0x%x " - -#: ../ifconfig.c:350 -#, c-format -msgid "Memory:%lx-%lx " -msgstr "Speicher:%lx-%lx " - -#: ../ifconfig.c:353 -#, c-format -msgid "DMA chan:%x " -msgstr "DMA Kanal:%x " +msgid "No support for INET6 on this system.\n" +msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" -#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 #, c-format -msgid "%s: unknown interface: %s\n" -msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:421 -msgid "" -"Usage:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" -msgstr "" -"Syntax:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <Schnittstelle> [[<AF>] <Adresse>]\n" - -#: ../ifconfig.c:425 -msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [add <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:427 -msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [del <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:432 -msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" -msgstr " [[-]broadcast [<Adresse>]] [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:433 -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" -msgstr " [netmask <Addresse>] [dstaddr <Adresse>] [tunnel <Adresse>]\n" - -#: ../ifconfig.c:436 -msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:438 -msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -msgstr " [hw <HW> <Adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:439 -msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" - -#: ../ifconfig.c:440 -msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" -msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" - -#: ../ifconfig.c:441 -msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <Typ>]\n" - -#: ../ifconfig.c:443 -msgid " [txqueuelen <NN>]\n" -msgstr " [txqueuelen <Länge>]\n" - -#: ../ifconfig.c:446 -msgid " [[-]dynamic]\n" -msgstr " [[-]dynamic]\n" - -#: ../ifconfig.c:448 -msgid "" -" [up|down] ...\n" -"\n" +msgid "Interface %s not initialized\n" msgstr "" -" [up|down] ...\n" -"\n" - -#: ../ifconfig.c:450 -msgid " <HW>=Hardware Type.\n" -msgstr " <HW>=Hardwaretyp.\n" - -#: ../ifconfig.c:451 -msgid " List of possible hardware types:\n" -msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen:\n" - -#. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:453 -#, c-format -msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" -msgstr " <AF>=Adressfamilie. Standardwert: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:454 -msgid " List of possible address families:\n" -msgstr " List der möglichen Adressfamilien:\n" - -#: ../ifconfig.c:593 -msgid "Unknown media type.\n" -msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n" -#: ../ifconfig.c:881 -#, c-format -msgid "%s: invalid %s address.\n" +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad address.\n" msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n" -#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 -msgid "No support for INET6 on this system.\n" -msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" - -#: ../ifconfig.c:983 +#: ../ifconfig.c:885 +#, c-format msgid "Address deletion not supported on this system.\n" -msgstr "Das Löschen von Adressen ist auf diesem System nicht unterstützt.\n" +msgstr "Das Löschen von Adressen wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" -#: ../ifconfig.c:1066 -msgid "No support for INET on this system.\n" -msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" +#: ../ifconfig.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" +msgstr "Kann die Adressen der Familie %d nicht setzen.\n" -#: ../ifconfig.c:1076 +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "ECONET wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" -#: ../ifconfig.c:1084 +#: ../ifconfig.c:991 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Kann die Adressen der Familie %d nicht setzen.\n" -#: ../netstat.c:383 +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:434 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" -msgstr "" -"(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie " -"sollten Root sein.)\n" +msgstr "(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie sollten Root sein.)\n" -#: ../netstat.c:387 +#: ../netstat.c:438 +#, c-format msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" @@ -776,198 +688,220 @@ msgstr "" "(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Informationen über\n" "nicht-eigene Processe werden nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 msgid "LISTENING" msgstr "HÖRT" -#: ../netstat.c:395 +#: ../netstat.c:446 msgid "CONN SENT" msgstr "VERBINGSAUFBAU GESCHICKT" -#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 msgid "DISC SENT" msgstr "VERBINDUNGSABBAU GESCHICKT" -#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 msgid "ESTABLISHED" msgstr "VERBUNDEN" -#: ../netstat.c:419 +#: ../netstat.c:470 +#, c-format msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "Aktive NET/ROM Sockets\n" -#: ../netstat.c:420 +#: ../netstat.c:471 +#, c-format msgid "" -"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" -msgstr "" -"Benutzer Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "Benutzer Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "Probleme beim Lesen von %s\n" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:516 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:517 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:518 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:519 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:520 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:521 msgid "CLOSE" msgstr "CLOSE" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:522 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../netstat.c:472 +#: ../netstat.c:523 msgid "LAST_ACK" msgstr "LAST_ACK" -#: ../netstat.c:473 +#: ../netstat.c:524 msgid "LISTEN" msgstr "LISTEN" -#: ../netstat.c:474 +#: ../netstat.c:525 msgid "CLOSING" msgstr "CLOSING" -#: ../netstat.c:544 +#: ../netstat.c:596 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp6 line %d.\n" -#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 -#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: Nicht unterstützte Adressfamilie %d!\n" -#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp-Zeile %d.\n" -#: ../netstat.c:666 +#: ../netstat.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active X.25 sockets\n" +msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n" + +#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF +#: ../netstat.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q Empf-Q\n" + +#: ../netstat.c:759 +#, c-format msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte TCP Zeile.\n" -#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "aus (0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:708 +#: ../netstat.c:804 #, c-format msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "ein (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:713 +#: ../netstat.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:718 +#: ../netstat.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:799 +#: ../netstat.c:894 +#, c-format msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafe UDP-Zeile.\n" -#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" -#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 #, c-format msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:949 +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte raw-Zeile.\n" -#: ../netstat.c:1028 +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte UNIX-Zeile.\n" -#: ../netstat.c:1055 +#: ../netstat.c:1155 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1059 +#: ../netstat.c:1159 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1163 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1067 +#: ../netstat.c:1167 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1071 +#: ../netstat.c:1171 msgid "SEQPACKET" -msgstr "SEQPACKET" +msgstr "SEQPAKET" -#: ../netstat.c:1080 +#: ../netstat.c:1180 msgid "FREE" msgstr "FREI" -#: ../netstat.c:1096 +#: ../netstat.c:1196 msgid "CONNECTING" msgstr "VERBINDUNGSAUFBAU" -#: ../netstat.c:1100 +#: ../netstat.c:1200 msgid "CONNECTED" msgstr "VERBUNDEN" -#: ../netstat.c:1104 +#: ../netstat.c:1204 msgid "DISCONNECTING" msgstr "VERBINDUNGSABBAU" -#: ../netstat.c:1135 +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format msgid "Active UNIX domain sockets " -msgstr "Aktive Sockets in der UNIX Domäne " +msgstr "Aktive Sockets in der UNIX-Domäne " -#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format msgid "(servers and established)" msgstr "(Server und stehende Verbindungen)" -#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format msgid "(only servers)" msgstr "(Nur Server)" -#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format msgid "(w/o servers)" msgstr "(ohne Server)" -#: ../netstat.c:1145 +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -975,90 +909,90 @@ msgstr "" "\n" "Proto RefZäh Flaggen Typ Zustand I-Node" -#: ../netstat.c:1147 +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format msgid " Path\n" msgstr " Pfad\n" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1267 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM GESCHICKT" -#: ../netstat.c:1170 +#: ../netstat.c:1270 msgid "RECOVERY" msgstr "WIEDERHERSTELLUNG" -#: ../netstat.c:1184 +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n" -#: ../netstat.c:1185 +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q Empf-Q\n" -#: ../netstat.c:1228 +#: ../netstat.c:1328 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "Problem beim Lesen von Daten von %s\n" -#: ../netstat.c:1279 +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " "State" msgstr "" "Aktive IPX Sockets\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse Gegenaddress " +"Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse Gegenadresse " "Zustand" -#: ../netstat.c:1281 +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format msgid " User" msgstr " Benutzer" -#: ../netstat.c:1315 +#: ../netstat.c:1415 msgid "ESTAB" msgstr "VERBUNDEN" -#: ../netstat.c:1323 +#: ../netstat.c:1423 msgid "UNK." msgstr "UNB." -#: ../netstat.c:1367 -msgid " - no statistics available -" -msgstr " - keine Statistiken verfügbar -" - -#: ../netstat.c:1370 -msgid "[NO FLAGS]" -msgstr "[KEINE FLAGS]" - -#: ../netstat.c:1400 +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format msgid "Kernel Interface table\n" -msgstr "Kernel Schnittstellentabelle\n" +msgstr "Kernel-Schnittstellentabelle\n" -#: ../netstat.c:1401 +#: ../netstat.c:1465 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " -"Flg\n" -msgstr "" -"SStelle MTU Met RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" +msgstr "SStelle MTU Met RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb Flg\n" -#: ../netstat.c:1404 +#: ../netstat.c:1469 msgid "missing interface information" -msgstr "Fehlende Interfaceinformation" +msgstr "Fehlende Interfaceinformationen" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format msgid "" -"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" msgstr "" "Benutzung: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n" " netstat {-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" -#: ../netstat.c:1427 +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -1066,27 +1000,32 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1429 +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route Routentabelle anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces Schnittstellentabelle auflisten\n" -#: ../netstat.c:1431 +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" " -g, --groups Mitgliedschaft in Multicastgruppen " "anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1432 +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" " -s, --statistics Netzwerksstatistiken anzeigen (wie SNMP)\n" -#: ../netstat.c:1434 +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1094,23 +1033,38 @@ msgstr "" " -M, --masquerade Maskierte Verbindungen auflisten\n" "\n" -#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" +msgstr " -n, --numeric Adressen nicht nach Namen auflösen\n" + +#: ../netstat.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" +msgstr " -n, --numeric Adressen nicht nach Namen auflösen\n" + +#: ../netstat.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" +msgstr " -n, --numeric Adressen nicht nach Namen auflösen\n" + +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic Hardwarenamen auflösen\n" -#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, fuzzy, c-format msgid " -e, --extend display other/more information\n" -msgstr "" -" -e, --extend Weitere / zusätzliche Informationen " -"anzeigen\n" +msgstr " -e, --extend Weitere / zusätzliche Informationen anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1440 +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" -msgstr "" -" -p, --programs PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n" +msgstr " -p, --programs PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1441 +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1118,24 +1072,27 @@ msgstr "" " -c, --continuous Anzeige laufend aktualisieren\n" "\n" -#: ../netstat.c:1442 +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr "" " -l, --listening Empfangsbereite Serversockets auflisten\n" -#: ../netstat.c:1443 +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" " -a, --all, --listening Alle Sockets anzeigen (normal: nur " "verbundene)\n" -#: ../netstat.c:1444 +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers Timer auflisten\n" -#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" @@ -1143,7 +1100,8 @@ msgstr "" " -F, --fib Forwarding Infomation Base anzeigen " "(Standard)\n" -#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" @@ -1151,110 +1109,118 @@ msgstr "" " -C, --cache Routencache statt FIB anzeigen\n" "\n" -#: ../netstat.c:1448 +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format msgid "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" msgstr "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" -#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 -#, c-format -msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" +#: ../netstat.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" msgstr " <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n" -#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Liste möglicher Adressfamilien, die Routen unterstützen:\n" -#: ../netstat.c:1663 +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format msgid "Active Internet connections " msgstr "Aktive Internetverbindungen " -#: ../netstat.c:1673 +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format msgid "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " msgstr "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " -#: ../netstat.c:1675 +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format msgid " User Inode " msgstr " Benutzer Inode " -#: ../netstat.c:1678 +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format msgid " Timer" msgstr " Timer" -#: ../netstat.c:1708 +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format msgid "IPv4 Group Memberships\n" -msgstr "IPv4 Gruppenmitgliedschaften\n" +msgstr "IPv4-Gruppenmitgliedschaften\n" -#: ../netstat.c:1709 +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "Schnittstelle RefZäh Grupp\n" -#: ../rarp.c:43 +#: ../rarp.c:44 msgid "This kernel does not support RARP.\n" msgstr "Dieser Kernel unterstützt kein RARP.\n" -#: ../rarp.c:82 +#: ../rarp.c:83 #, c-format msgid "no RARP entry for %s.\n" -msgstr "Kein RARP Eintrag für %s.\n" +msgstr "Kein RARP-Eintrag für %s.\n" -#: ../rarp.c:95 +#: ../rarp.c:96 #, c-format msgid "%s: bad hardware address\n" msgstr "%s: fehlerhafte Hardwareadresse\n" -#: ../rarp.c:127 +#: ../rarp.c:128 #, c-format msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" msgstr "rarp: kann Datei %s:%s nicht öffnen.\n" -#: ../rarp.c:139 +#: ../rarp.c:140 #, c-format msgid "rarp: format error at %s:%u\n" msgstr "rarp: Formatfehler bei %s:%u\n" -#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287 +#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown host\n" msgstr "rarp: %s: Unbekannter Host\n" -#: ../rarp.c:146 +#: ../rarp.c:147 #, c-format msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s:%u nicht setzen.\n" -#: ../rarp.c:175 +#: ../rarp.c:176 +#, c-format msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" -msgstr "" -"Benutzung: rarp -a Einträge im Cache listen.\n" +msgstr "Benutzung: rarp -a Einträge im Cache listen.\n" -#: ../rarp.c:176 +#: ../rarp.c:177 +#, c-format msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" -msgstr "" -" rarp -d <hostname> Eintrag aus dem Cache löschen.\n" +msgstr " rarp -d <hostname> Eintrag aus dem Cache löschen.\n" -#: ../rarp.c:177 +#: ../rarp.c:178 +#, c-format msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" -msgstr "" -" rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> Eintrag zum Cache zufügen.\n" +msgstr " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> Eintrag zum Cache zufügen.\n" -#: ../rarp.c:178 +#: ../rarp.c:179 +#, c-format msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" -msgstr "" -" rarp -f Einträge aus /etc/ethers " -"zufügen.\n" +msgstr " rarp -f Einträge aus /etc/ethers zufügen.\n" -#: ../rarp.c:179 +#: ../rarp.c:180 +#, c-format msgid "" " rarp -V display program version.\n" "\n" @@ -1262,24 +1228,26 @@ msgstr "" " rarp -V Programmversion anzeigen.\n" "\n" -#: ../rarp.c:236 +#: ../rarp.c:238 #, c-format msgid "%s: illegal option mix.\n" msgstr "%s: Unerlaubte Mischung von Optionen.\n" -#: ../rarp.c:267 +#: ../rarp.c:269 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" -msgstr "rarp: %s: unknown hardware type.\n" +msgstr "rarp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n" -#: ../route.c:79 +#: ../route.c:80 +#, c-format msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" "Benutzung: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Kernelroutentabelle " "anzeigen\n" -#: ../route.c:80 +#: ../route.c:81 +#, c-format msgid "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" "\n" @@ -1287,14 +1255,15 @@ msgstr "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Routentabelle für AF ändern.\n" "\n" -#: ../route.c:82 +#: ../route.c:83 +#, c-format msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" -msgstr "" -" route {-h|--help} [<AF>] Genaue Syntax für AF anzeigen.\n" +msgstr " route {-h|--help} [<AF>] Genaue Syntax für AF anzeigen.\n" -#: ../route.c:83 +#: ../route.c:84 +#, c-format msgid "" " route {-V|--version} Display version/author and " "exit.\n" @@ -1304,590 +1273,891 @@ msgstr "" "Ende.\n" "\n" +#: ../route.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr " <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n" + #: ../plipconfig.c:66 +#, c-format msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" msgstr "Benutzung: plipconfig [-a] [-i] [-v] Interface\n" #: ../plipconfig.c:67 +#, c-format msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n" #: ../plipconfig.c:68 -#, fuzzy +#, c-format msgid " plipconfig -V | --version\n" -msgstr " plipconfig -V\n" +msgstr " plipconfig -V | --version\n" #: ../plipconfig.c:74 #, c-format msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:79 +#: ../iptunnel.c:85 +#, c-format msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "Benutzung: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" -#: ../iptunnel.c:80 +#: ../iptunnel.c:86 +#, c-format msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADR ] [ local ADR ]\n" -#: ../iptunnel.c:81 +#: ../iptunnel.c:87 +#, c-format msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key SCHLÜSSEL ] [ [i|o]csum ]\n" -#: ../iptunnel.c:82 -#, fuzzy +#: ../iptunnel.c:88 +#, c-format msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" -msgstr "" -" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n" -"\n" +msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n" -#: ../iptunnel.c:83 +#: ../iptunnel.c:89 +#, c-format msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" msgstr "" +" iptunnel -V | --version\n" +"\n" -#: ../iptunnel.c:84 +#: ../iptunnel.c:90 +#, c-format msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "Wobei: NAME := ZEICHENKETTE\n" -#: ../iptunnel.c:85 +#: ../iptunnel.c:91 +#, c-format msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr " ADR := { IP_ADRESSE | any }\n" -#: ../iptunnel.c:86 +#: ../iptunnel.c:92 +#, c-format msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr " TOS := { NUMBER | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:87 +#: ../iptunnel.c:93 +#, c-format msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:88 +#: ../iptunnel.c:94 +#, c-format msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr " KEY := { DOTTED_QUAD | ZAHL }\n" -#: ../iptunnel.c:326 +#: ../iptunnel.c:332 +#, c-format msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "Schlüssel sind mit ipip und sit nicht erlaubt.\n" -#: ../iptunnel.c:346 +#: ../iptunnel.c:352 +#, c-format msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "Ein Broadcasttunnel ist nur mit einer Quelladresse möglich\n" -#: ../iptunnel.c:361 +#: ../iptunnel.c:367 +#, c-format msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "ttl != 0 und noptmudisc sind inkompatibel\n" -#: ../iptunnel.c:373 +#: ../iptunnel.c:379 +#, c-format msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "" "Die Tunnelbetriebsart (ipip, fre oder sit) kann nicht festgestellt werden\n" -#: ../iptunnel.c:411 +#: ../iptunnel.c:417 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "%s: %s/ip Gegenseite %s lokal %s " -#: ../iptunnel.c:415 +#: ../iptunnel.c:421 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../iptunnel.c:447 +#: ../iptunnel.c:453 +#, c-format msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr " Pakete außer der Reihenfolge fallenlassen.\n" -#: ../iptunnel.c:449 +#: ../iptunnel.c:455 +#, c-format msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr " Prüfsumme im empfangenen Paket wird benötigt.\n" -#: ../iptunnel.c:451 +#: ../iptunnel.c:457 +#, c-format msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr " Pakete in Reihenfolge ausgeben.\n" -#: ../iptunnel.c:453 +#: ../iptunnel.c:459 +#, c-format msgid " Checksum output packets.\n" msgstr " Prüfsumme für ausgegebene Pakete berechnen.\n" -#: ../iptunnel.c:481 +#: ../iptunnel.c:487 +#, c-format msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" -msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid\n" +msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid.\n" -#: ../iptunnel.c:494 +#: ../iptunnel.c:500 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "Kann den Typ von [%s] nicht holen\n" -#: ../iptunnel.c:510 +#: ../iptunnel.c:516 +#, c-format msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "RX: Pakete Bytes Fehler CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" -#: ../iptunnel.c:513 +#: ../iptunnel.c:519 +#, c-format msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "TX: Pakete Bytes Fehler DeadLoop NoRoute NoBufs\n" -#: ../statistics.c:45 +#: ../statistics.c:47 msgid "ICMP input histogram:" -msgstr "ICMP Eingabehistogramm:" +msgstr "ICMP-Eingabehistogramm:" -#: ../statistics.c:46 +#: ../statistics.c:48 msgid "ICMP output histogram:" -msgstr "ICMP Ausgabehistogramm:" +msgstr "ICMP-Ausgabehistogramm:" -#: ../statistics.c:63 +#: ../statistics.c:65 #, c-format msgid "Forwarding is %s" msgstr "Weiterleitung ist %s" -#: ../statistics.c:64 -#, c-format -msgid "Default TTL is %d" +#: ../statistics.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default TTL is %u" msgstr "Standard-TTL ist %d" -#: ../statistics.c:65 -#, c-format -msgid "%d total packets received" -msgstr "%d Pakete insgesamt empfangen" +#: ../statistics.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u total packets received" +msgstr "%d Pakete insgesamt empfangen" -#: ../statistics.c:66 -#, c-format -msgid "%d with invalid headers" -msgstr "%d with ungültigen Headern" +#: ../statistics.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid headers" +msgstr "%d mit ungültigen Headern" -#: ../statistics.c:67 -#, c-format -msgid "%d with invalid addresses" +#: ../statistics.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid addresses" msgstr "%d mit ungültigen Adressen" -#: ../statistics.c:68 -#, c-format -msgid "%d forwarded" +#: ../statistics.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u forwarded" msgstr "%d weitergeleitet" -#: ../statistics.c:69 -#, c-format -msgid "%d with unknown protocol" +#: ../statistics.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with unknown protocol" msgstr "%d mit unbekanntem Protokoll" -#: ../statistics.c:70 -#, c-format -msgid "%d incoming packets discarded" +#: ../statistics.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets discarded" msgstr "%d eingehende Pakete weggeworfen" -#: ../statistics.c:71 -#, c-format -msgid "%d incoming packets delivered" +#: ../statistics.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets delivered" msgstr "%d eingehende Pakete zugestellt" -#: ../statistics.c:72 -#, c-format -msgid "%d requests sent out" +#: ../statistics.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u requests sent out" msgstr "%d Anfragen ausgesandt" #. ? -#: ../statistics.c:73 -#, c-format -msgid "%d outgoing packets dropped" +#: ../statistics.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u outgoing packets dropped" msgstr "%d ausgehende Pakete weggeworfen" -#: ../statistics.c:74 -#, c-format -msgid "%d dropped because of missing route" +#: ../statistics.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u dropped because of missing route" msgstr "%d weggeworfen wegen fehlender Route" -#: ../statistics.c:75 -#, c-format -msgid "%d fragments dropped after timeout" +#: ../statistics.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments dropped after timeout" msgstr "%d Fragmente nach Timeout weggeworfen" -#: ../statistics.c:76 -#, c-format -msgid "%d reassemblies required" +#: ../statistics.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reassemblies required" msgstr "%d Wiederzusammenstellungen nötig" #. ? -#: ../statistics.c:77 -#, c-format -msgid "%d packets reassembled ok" +#: ../statistics.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets reassembled ok" msgstr "%d Fragmente korrekt empfangen" -#: ../statistics.c:78 -#, c-format -msgid "%d packet reassembles failed" +#: ../statistics.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet reassembles failed" msgstr "%d fehlgeschlagene Paketdefragmentierungen" -#: ../statistics.c:79 -#, c-format -msgid "%d fragments received ok" +#: ../statistics.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments received ok" msgstr "%d Fragmente korrekt empfangen" -#: ../statistics.c:80 -#, c-format -msgid "%d fragments failed" -msgstr "%d Fragmente Fehlgeschlagen" +#: ../statistics.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments failed" +msgstr "%d Fragmente fehlgeschlagen" -#: ../statistics.c:81 -#, c-format -msgid "%d fragments created" +#: ../statistics.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments created" msgstr "%d Fragmente erzeugt" -#: ../statistics.c:86 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages received" -msgstr "%d ICMP Nachrichten empfangen" +#: ../statistics.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages received" +msgstr "%d ICMP-Nachrichten empfangen" -#: ../statistics.c:87 -#, c-format -msgid "%d input ICMP message failed." -msgstr "%d eingegangene ICMP Nachrichten fehlgeschlagen" +#: ../statistics.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u input ICMP message failed." +msgstr "%d eingegangene ICMP-Nachrichten fehlgeschlagen" -#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101 -#, c-format -msgid "destination unreachable: %d" +#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "destination unreachable: %u" msgstr "Ziel unerreichbar: %d" -#: ../statistics.c:89 -#, c-format -msgid "timeout in transit: %d" +#: ../statistics.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout in transit: %u" msgstr "Timeout beim Transit: %d" -#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 -#, c-format -msgid "wrong parameters: %d" +#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong parameters: %u" msgstr "Fehlerhafte Parameter: %d" #. ? -#: ../statistics.c:91 -#, c-format -msgid "source quenchs: %d" +#: ../statistics.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quenches: %u" msgstr "Source Quenchs: %d" -#: ../statistics.c:92 -#, c-format -msgid "redirects: %d" +#: ../statistics.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirects: %u" msgstr "Umleitungen: %d" -#: ../statistics.c:93 -#, c-format -msgid "echo requests: %d" -msgstr "Echo Requests: %d" +#: ../statistics.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo requests: %u" +msgstr "Echo Anfragen: %d" -#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107 -#, c-format -msgid "echo replies: %d" +#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo replies: %u" msgstr "Echo Antworten: %d" -#: ../statistics.c:95 -#, c-format -msgid "timestamp request: %d" +#: ../statistics.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp request: %u" msgstr "Zeitstempelanfragen: %d" -#: ../statistics.c:96 -#, c-format -msgid "timestamp reply: %d" +#: ../statistics.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp reply: %u" msgstr "Zeitstempelantworten: %d" -#: ../statistics.c:97 -#, c-format -msgid "address mask request: %d" +#: ../statistics.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask request: %u" msgstr "Adressmaskenanfragen: %d" #. ? -#: ../statistics.c:98 -msgid "address mask replies" -msgstr "Adressmaskenantworten" +#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask replies: %u" +msgstr "Adressmaskenantworten: %d" #. ? -#: ../statistics.c:99 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages sent" +#: ../statistics.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages sent" msgstr "%d ICMP-Nachrichten geschickt" -#: ../statistics.c:100 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages failed" -msgstr "%d ICMP Nachrichten fehlgeschlagen" - #: ../statistics.c:102 -#, c-format -msgid "time exceeded: %d" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages failed" +msgstr "%d ICMP-Nachrichten fehlgeschlagen" + +#: ../statistics.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "time exceeded: %u" msgstr "Zeitüberschreitung: %d" #. ? -#: ../statistics.c:104 -#, c-format -msgid "source quench: %d" +#: ../statistics.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quench: %u" msgstr "Source Quench: %d" -#: ../statistics.c:105 -#, c-format -msgid "redirect: %d" +#: ../statistics.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirect: %u" msgstr "Umleitungen: %d" -#: ../statistics.c:106 -#, c-format -msgid "echo request: %d" +#: ../statistics.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo request: %u" msgstr "Echo Anfragen: %d" -#: ../statistics.c:108 -#, c-format -msgid "timestamp requests: %d" +#: ../statistics.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp requests: %u" msgstr "Zeitstempel Anfragen: %d" -#: ../statistics.c:109 -#, c-format -msgid "timestamp replies: %d" +#: ../statistics.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp replies: %u" msgstr "Zeitstempel Antworten: %d" -#: ../statistics.c:110 -#, c-format -msgid "address mask requests: %d" +#: ../statistics.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask requests: %u" msgstr "Adressmaskenanfragen: %d" -#: ../statistics.c:111 +#: ../statistics.c:118 #, c-format -msgid "address mask replies: %d" -msgstr "Adressmaskenantworten: %d" +msgid "RTO algorithm is %s" +msgstr "RTO-Algorithmus ist %s" + +#: ../statistics.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u active connections openings" +msgstr "%d Verbindungen aktiv geöffnet" + +#: ../statistics.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u passive connection openings" +msgstr "%d Verbindungen passiv geöffnet" + +#: ../statistics.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u failed connection attempts" +msgstr "%d fehlerhafte Verbindungsversuche" + +#: ../statistics.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connection resets received" +msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen" + +#: ../statistics.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections established" +msgstr "%d Verbindungen aufgebaut" + +#: ../statistics.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments received" +msgstr "%d Segmente empfangen" + +#: ../statistics.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments send out" +msgstr "%d Segmente abgeschickt" + +#: ../statistics.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments retransmited" +msgstr "%d Segmente erneut geschickt" + +#: ../statistics.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad segments received." +msgstr "%d fehlerhafte Segmente empfangen." + +#: ../statistics.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets sent" +msgstr "%d Rücksetzungen geschickt" + +#: ../statistics.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets received" +msgstr "%d Pakete empfangen" + +#: ../statistics.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets to unknown port received." +msgstr "%d Pakete für unbekannte Ports empfangen." + +#: ../statistics.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet receive errors" +msgstr "%d Paketempfangsfehler" + +#: ../statistics.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets sent" +msgstr "%d Pakete geschickt" + +#: ../statistics.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies sent" +msgstr "%d SYN-Cookies verschickt" + +#: ../statistics.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies received" +msgstr "%d SYN-Cookies empfangen" -#: ../statistics.c:116 +#: ../statistics.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u invalid SYN cookies received" +msgstr "%d ungültige SYN-Cookies empfangen" + +#: ../statistics.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets" +msgstr "%d Rücksetzungen für embrionische SYN_RECV-Sockets" + +#: ../statistics.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%d Pakete wegen Socketpufferüberlauf aus der Empfangswarteschlange weggeworfen" + +#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore +#: ../statistics.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue" +msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange weggeworfen" + +#: ../statistics.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange wegen Pufferüberlauf weggeworfen" + +#: ../statistics.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" +msgstr "%d ICMP-Pakete weggeworfen die außerhalb des Fensters waren" + +#: ../statistics.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked" +msgstr "%d ICMP-Pakete verworfen weil Socket gesperrt war" + +#: ../statistics.c:160 #, c-format -msgid "RTO algorithm is %s" -msgstr "RTO Algorithmus is %s" +msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" +msgstr "" -#: ../statistics.c:120 +#: ../statistics.c:161 #, c-format -msgid "%d active connections openings" -msgstr "%d Verbindungen aktiv geöffnet" +msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" +msgstr "" -#: ../statistics.c:121 +#: ../statistics.c:162 #, c-format -msgid "%d passive connection openings" -msgstr "%d Verbindungen passiv geöffnet" +msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" +msgstr "" -#: ../statistics.c:122 +#: ../statistics.c:163 #, c-format -msgid "%d failed connection attempts" -msgstr "%d fehlerhafte Verbindungsversuche" +msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" +msgstr "" -#: ../statistics.c:123 +#: ../statistics.c:165 #, c-format -msgid "%d connection resets received" -msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen" +msgid "%u active connections rejected because of time stamp" +msgstr "" -#: ../statistics.c:124 +#: ../statistics.c:167 #, c-format -msgid "%d connections established" -msgstr "%d Verbindungen aufgebaut" +msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" +msgstr "" -#: ../statistics.c:125 +#: ../statistics.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u delayed acks sent" +msgstr "%d Pakete geschickt" + +#: ../statistics.c:170 #, c-format -msgid "%d segments received" -msgstr "%d Segmente empfangen" +msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" +msgstr "" -#: ../statistics.c:126 +#: ../statistics.c:172 #, c-format -msgid "%d segments send out" -msgstr "%d Segmente abgeschickt" +msgid "Quick ack mode was activated %u times" +msgstr "" -#: ../statistics.c:127 +#: ../statistics.c:173 #, c-format -msgid "%d segments retransmited" -msgstr "%d Segmente erneut geschickt" +msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" +msgstr "" -#: ../statistics.c:128 +#: ../statistics.c:175 #, c-format -msgid "%d bad segments received." -msgstr "%d fehlerhafte Segmente empfangen." +msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" +msgstr "" -#: ../statistics.c:129 +#: ../statistics.c:176 #, c-format -msgid "%d resets sent" -msgstr "%d Rücksetzungen geschickt" +msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." +msgstr "" -#: ../statistics.c:134 +#: ../statistics.c:178 #, c-format -msgid "%d packets received" +msgid "%u of bytes directly received from backlog" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:180 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets dropped from prequeue" +msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange weggeworfen" + +#: ../statistics.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet headers predicted" msgstr "%d Pakete empfangen" -#: ../statistics.c:135 +#: ../statistics.c:184 #, c-format -msgid "%d packets to unknown port received." +msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:186 +#, c-format +msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" msgstr "%d Pakete für unbekannte Ports empfangen." -#: ../statistics.c:136 +#: ../statistics.c:189 #, c-format -msgid "%d packet receive errors" -msgstr "%d Paketempfangsfehler" +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "" -#: ../statistics.c:137 +#: ../statistics.c:190 #, c-format -msgid "%d packets sent" -msgstr "%d Pakete geschickt" +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "" -#: ../statistics.c:142 +#: ../statistics.c:191 #, c-format -msgid "%d SYN cookies sent" -msgstr "%d SYN-Cookies verschickt" +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "" -#: ../statistics.c:143 +#: ../statistics.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "%d fehlerhafte Segmente empfangen." + +#: ../statistics.c:193 #, c-format -msgid "%d SYN cookies received" -msgstr "%d SYN-Cookies empfangen" +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "" -#: ../statistics.c:144 +#: ../statistics.c:194 #, c-format -msgid "%d invalid SYN cookies received" -msgstr "%d ungültige SYN-Cookies empfangen" +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "" -#: ../statistics.c:146 +#: ../statistics.c:195 #, c-format -msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets" -msgstr "%d Rücksetzungen fuer embrionische SYN_RECV Sockets" +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "" -#: ../statistics.c:148 +#: ../statistics.c:196 #, c-format -msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" msgstr "" -"%d Pakete wegen Socketpufferüberlauf aus der Empfangswarteschlange " -"weggeworfen" -#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore -#: ../statistics.c:151 +#: ../statistics.c:197 #, c-format -msgid "%d packets pruned from out-of-order queue" -msgstr "%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange weggeworfen" +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "" -#: ../statistics.c:152 +#: ../statistics.c:198 #, c-format -msgid "" -"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" msgstr "" -"%d Pakete aus der ungeordneten Warteschlange wegen Pufferüberlauf weggeworfen" -#: ../statistics.c:154 +#: ../statistics.c:199 #, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window" -msgstr "%d ICMP Pakete weggeworfen die auserhalb des Fensters waren" +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "" -#: ../statistics.c:156 +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "%d Rücksetzungen geschickt" + +#: ../statistics.c:202 +#, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "%d Segmente erneut geschickt" + +#: ../statistics.c:206 +#, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "%d Segmente erneut geschickt" + +#: ../statistics.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "%d fehlgeschlagene Paketdefragmentierungen" + +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "%d Pakete wegen Socketpufferüberlauf aus der Empfangswarteschlange weggeworfen" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "%d Pakete empfangen" + +#: ../statistics.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "%d Pakete insgesamt empfangen" + +#: ../statistics.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen" + +#: ../statistics.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen" + +#: ../statistics.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen" + +#: ../statistics.c:220 #, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked" -msgstr "%d ICMP Pakete verworfen weil Socket gesperrt war" +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "%d Verbindungsrücksetzungen empfangen" #: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: ../statistics.c:222 +#: ../statistics.c:292 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: ../statistics.c:272 -#, c-format -msgid "unknown title %s\n" -msgstr "Unbekannter Titel %s\n" - -#: ../statistics.c:298 +#: ../statistics.c:375 msgid "error parsing /proc/net/snmp" msgstr "Fehler beim Parsen von /proc/net/snmp" -#: ../statistics.c:311 +#: ../statistics.c:388 msgid "cannot open /proc/net/snmp" msgstr "Kann /proc/net/snmp nicht öffnen" #: ../lib/activate.c:69 #, c-format msgid "Hardware type `%s' not supported.\n" -msgstr "Hardwaretyp ,,%s'' nicht unterstützt.\n" +msgstr "Hardwaretyp »%s« nicht unterstützt.\n" #: ../lib/activate.c:73 #, c-format msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" -msgstr "Kann line discipline nicht auf ``%s'' setzen.\n" +msgstr "Kann line discipline nicht auf »%s« setzen.\n" -#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 msgid "UNSPEC" msgstr "UNSPEC" -#: ../lib/af.c:147 +#: ../lib/af.c:155 msgid "UNIX Domain" -msgstr "UNIX Domain" +msgstr "UNIX-Domain" -#: ../lib/af.c:150 +#: ../lib/af.c:158 msgid "DARPA Internet" -msgstr "DARPA Internet" +msgstr "DARPA-Internet" -#: ../lib/af.c:153 +#: ../lib/af.c:161 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" -#: ../lib/af.c:162 +#: ../lib/af.c:170 msgid "Novell IPX" msgstr "" -#: ../lib/af.c:165 +#: ../lib/af.c:173 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 +#: ../lib/af.c:179 +msgid "CCITT X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" -#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 msgid "Ash" msgstr "Ash" -#: ../lib/af.c:232 +#: ../lib/af.c:243 +#, c-format msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Bitte nur eine Adressfamilie angeben.\n" -#: ../lib/af.c:293 +#: ../lib/af.c:304 +#, c-format msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Zu viele Adressfamilien angegeben.\n" -#: ../lib/af.c:304 +#: ../lib/af.c:315 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" -msgstr "Unbekannte Adressfamilie `%s'.\n" - -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 -#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 -#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 -#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 -msgid "[NONE SET]" -msgstr "[NICHT GESETZT]" +msgstr "Unbekannte Adressfamilie »%s«.\n" -#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96 +#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n" msgstr "in_arcnet(%s): Ungültige ARCnet-Adresse!\n" -#: ../lib/arcnet.c:108 +#: ../lib/arcnet.c:97 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_arcnet(%s): angehängt : ignoriert!\n" -#: ../lib/arcnet.c:120 +#: ../lib/arcnet.c:109 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): Nachfolgender Müll!\n" #: ../lib/ash.c:81 +#, c-format msgid "Malformed Ash address" -msgstr "Fehlerhafte Ash Adresse" +msgstr "Fehlerhafte Ash-Adresse" + +#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244 +#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 +#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +msgid "[NONE SET]" +msgstr "[NICHT GESETZT]" #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 msgid "Invalid callsign" @@ -1898,22 +2168,21 @@ msgid "Callsign too long" msgstr "Rufzeichen zu lang" #: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format msgid "AX.25 not configured in this system.\n" msgstr "AX.25 ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n" #: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format msgid "Kernel AX.25 routing table\n" msgstr "Kernel AX.25 Routentabelle\n" #. xxx #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format msgid "Destination Iface Use\n" msgstr "Ziel SStelle Benutzer\n" -#: ../lib/ddp_gr.c:21 -msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" -msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n" - #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" @@ -1929,153 +2198,168 @@ msgstr "in_ether(%s): angehängt : ignori msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): Nachfolgender Müll!\n" -#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110 +#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99 #, c-format msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n" msgstr "in_fddi(%s): Ungültige FDDI-Adresse!\n" -#: ../lib/fddi.c:122 +#: ../lib/fddi.c:111 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_fddi(%s): nachfolgend : ignoriert!\n" -#: ../lib/fddi.c:134 +#: ../lib/fddi.c:123 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_fddi(%s): Nachfolgender Müll!\n" -#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76 +#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80 #, c-format msgid "Address family `%s' not supported.\n" msgstr "Adressfamilie `%s' wird nicht unterstützt.\n" -#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80 +#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84 #, c-format msgid "No routing for address family `%s'.\n" msgstr "Kein Routen für Adressfamilie `%s'.\n" -#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111 +#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99 #, c-format msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" msgstr "in_hippi(%s): Ungültige HIPPI-Adresse!\n" -#: ../lib/hippi.c:123 +#: ../lib/hippi.c:111 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_hippi(%s): nachfolgend : ignoriert!\n" -#: ../lib/hippi.c:134 +#: ../lib/hippi.c:122 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): Nachfolgender Müll!\n" -#: ../lib/hw.c:147 +#: ../lib/hw.c:160 msgid "Local Loopback" msgstr "Lokale Schleife" -#: ../lib/hw.c:150 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Serial Line IP" msgstr "Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:151 +#: ../lib/hw.c:164 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "Serielle VJ-IP" -#: ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/hw.c:165 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "6-bit Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:153 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "VJ 6-bit Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:154 +#: ../lib/hw.c:167 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "Adaptive Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:157 +#: ../lib/hw.c:170 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:163 +#: ../lib/hw.c:176 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:166 +#: ../lib/hw.c:179 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:191 +msgid "generic X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:194 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP Tunnel" -#: ../lib/hw.c:181 +#: ../lib/hw.c:197 msgid "Point-to-Point Protocol" -msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindung" +msgstr "Punkt-zu-Punkt-Verbindung" -#: ../lib/hw.c:184 +#: ../lib/hw.c:200 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:185 +#: ../lib/hw.c:201 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:188 +#: ../lib/hw.c:204 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:191 +#: ../lib/hw.c:207 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:192 +#: ../lib/hw.c:208 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Frame Relay Access Device" -#: ../lib/hw.c:195 +#: ../lib/hw.c:211 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-nach-IPv4" -#: ../lib/hw.c:198 -#, fuzzy +#: ../lib/hw.c:214 msgid "IrLAP" -msgstr "LAPB" +msgstr "IrLAP" -#: ../lib/hw.c:201 +#: ../lib/hw.c:217 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:203 +#: ../lib/hw.c:219 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" msgstr "" +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "" + #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: nicht unterstützte Adressfamilie %d !\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:79 +#: ../lib/inet6.c:131 +#, fuzzy +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "UNBEKANNT" + +#: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" msgstr "INET6 (IPv6) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:82 +#: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 routing table\n" -msgstr "Kernel IPv6 Routentabelle\n" +msgstr "Kernel-IPv6-Routentabelle\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:84 +#: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format msgid "" -"Destination Next Hop " -" Flags Metric Ref Use Iface\n" -msgstr "" -"Ziel Nächster Hop " -" Flags Metric Ref Benutzer Iface\n" +"Destination Next " +"Hop Flags Metric Ref Use Iface\n" +msgstr "Ziel Nächster Hop Flags Metric Ref Benutzer Iface\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:158 +#: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" msgstr "Kernel IPv6 Nachbarcache\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:161 +#: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State\n" @@ -2083,39 +2367,45 @@ msgstr "" "Nachbar HW-Adresse Iface Flags " "Ref Zustand\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:165 +#: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" -msgstr "" -"Nachbar HW-Adresse Iface Flags " -"Ref Zustand Stale(sec) Löschen(sec)\n" +msgstr "Nachbar HW-Adresse Iface Flags Ref Zustand Stale(sec) Löschen(sec)\n" #: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Benutzung: inet6_route [-vF] del Ziel\n" #: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Ziel [gw Gateway] [metric M] [[dev] If]\n" #: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:182 +#: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" -msgstr ",,Flush'' für IPv6 Routentabelle nicht unterstützt\n" +msgstr "»Flush« für IPv6-Routentabelle nicht unterstützt\n" #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n" #: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format msgid "Kernel IP routing table\n" -msgstr "Kernel IP Routentabelle\n" +msgstr "Kernel-IP-Routentabelle\n" #: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2124,6 +2414,7 @@ msgstr "" "Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2132,6 +2423,7 @@ msgstr "" "Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -2140,10 +2432,12 @@ msgstr "" "Iface MSS Fenster irtt\n" #: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format msgid "Kernel IP routing cache\n" -msgstr "Kernel IP Routencache\n" +msgstr "Kernel-IP-Routencache\n" #: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2152,6 +2446,7 @@ msgstr "" "Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2160,6 +2455,7 @@ msgstr "" "Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -2168,6 +2464,7 @@ msgstr "" "Iface MSS Fenster irtt HH Arp\n" #: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -2175,37 +2472,39 @@ msgstr "" "Quelle Ziel Gateway Flags Metrik Ref Ben " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" -msgstr "" -"Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/prefix] [gw Gw] [metric " -"M] [[dev] If]\n" +msgstr "Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/Präfix] [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" -msgstr "" -" inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Prefix] [gw Gw] [metric M]\n" +msgstr " inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [gw Gw] [metric M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:54 +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" -msgstr "" -" inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n" +msgstr " inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:55 +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n" @@ -2215,15 +2514,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a msgstr "route: %s: Netzadresse als Gateway ungültig!\n" #: ../lib/inet_sr.c:174 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: Ungültige MSS.\n" #: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: Ungültige Fenstergröße.\n" #: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: Ungültige Start-RTT.\n" @@ -2238,126 +2539,408 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "Route: Fehlerhafte Netzmaske %s\n" #: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: Netzmaske passt nicht zur Routenadresse\n" #: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" -msgstr ",,Flush'' der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n" +msgstr "»Flush« der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n" #: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" -msgstr "Änderung des ,,Inet'' Routencaches nicht unterstützt\n" +msgstr "Änderung des »Inet« Routencaches nicht unterstützt\n" #: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format msgid "IPX not configured in this system.\n" msgstr "IPX ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n" #: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format msgid "Kernel IPX routing table\n" -msgstr "Kernel IPX Routentabelle\n" +msgstr "Kernel-IPX-Routentabelle\n" #. xxx #: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format msgid "Destination Router Net Router Node\n" -msgstr "Ziel Router Netz Router Knoten\n" +msgstr "Ziel Router-Netz Router-Knoten\n" #: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format msgid "IPX: this needs to be written\n" -msgstr "IPX: dies muß noch geschrieben werden\n" +msgstr "IPX: dies muss noch geschrieben werden\n" -#: ../lib/masq_info.c:197 +#: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "IP-Maskierungseinträge\n" -#: ../lib/masq_info.c:200 +#: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "Prot expire Quelle Ziel Ports\n" -#: ../lib/masq_info.c:203 +#: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format msgid "" -"prot expire initseq delta prevd source destination " -" ports\n" +"prot expire initseq delta prevd source " +"destination ports\n" msgstr "" -"Prot Ablauf Anf-Seq Delta Prevd Quelle Ziel " -" Ports\n" +"Prot Ablauf Anf-Seq Delta Prevd Quelle " +"Ziel Ports\n" #: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" #: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" -msgstr "Kernel NET/ROM Routentabelle\n" +msgstr "Kernel-NET/ROM-Routentabelle\n" #: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" msgstr "Ziel Mnemonic Qualität Nachbar Iface\n" #: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format msgid "netrom usage\n" -msgstr "NET/ROM Benutzung\n" +msgstr "NET/ROM-Benutzung\n" #: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" -msgstr "NET/ROM: Dies muß noch geschrieben werden\n" +msgstr "NET/ROM: Dies muss noch geschrieben werden\n" #: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format msgid "You cannot start PPP with this program.\n" msgstr "Mit diesem Programm kann PPP nicht gestartet werden.\n" #: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format msgid "Sorry, use pppd!\n" -msgstr "Bitte benutzen sie pppd.\n" +msgstr "Bitte benutzen Sie pppd.\n" #: ../lib/rose.c:87 msgid "Node address must be ten digits" -msgstr "Knotenadresse muß zehn Ziffern haben" +msgstr "Knotenadresse muss zehn Ziffern haben" #: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format msgid "ROSE not configured in this system.\n" msgstr "ROSE ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" #: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format msgid "Kernel ROSE routing table\n" -msgstr "ROSE Kernel Routentabelle\n" +msgstr "ROSE-Kernel-Routentabelle\n" -#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): ungültige Tokenringadresse!\n" -#: ../lib/tr.c:97 +#: ../lib/tr.c:113 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): nachfolgend : ignoriert!\n" -#: ../lib/tr.c:109 +#: ../lib/tr.c:125 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): nachfolgender Müll!\n" -#: ../lib/interface.c:124 +#: ../lib/interface.c:176 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" -msgstr "Warnung: Keine INET Sockets verfügbar: %s\n" +msgstr "Warnung: Keine INET-Sockets verfügbar: %s\n" -#: ../lib/interface.c:270 +#: ../lib/interface.c:325 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" msgstr "" #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:504 +#: ../lib/interface.c:571 msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" -#: ../lib/interface.c:508 +#: ../lib/interface.c:575 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n" -#: ../lib/sockets.c:59 +#: ../lib/interface.c:608 +msgid " - no statistics available -" +msgstr " - keine Statistiken verfügbar -" + +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS]" +msgstr "[KEINE FLAGS]" + +#: ../lib/interface.c:688 +#, c-format +msgid "%-9.9s Link encap:%s " +msgstr "%-9.9s Protokoll:%s " + +#: ../lib/interface.c:693 +#, c-format +msgid "HWaddr %s " +msgstr "Hardware Adresse %s " + +#: ../lib/interface.c:696 +#, c-format +msgid "Media:%s" +msgstr "Medium:%s" + +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format +msgid "(auto)" +msgstr "(auto)" + +#: ../lib/interface.c:705 +#, c-format +msgid " %s addr:%s " +msgstr " %s Adresse:%s " + +#: ../lib/interface.c:708 +#, c-format +msgid " P-t-P:%s " +msgstr " P-z-P:%s " + +#: ../lib/interface.c:711 +#, c-format +msgid " Bcast:%s " +msgstr " Bcast:%s " + +#: ../lib/interface.c:713 +#, c-format +msgid " Mask:%s\n" +msgstr " Maske:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:730 +#, c-format +msgid " inet6 addr: %s/%d" +msgstr " inet6-Adresse: %s/%d" + +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format +msgid " Scope:" +msgstr " Gültigkeitsbereich:" + +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format +msgid "Link" +msgstr "Verbindung" + +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format +msgid "Site" +msgstr "Standort" + +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format +msgid "Compat" +msgstr "Kompatibilität" + +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format +msgid "Host" +msgstr "Maschine" + +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ../lib/interface.c:765 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet II Adresse:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:768 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet SNAP Adresse:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:771 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet 802.2 Adresse:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:774 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" +msgstr " IPX/Ethernet 802.3 Adresse:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:784 +#, c-format +msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" +msgstr " EtherTalk Phase 2 Adresse:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:793 +#, c-format +msgid " econet addr:%s\n" +msgstr " econet Adresse:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS] " +msgstr "[KEINE FLAGS] " + +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format +msgid "UP " +msgstr "UP " + +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format +msgid "BROADCAST " +msgstr "BROADCAST " + +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format +msgid "DEBUG " +msgstr "DEBUG " + +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format +msgid "LOOPBACK " +msgstr "LOOPBACK " + +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format +msgid "POINTOPOINT " +msgstr "PUNKTZUPUNKT " + +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format +msgid "NOTRAILERS " +msgstr "NOTRAILERS " + +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format +msgid "RUNNING " +msgstr "RUNNING " + +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format +msgid "NOARP " +msgstr "NOARP " + +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format +msgid "PROMISC " +msgstr "PROMISC " + +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format +msgid "ALLMULTI " +msgstr "ALLMULTI " + +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format +msgid "SLAVE " +msgstr "SLAVE " + +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format +msgid "MASTER " +msgstr "MASTER " + +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format +msgid "MULTICAST " +msgstr "MULTICAST " + +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format +msgid "DYNAMIC " +msgstr "DYNAMIC " + +#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short +#: ../lib/interface.c:832 +#, c-format +msgid " MTU:%d Metric:%d" +msgstr " MTU:%d Metrik:%d" + +#: ../lib/interface.c:836 +#, c-format +msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" + +#: ../lib/interface.c:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" +msgstr "Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:855 +#, c-format +msgid " compressed:%lu\n" +msgstr " komprimiert:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgstr "Verschickte Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Träger:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:899 +#, c-format +msgid " collisions:%lu " +msgstr " Kollisionen:%lu " + +#: ../lib/interface.c:901 +#, c-format +msgid "compressed:%lu " +msgstr "Komprimiert:%lu " + +#: ../lib/interface.c:903 +#, c-format +msgid "txqueuelen:%d " +msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d " + +#: ../lib/interface.c:905 +#, c-format +msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:916 +#, c-format +msgid "Interrupt:%d " +msgstr "Interrupt:%d " + +#. Only print devices using it for +#. I/O maps +#: ../lib/interface.c:919 +#, c-format +msgid "Base address:0x%x " +msgstr "Basisadresse:0x%x " + +#: ../lib/interface.c:921 +#, c-format +msgid "Memory:%lx-%lx " +msgstr "Speicher:%lx-%lx " + +#: ../lib/interface.c:924 +#, c-format +msgid "DMA chan:%x " +msgstr "DMA Kanal:%x " + +#: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Keine benutzbaren Adressfamilien gefunden.\n" @@ -2369,41 +2952,44 @@ msgstr "ip: %s ist eine ungültige INET-A #: ../lib/util-ank.c:238 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" -msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Prefix\n" +msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Präfix\n" #: ../lib/util-ank.c:248 #, c-format msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" -msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4 Adresse\n" +msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4-Adresse\n" #: ../lib/util-ank.c:256 #, c-format msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "ip: Fehlerhaftes Argument: %s\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "Benutzung: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev NAME\n" -#: ../ipmaddr.c:57 +#: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev NAME ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:58 +#: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:258 +#: ../ipmaddr.c:263 #, c-format msgid "family %d " msgstr "familie %d " -#: ../ipmaddr.c:267 +#: ../ipmaddr.c:272 #, c-format msgid " users %d" msgstr " Benutzer %d" -#: ../ipmaddr.c:353 +#: ../ipmaddr.c:358 msgid "Cannot create socket" msgstr "Kann Socket nicht öffnen" @@ -2418,13 +3004,14 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" #: ../slattach.c:192 +#, c-format msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: Kann PID-Datei nicht schreiben\n" #: ../slattach.c:202 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" -msgstr "slattach: tty_lock: UUCP Benutzer %s unbekannt!\n" +msgstr "slattach: tty_lock: UUCP-Benutzer %s unbekannt!\n" #: ../slattach.c:430 #, c-format @@ -2436,39 +3023,71 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:486 +#: ../slattach.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "slattach: tty name too long\n" +msgstr "%s: name zu lang\n" + +#: ../slattach.c:498 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: kann aktuellen Zustand nicht auslesen!\n" -#: ../slattach.c:493 +#: ../slattach.c:505 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "" "slattach: tty_open: Kann augenblicklichen Leitungszustand nicht auslesen!\n" -#: ../slattach.c:501 +#: ../slattach.c:513 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: Kann RAW-Modus nicht setzen!\n" -#: ../slattach.c:508 +#: ../slattach.c:520 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "slattach: tty_open: Kann %s bps nicht setzen!\n" -#: ../slattach.c:518 +#: ../slattach.c:530 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: Kann 8N1-Modus nicht setzen!\n" -#: ../slattach.c:686 +#: ../slattach.c:672 +#, c-format +msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:704 #, c-format msgid "%s started" msgstr "%s gestartet" -#: ../slattach.c:687 +#: ../slattach.c:705 #, c-format msgid " on %s" msgstr " auf %s" -#: ../slattach.c:688 +#: ../slattach.c:706 #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr " Schnittstelle: %s\n" + +msgid "" +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " +"<-''-\n" +msgstr "" +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n" + +msgid "%s: unknown interface: %s\n" +msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n" + +msgid "address mask replies" +msgstr "Adressmaskenantworten" + +msgid "unknown title %s\n" +msgstr "Unbekannter Titel %s\n" + +msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" +msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n" Index: net-tools/po/ja.po =================================================================== --- /dev/null +++ net-tools/po/ja.po @@ -0,0 +1,3133 @@ +# Net-tool Japanese locale data +# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2007. +# Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-04 20:47+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format +msgid "arp: need host name\n" +msgstr "arp: ホストåãŒå¿…è¦ã§ã™\n" + +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 +#, c-format +msgid "No ARP entry for %s\n" +msgstr "%sã®ARPエントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../arp.c:248 +#, c-format +msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" +msgstr "arp: '%s'ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“: %s.\n" + +#: ../arp.c:252 +#, c-format +msgid "arp: protocol type mismatch.\n" +msgstr "arp: プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒé©åˆã—ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../arp.c:261 +#, c-format +msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" +msgstr "arp: デãƒã‚¤ã‚¹`%s'ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹%s `%s'ã§ã™.\n" + +#: ../arp.c:293 +#, c-format +msgid "arp: need hardware address\n" +msgstr "arp: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™\n" + +#: ../arp.c:301 +#, c-format +msgid "arp: invalid hardware address\n" +msgstr "arp: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒä¸é©å½“ã§ã™\n" + +#: ../arp.c:398 +#, c-format +msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" +msgstr "arp: etherファイル%sãŒé–‹ã‘ã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../arp.c:414 +#, c-format +msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" +msgstr "arp: %uè¡Œ(ファイル%s)ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™!\n" + +#: ../arp.c:427 +#, c-format +msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" +msgstr "arp: etherファイル%uè¡Œ(%s)ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../arp.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Address HWtype HWaddress Flags Mask " +"Iface\n" +msgstr "アドレス HWタイプ HWアドレス フラグ マスク インタフェース\n" + +#: ../arp.c:476 +msgid "<from_interface>" +msgstr "<起点インタフェース>" + +#: ../arp.c:478 +msgid "(incomplete)" +msgstr "(ä¸å®Œå…¨)" + +# translatable? +#: ../arp.c:495 +#, c-format +msgid "%s (%s) at " +msgstr "%s (%s) at " + +#: ../arp.c:501 +#, c-format +msgid "<incomplete> " +msgstr "<ä¸å®Œå…¨> " + +#: ../arp.c:507 +#, c-format +msgid "netmask %s " +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ %s " + +# translatable? +#: ../arp.c:524 +#, c-format +msgid "on %s\n" +msgstr "on %s\n" + +#: ../arp.c:605 +#, c-format +msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" +msgstr "エントリ: %d\tスã‚ップ: %d\t発見: %d\n" + +#: ../arp.c:609 +#, c-format +msgid "%s (%s) -- no entry\n" +msgstr "%s (%s) -- エントリãªã—\n" + +#: ../arp.c:611 +#, c-format +msgid "arp: in %d entries no match found.\n" +msgstr "arp: %dã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªä¸, 一致ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../arp.c:626 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " +"cache\n" +msgstr "" +"使用法:\n" +" arp [-vn] [<HW>] [-i <インタフェース>]\n" +" [-a] [<ホストå>] ‥‥ ARPã‚ャッシュã®è¡¨" +"示\n" + +#: ../arp.c:627 +#, c-format +msgid "" +" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " +"entry\n" +msgstr " arp [-v] [-i <インタフェース>] -d <ホストå> [pub] ‥‥ARPエントリを削除\n" + +#: ../arp.c:628 +#, c-format +msgid "" +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " +"file\n" +msgstr "" +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <インタフェース>] \n" +" -f <ファイルå> ‥‥ファイルã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’è¿½åŠ \n" + +#: ../arp.c:629 +#, c-format +msgid "" +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " +"entry\n" +msgstr "" +" arp [-v] [<HW>] [-i <インタフェース>]\n" +" -s <ホストå> <ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹> [temp] â€¥â€¥ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’è¿½åŠ \n" + +# FIXME:What does '' mean? +#: ../arp.c:630 +#, c-format +msgid "" +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub " +"<-''-\n" +"\n" +msgstr "" +" arp [-v] [<HW>] [-i <インタフェース>] -Ds <ホストå>\n" +" <インタフェース> [netmask <ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯>] pub ‥‥ 〃\n" + +#: ../arp.c:632 +#, c-format +msgid "" +" -a display (all) hosts in alternative (BSD) " +"style\n" +msgstr "" +" -a æ–°ã—ã„(BSD)スタイルã§ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã•ã‚ŒãŸå…¨ãƒ›ã‚¹ãƒˆã‚’表示" +"ã™ã‚‹\n" + +#: ../arp.c:633 +#, c-format +msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" +msgstr " -s, --set æ–°è¦ARPエントリをè¨å®šã™ã‚‹\n" + +#: ../arp.c:634 +#, c-format +msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" +msgstr " -d, --delete 指定エントリを削除ã™ã‚‹\n" + +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose 詳細表示を行ãªã†\n" + +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, c-format +msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" +msgstr " -n, --numeric åå‰ã®ãƒ¬ã‚¾ãƒ«ãƒ–ã‚’ã—ãªã„\n" + +#: ../arp.c:637 +#, c-format +msgid "" +" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" +msgstr " -i, --device ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æŒ‡å®š(例 eth0)\n" + +#: ../arp.c:638 +#, c-format +msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" +msgstr "" +" -D, --use-device 与ãˆã‚‰ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰\n" +" <HWアドレス>ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n" + +#: ../arp.c:639 +#, c-format +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr " -A, -p, --protocol プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã‚’指定ã™ã‚‹\n" + +#: ../arp.c:640 +#, c-format +msgid "" +" -f, --file read new entries from file or from /etc/" +"ethers\n" +"\n" +msgstr " -f, --file /etc/ethersファイルã‹ã‚‰æ–°è¦ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n\n" + +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 +#, c-format +msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" +msgstr " <HW>=ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—を指定ã™ã‚‹ã«ã¯'-H <hw>'を使ã£ã¦ä¸‹ã•ã„。標準: %s\n" + +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format +msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" +msgstr " (ARPをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸ)指定å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n" + +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 +#, c-format +msgid "%s: hardware type not supported!\n" +msgstr "%s: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../arp.c:681 +#, c-format +msgid "%s: address family not supported!\n" +msgstr "%s: アドレスファミリãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../arp.c:716 +#, c-format +msgid "arp: -N not yet supported.\n" +msgstr "arp: -Nã¯ã¾ã サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../arp.c:726 +#, c-format +msgid "arp: %s: unknown address family.\n" +msgstr "arp: %s: ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã§ã™.\n" + +#: ../arp.c:735 +#, c-format +msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" +msgstr "arp: %s: ä¸æ˜Žãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™.\n" + +#: ../arp.c:754 +#, c-format +msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" +msgstr "arp: %s: カーãƒãƒ«ã¯'inet'以外ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../arp.c:767 +#, c-format +msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" +msgstr "arp: %s: ARPサãƒãƒ¼ãƒˆã®ãªã„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™.\n" + +#: ../hostname.c:71 +#, c-format +msgid "Setting nodename to `%s'\n" +msgstr "ノードåã‚’`%s'ã¸è¨å®šã—ã¾ã—ãŸ\n" + +#: ../hostname.c:76 +#, c-format +msgid "%s: you must be root to change the node name\n" +msgstr "%s: ノードåã®å¤‰æ›´ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 +#, c-format +msgid "%s: name too long\n" +msgstr "%s: åå‰ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™\n" + +#: ../hostname.c:91 +#, c-format +msgid "Setting hostname to `%s'\n" +msgstr "ホストåã‚’`%s'ã¸è¨å®šã—ã¾ã—ãŸ\n" + +#: ../hostname.c:96 +#, c-format +msgid "%s: you must be root to change the host name\n" +msgstr "%s: ホストåã®å¤‰æ›´ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../hostname.c:109 +#, c-format +msgid "Setting domainname to `%s'\n" +msgstr "ドメインを`%s'ã¸è¨å®šã—ã¾ã—ãŸ\n" + +#: ../hostname.c:114 +#, c-format +msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" +msgstr "%s: ドメインåã®å¤‰æ›´ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../hostname.c:131 +#, c-format +msgid "Resolving `%s' ...\n" +msgstr "`%s'ã‚’ãƒ¬ã‚¾ãƒ«ãƒ–ä¸ ...\n" + +#: ../hostname.c:137 +#, c-format +msgid "Result: h_name=`%s'\n" +msgstr "çµæžœ: h_name=`%s'\n" + +#: ../hostname.c:142 +#, c-format +msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" +msgstr "çµæžœ: h_aliases=`%s'\n" + +#: ../hostname.c:147 +#, c-format +msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" +msgstr "çµæžœ: h_addr_list=`%s'\n" + +#: ../hostname.c:208 +#, c-format +msgid "%s: can't open `%s'\n" +msgstr "%s: `%s'ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../hostname.c:222 +#, c-format +msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" +msgstr "使用法: hostname [-v] {ホストå|-F ファイル} (ファイルã«ã‚ˆã‚‹)ホストåã®è¨å®š\n" + +#: ../hostname.c:223 +#, c-format +msgid "" +" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" +msgstr " domainname [-v] {NISドメイン|-F ファイル} (ファイルã«ã‚ˆã‚‹)NISドメインåã®è¨å®š\n" + +#: ../hostname.c:225 +#, c-format +msgid "" +" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " +"file)\n" +msgstr "" +"nodename [-v] {ノードå|-F ファイル} (ファイルã«ã‚ˆã‚‹)DECnetノードåã®è¨å®š\n" + +#: ../hostname.c:227 +#, c-format +msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" +msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y] å½¢å¼ã‚’指定ã—ã¦è¡¨ç¤º\n" + +#: ../hostname.c:228 +#, c-format +msgid "" +" hostname [-v] display hostname\n" +"\n" +msgstr "" +" hostname [-v] ホストåã®å‡ºåŠ›\n" +"\n" + +#: ../hostname.c:229 +#, c-format +msgid "" +" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" +"\n" +msgstr "" +" hostname -V|--version|-h|--help è«¸æƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›ã—ã¦çµ‚了\n" +"\n" +"\n" + +#: ../hostname.c:230 +#, c-format +msgid "" +" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" +"\n" +msgstr " dnsdomainname=ホストå -d, {yp,nis,}domainname=ホストå -y\n\n" + +#: ../hostname.c:231 +#, c-format +msgid " -s, --short short host name\n" +msgstr " -s, --short çŸç¸®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå\n" + +#: ../hostname.c:232 +#, c-format +msgid " -a, --alias alias names\n" +msgstr " -a, --alias エイリアスå\n" + +#: ../hostname.c:233 +#, c-format +msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" +msgstr " -i, --ip-address ホストåã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹\n" + +#: ../hostname.c:234 +#, c-format +msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" +msgstr " -f, --fqdn, --long ãƒãƒ³ã‚°ãƒ›ã‚¹ãƒˆå(FQDN)\n" + +#: ../hostname.c:235 +#, c-format +msgid " -d, --domain DNS domain name\n" +msgstr " -d, --domain DNSドメインå\n" + +#: ../hostname.c:236 +#, c-format +msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" +msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YPドメインå\n" + +#: ../hostname.c:238 +#, c-format +msgid " -n, --node DECnet node name\n" +msgstr " -n, --node DECnetノードå\n" + +#: ../hostname.c:240 +#, c-format +msgid "" +" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" +"\n" +msgstr " -F, --file 指定ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã‹NISドメインåã‚’èªã¿è¾¼ã‚€\n\n" + +#: ../hostname.c:242 +#, c-format +msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" +" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" +" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +msgstr "" +" ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã€ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¾ãŸã¯NISドメインåã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ãŸã¯è¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚\n" +" DNSドメインã¾ãŸã¯FDN(完全修飾ドメインå)ã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n" +" ホストåã®å‚ç…§ã«BindãŠã‚ˆã³, NISも使ã‚ãªã„å ´åˆ, /etc/hostsファイルã«ã‚ã‚‹\n" +" FQDNã‚„, (FQDNã®ä¸€éƒ¨åˆ†ã®)ドメインåを変更ã§ãã¾ã™.\n" + +#: ../hostname.c:338 +#, c-format +msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" +msgstr "%s: ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯DNSドメインåã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../hostname.c:339 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" +msgstr "" +"\n" +"ホストåã®å‚ç…§ã«BindãŠã‚ˆã³, NISも使ã‚ãªã„å ´åˆã€/etc/hostsファイル\n" + +#: ../hostname.c:340 +#, c-format +msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +msgstr "ã«ã‚ã‚‹FQDNã‚„, (FQDNã®ä¸€éƒ¨åˆ†ã®)ドメインåを変更ã§ãã¾ã™.\n" + +#: ../hostname.c:357 +#, c-format +msgid "gethostname()=`%s'\n" +msgstr "gethostname()=`%s'\n" + +#: ../hostname.c:374 +#, c-format +msgid "getdomainname()=`%s'\n" +msgstr "getdomainname()=`%s'\n" + +#: ../hostname.c:389 +#, c-format +msgid "getnodename()=`%s'\n" +msgstr "getnodename()=`%s'\n" + +#: ../ifconfig.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR フラグ\n" + +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 +#, c-format +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" +msgstr "%s: インタフェースフラグã®å–å¾—ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:%s\n" + +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 +#, c-format +msgid "No support for INET on this system.\n" +msgstr "INETã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../ifconfig.c:193 +#, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "%s: インタフェースフラグã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../ifconfig.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" +msgstr "" +"使用法:\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <インタフェース> [[<AF>] <アドレス>]\n" + +#: ../ifconfig.c:204 +#, c-format +msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [add <アドレス>[/<プレフィックス長>]]\n" + +#: ../ifconfig.c:205 +#, c-format +msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [del <アドレス>[/<プレフィックス長>]]\n" + +#: ../ifconfig.c:206 +#, c-format +msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" +msgstr " [[-]broadcast [<アドレス>]] [[-]pointopoint [<アドレス>]]\n" + +#: ../ifconfig.c:207 +#, c-format +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" +msgstr " [netmask <アドレス>] [dstaddr <アドレス>] [tunnel <アドレス>]\n" + +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format +msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" +msgstr " [outfill <数値>] [keepalive <数値>]\n" + +#: ../ifconfig.c:212 +#, c-format +msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" +msgstr " [hw <HW> <アドレス>] [metric <数値>] [mtu <数値>]\n" + +#: ../ifconfig.c:213 +#, c-format +msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" +msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" + +#: ../ifconfig.c:214 +#, c-format +msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" +msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" + +#: ../ifconfig.c:215 +#, c-format +msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" +msgstr " [mem_start <開始アドレス>] [io_addr <IOアドレス>] [irq <番å·>] [media <タイプ>]\n" + +#: ../ifconfig.c:217 +#, c-format +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" +msgstr " [txqueuelen <TXã‚ュー長>]\n" + +#: ../ifconfig.c:220 +#, c-format +msgid " [[-]dynamic]\n" +msgstr " [[-]dynamic]\n" + +#: ../ifconfig.c:222 +#, c-format +msgid "" +" [up|down] ...\n" +"\n" +msgstr " [up|down] ...\n\n" + +#: ../ifconfig.c:224 +#, c-format +msgid " <HW>=Hardware Type.\n" +msgstr " <HW>=ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—.\n" + +#: ../ifconfig.c:225 +#, c-format +msgid " List of possible hardware types:\n" +msgstr " 利用å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n" + +#. 1 = ARPable +#: ../ifconfig.c:227 +#, c-format +msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" +msgstr " <AF>=アドレスファミリ. 標準: %s\n" + +#: ../ifconfig.c:228 +#, c-format +msgid " List of possible address families:\n" +msgstr " 利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n" + +#: ../ifconfig.c:303 +#, c-format +msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" +msgstr "ifconfig: オプション`%s'を解釈ã§ãã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format +msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" +msgstr "ifconfig: `--help'ã§ä½¿ç”¨æ³•ã‚’見られã¾ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:380 +#, c-format +msgid "Unknown media type.\n" +msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "è¦å‘Š: インタフェース%sã¯ã¾ã promiscモードã§ã™...æらãä»–ã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒå®Ÿè¡Œä¸ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã‹?\n" + +#: ../ifconfig.c:429 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "è¦å‘Š: インタフェース%sã¯ã¾ã MULTICASTモードã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:441 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" +msgstr "è¦å‘Š: インタフェース%sã¯ã¾ã ALLMULTIモードã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" +msgstr "è¦å‘Š: インタフェース%sã¯ã¾ã DYNAMICモードã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" +msgstr "è¦å‘Š: インタフェース%sã¯ã¾ã BROADCASTモードã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:652 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "è¦å‘Š: インタフェース%sã¯ã¾ã POINTOPOINTモードã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:684 +#, c-format +msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—`%s'ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“. 失敗ã—ã¾ã—ãŸ.\n" + +#: ../ifconfig.c:693 +#, c-format +msgid "%s: invalid %s address.\n" +msgstr "%s: ä¸é©åˆ‡ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™(%s).\n" + +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 +#, c-format +msgid "No support for INET6 on this system.\n" +msgstr "INET6ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 +#, c-format +msgid "Interface %s not initialized\n" +msgstr "インタフェース%sã¯åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, c-format +msgid "Bad address.\n" +msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:885 +#, c-format +msgid "Address deletion not supported on this system.\n" +msgstr "アドレス削除ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../ifconfig.c:957 +#, c-format +msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" +msgstr "ifconfig:ã“ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format +msgid "No support for ECONET on this system.\n" +msgstr "ECONETã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../ifconfig.c:991 +#, c-format +msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" +msgstr "ファミリ%dã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®è¨å®šæ–¹æ³•ãŒä¸æ˜Žã§ã™.\n" + +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "è¦å‘Š: å°‘ãªãã¨ã‚‚1ã¤ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ. (%d)\n" + +#: ../netstat.c:434 +#, c-format +msgid "" +"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" +msgstr "(\"-p\"ã®æƒ…å ±ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: geteuid()=%d ã—ã‹ã—ルートã§ã‚ã‚‹ã¹ãã§ã™.)\n" + +#: ../netstat.c:438 +#, c-format +msgid "" +"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" +" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" +msgstr "" +"(一部ã®ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒè˜åˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ãŒ, 所有ã—ã¦ã„ãªã„プãƒã‚»ã‚¹ã®æƒ…å ±ã¯\n" +"表示ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ãれら全ã¦ã‚’見るã«ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã«ãªã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™.)\n" + +# translatable? +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 +msgid "LISTENING" +msgstr "LISTENING" + +# translatable? +#: ../netstat.c:446 +msgid "CONN SENT" +msgstr "CONN SENT" + +# translatable? +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 +msgid "DISC SENT" +msgstr "DISC SENT" + +# translatable? +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 +msgid "ESTABLISHED" +msgstr "ESTABLISHED" + +#: ../netstat.c:470 +#, c-format +msgid "Active NET/ROM sockets\n" +msgstr "稼åƒä¸ã®NET/ROMソケット\n" + +#: ../netstat.c:471 +#, c-format +msgid "" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "ユーザ å—ä¿¡å…ˆ 発信元 デãƒã‚¤ã‚¹ 状態 Vr/Vs é€ä¿¡-Q å—ä¿¡-Q\n" + +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 +#, c-format +msgid "Problem reading data from %s\n" +msgstr "%sã‹ã‚‰ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å•é¡Œ\n" + +# translatable? +#: ../netstat.c:516 +msgid "SYN_SENT" +msgstr "SYN_SENT" + +# translatable? +#: ../netstat.c:517 +msgid "SYN_RECV" +msgstr "SYN_RECV" + +# translatable? +#: ../netstat.c:518 +msgid "FIN_WAIT1" +msgstr "FIN_WAIT1" + +# translatable? +#: ../netstat.c:519 +msgid "FIN_WAIT2" +msgstr "FIN_WAIT2" + +# translatable? +#: ../netstat.c:520 +msgid "TIME_WAIT" +msgstr "TIME_WAIT" + +# translatable? +#: ../netstat.c:521 +msgid "CLOSE" +msgstr "CLOSE" + +# translatable? +#: ../netstat.c:522 +msgid "CLOSE_WAIT" +msgstr "CLOSE_WAIT" + +# translatable? +#: ../netstat.c:523 +msgid "LAST_ACK" +msgstr "LAST_ACK" + +# translatable? +#: ../netstat.c:524 +msgid "LISTEN" +msgstr "LISTEN" + +# translatable? +#: ../netstat.c:525 +msgid "CLOSING" +msgstr "CLOSING" + +#: ../netstat.c:596 +#, c-format +msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" +msgstr "è¦å‘Š, å½ã®igmp6ライン%dã‚’å¾—ã¾ã—ãŸ.\n" + +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 +#, c-format +msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" +msgstr "netstat: サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãªã„アドレスファミリ%dã§ã™!\n" + +# c-format +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 +#, c-format +msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" +msgstr "è¦å‘Š, å½ã®igmpライン%dã‚’å¾—ã¾ã—ãŸ.\n" + +#: ../netstat.c:677 +#, c-format +msgid "Active X.25 sockets\n" +msgstr "稼åƒä¸ã®X.25ソケット\n" + +#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF +#: ../netstat.c:679 +#, c-format +msgid "" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "å—ä¿¡å…ˆ 発信元 デãƒã‚¤ã‚¹ LCI 状態 Vr/Vs é€ä¿¡-Q å—ä¿¡-Q\n" + +#: ../netstat.c:759 +#, c-format +msgid "warning, got bogus tcp line.\n" +msgstr "è¦å‘Š, å½ã®TCPラインを得ã¾ã—ãŸ.\n" + +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 +#, c-format +msgid "off (0.00/%ld/%d)" +msgstr "オフ (0.00/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:804 +#, c-format +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "オン (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:809 +#, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "ã‚ープアライブ (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:814 +#, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "時間待㡠(%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 +#, c-format +msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "ä¸æ˜Ž-%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:894 +#, c-format +msgid "warning, got bogus udp line.\n" +msgstr "è¦å‘Š, å½ã®UDPラインを得ã¾ã—ãŸ.\n" + +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ä¸æ˜Ž" + +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "オン%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format +msgid "warning, got bogus raw line.\n" +msgstr "è¦å‘Š, å½ã®Rawラインを得ã¾ã—ãŸ.\n" + +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format +msgid "warning, got bogus unix line.\n" +msgstr "è¦å‘Š, å½ã®unixラインを得ã¾ã—ãŸ.\n" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1155 +msgid "STREAM" +msgstr "STREAM" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1159 +msgid "DGRAM" +msgstr "DGRAM" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1163 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1167 +msgid "RDM" +msgstr "RDM" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1171 +msgid "SEQPACKET" +msgstr "SEQPACKET" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1180 +msgid "FREE" +msgstr "FREE" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1196 +msgid "CONNECTING" +msgstr "CONNECTING" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1200 +msgid "CONNECTED" +msgstr "CONNECTED" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1204 +msgid "DISCONNECTING" +msgstr "DISCONNECTING" + +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format +msgid "Active UNIX domain sockets " +msgstr "稼åƒä¸ã®UNIXドメインソケット " + +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format +msgid "(servers and established)" +msgstr "(サーãƒã¨ç¢ºç«‹)" + +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format +msgid "(only servers)" +msgstr "(サーãƒã®ã¿)" + +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format +msgid "(w/o servers)" +msgstr "(w/oサーãƒ)" + +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Proto RefCnt Flags Type State I-Node" +msgstr "" +"\n" +"Proto RefCnt フラグ タイプ 状態 Iノード" + +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format +msgid " Path\n" +msgstr " パス\n" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1267 +msgid "SABM SENT" +msgstr "SABM SENT" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1270 +msgid "RECOVERY" +msgstr "RECOVERY" + +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format +msgid "Active AX.25 sockets\n" +msgstr "稼åƒä¸ã®AX.25ソケット\n" + +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format +msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" +msgstr "å—ä¿¡å…ˆ 発信元 デãƒã‚¤ã‚¹ 状態 Vr/Vs é€ä¿¡-Q å—ä¿¡-Q\n" + +#: ../netstat.c:1328 +#, c-format +msgid "problem reading data from %s\n" +msgstr "%sã‹ã‚‰ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«å•é¡Œ\n" + +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format +msgid "" +"Active IPX sockets\n" +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State" +msgstr "" +"稼åƒä¸ã®IPXソケット\n" +"Proto å—ä¿¡-Q é€ä¿¡-Q 内部アドレス 外部アドレス 状" +"æ…‹" + +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format +msgid " User" +msgstr " ユーザ" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1415 +msgid "ESTAB" +msgstr "ESTAB" + +# translatable? +#: ../netstat.c:1423 +msgid "UNK." +msgstr "UNK." + +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format +msgid "Kernel Interface table\n" +msgstr "カーãƒãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル\n" + +#: ../netstat.c:1465 +#, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR フラグ\n" + +#: ../netstat.c:1469 +msgid "missing interface information" +msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹æƒ…å ±ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format +msgid "" +"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" +msgstr "" +"使用法: netstat [-veenNcCF] [<アドレスファミリ>] -r\n" +" netstat {-V|--version|-h|--help}\n" + +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format +msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" +msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<ソケット> ...]\n" + +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format +msgid "" +" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" +"\n" +msgstr " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n\n" + +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format +msgid " -r, --route display routing table\n" +msgstr " -r, --routing 経路テーブルã®è¡¨ç¤º\n" + +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format +msgid " -i, --interfaces display interface table\n" +msgstr " -i, --interfaces インタフェーステーブルã®è¡¨ç¤º\n" + +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format +msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" +msgstr " -g, --groups マルãƒã‚ャスト・グループメンãƒã‚·ãƒƒãƒ—ã®è¡¨ç¤º\n" + +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format +msgid "" +" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" +msgstr "" +" -s, --statistics (SNMPã®ã‚ˆã†ã«)ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµ±è¨ˆã‚’表示\n" + +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format +msgid "" +" -M, --masquerade display masqueraded connections\n" +"\n" +msgstr "" +" -M, --masquerade マスカレード接続ã®è¡¨ç¤º\n" +"\n" + +#: ../netstat.c:1505 +#, c-format +msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" +msgstr " --numeric-hosts ホストåをレゾルブã—ãªã„\n" + +#: ../netstat.c:1506 +#, c-format +msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" +msgstr " --numeric-ports ãƒãƒ¼ãƒˆåをレゾルブã—ãªã„\n" + +#: ../netstat.c:1507 +#, c-format +msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" +msgstr " --numeric-users ユーザåをレゾルブã—ãªã„\n" + +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format +msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" +msgstr " -N, --symbolic ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢åをレゾルブã™ã‚‹\n" + +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, c-format +msgid " -e, --extend display other/more information\n" +msgstr " -e, --extend ä»–ã®æƒ…å ±ã‚„å¤šãã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹\n" + +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format +msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" +msgstr " -p, --programs ソケットã®PID/プãƒã‚°ãƒ©ãƒ åを表示ã™ã‚‹\n" + +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format +msgid "" +" -c, --continuous continuous listing\n" +"\n" +msgstr "" +" -c, --continous 継続的ãªè¡¨ç¤º\n" +"\n" + +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format +msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" +msgstr " -l, --listening サーãƒã®listenソケットã®è¡¨ç¤º\n" + +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format +msgid "" +" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" +msgstr " -a, --all, --listening å…¨ã¦ã®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤º (標準: connected)\n" + +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format +msgid " -o, --timers display timers\n" +msgstr " -o, --timers タイマã®è¡¨ç¤º\n" + +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -F, --fib display Forwarding Information Base " +"(default)\n" +msgstr " -F, --fib ãƒ•ã‚©ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰æƒ…å ±ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹(標準)\n" + +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format +msgid "" +" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" +"\n" +msgstr " -C, --cache FIBã®ã‹ã‚ã‚Šã«çµŒè·¯ã‚ャッシュを表示ã™ã‚‹\n\n" + +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format +msgid "" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" +msgstr "" +" <ソケット>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" + +#: ../netstat.c:1519 +#, c-format +msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr " <AF>='-6|-4'ã¾ãŸã¯'-A <af>'ã¾ãŸã¯'--<af>'を利用; 標準: %s\n" + +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format +msgid " List of possible address families (which support routing):\n" +msgstr " (ルーティングをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸ)利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:\n" + +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format +msgid "Active Internet connections " +msgstr "稼åƒä¸ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶š " + +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " +msgstr "" +"\n" +"Proto å—ä¿¡-Q é€ä¿¡-Q 内部アドレス 外部アドレス 状" +"æ…‹ " + +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format +msgid " User Inode " +msgstr " ユーザ Iノード " + +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format +msgid " Timer" +msgstr "タイマ" + +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format +msgid "IPv4 Group Memberships\n" +msgstr "IPv4グループメンãƒã‚·ãƒƒãƒ—\n" + +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format +msgid "Interface RefCnt Group\n" +msgstr "インタフェース å‚ç…§Cnt グループ\n" + +#: ../rarp.c:44 +msgid "This kernel does not support RARP.\n" +msgstr "ã“ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¯RARPをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../rarp.c:83 +#, c-format +msgid "no RARP entry for %s.\n" +msgstr "%sã®RARPエントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../rarp.c:96 +#, c-format +msgid "%s: bad hardware address\n" +msgstr "%s: ä¸æ£ãªãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™\n" + +#: ../rarp.c:128 +#, c-format +msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" +msgstr "rarp: ファイル%sã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“:%s.\n" + +#: ../rarp.c:140 +#, c-format +msgid "rarp: format error at %s:%u\n" +msgstr "rarp: %s:%uè¡Œã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" + +#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 +#, c-format +msgid "rarp: %s: unknown host\n" +msgstr "rarp: %s: ä¸æ˜Žãªãƒ›ã‚¹ãƒˆã§ã™\n" + +#: ../rarp.c:147 +#, c-format +msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" +msgstr "rarp: %s:%uè¡Œã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../rarp.c:176 +#, c-format +msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" +msgstr "" +"使用法: rarp -a ã‚ャッシュエントリã®è¡¨ç¤º.\n" + +#: ../rarp.c:177 +#, c-format +msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" +msgstr "" +" rarp -d <ホストå> ã‚ャッシュã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’削除ã™" +"ã‚‹.\n" + +#: ../rarp.c:178 +#, c-format +msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" +msgstr "" +" rarp [<HW>] -s <ホストå> <ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹>\n" +" ã‚ャッシュã¸ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’è¿½åŠ .\n" + +#: ../rarp.c:179 +#, c-format +msgid "" +" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" +msgstr "" +" rarp -f /etc/ethersã‹ã‚‰ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªè¿½åŠ .\n" + +#: ../rarp.c:180 +#, c-format +msgid "" +" rarp -V display program version.\n" +"\n" +msgstr " rarp -V ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å‡ºåŠ›.\n" + +#: ../rarp.c:238 +#, c-format +msgid "%s: illegal option mix.\n" +msgstr "%s: オプションã®çµ„åˆã›ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™.\n" + +#: ../rarp.c:269 +#, c-format +msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" +msgstr "rarp: %s: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒä¸æ˜Žã§ã™.\n" + +#: ../route.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" +msgstr "使用法:route [-nNvee] [-FC] [アドレスファミリ] カーãƒãƒ«çµŒè·¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®è¡¨ç¤º.\n" + +#: ../route.c:81 +#, c-format +msgid "" +" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" +"\n" +msgstr "" +" route [-v] [-FC] {add|del|flush}‥‥\n" +"\t\t\t\t アドレスファミリã®çµŒè·¯ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®è¨å®š.\n" +"\n" + +#: ../route.c:83 +#, c-format +msgid "" +" route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " +"specified AF.\n" +msgstr "" +" route {-h|--help} [アドレスファミリ]\n" +" アドレスファミリ特定ã®æ–‡æ³•ã®èª¬æ˜Ž.\n" + +#: ../route.c:84 +#, c-format +msgid "" +" route {-V|--version} Display version/author and " +"exit.\n" +"\n" +msgstr " route {-V|--version} ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³/ä½œè€…æƒ…å ±ã®å‡ºåŠ›ã¨çµ‚了.\n\n" + +#: ../route.c:92 +#, c-format +msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr " <AF>='-A <af>'ã¾ãŸã¯'--<af>'を利用; 標準: %s\n" + +#: ../plipconfig.c:66 +#, c-format +msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" +msgstr "使用法: plipconfig [-a] [-i] [-v] インタフェース\n" + +#: ../plipconfig.c:67 +#, c-format +msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" +msgstr " [nibble 数値] [trigger 数値]\n" + +#: ../plipconfig.c:68 +#, c-format +msgid " plipconfig -V | --version\n" +msgstr " plipconfig -V | --version\n" + +# translatable? +#: ../plipconfig.c:74 +#, c-format +msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" +msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" + +#: ../iptunnel.c:85 +#, c-format +msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" +msgstr "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" + +#: ../iptunnel.c:86 +#, c-format +msgid "" +" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" +msgstr " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" + +#: ../iptunnel.c:87 +#, c-format +msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" +msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" + +#: ../iptunnel.c:88 +#, c-format +msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" +msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" + +#: ../iptunnel.c:89 +#, c-format +msgid "" +" iptunnel -V | --version\n" +"\n" +msgstr " iptunnel -V | --version\n\n" + +#: ../iptunnel.c:90 +#, c-format +msgid "Where: NAME := STRING\n" +msgstr "æ„味: NAME := STRING\n" + +#: ../iptunnel.c:91 +#, c-format +msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" +msgstr " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" + +#: ../iptunnel.c:92 +#, c-format +msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" +msgstr " TOS := { NUMBER | inherit }\n" + +#: ../iptunnel.c:93 +#, c-format +msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" +msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" + +#: ../iptunnel.c:94 +#, c-format +msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" +msgstr " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" + +#: ../iptunnel.c:332 +#, c-format +msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" +msgstr "ã‚ーã¯ipipãŠã‚ˆã³sitã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../iptunnel.c:352 +#, c-format +msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" +msgstr "ブãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚ャストトンãƒãƒ«ã¯ç™ºä¿¡å…ƒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™.\n" + +#: ../iptunnel.c:367 +#, c-format +msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" +msgstr "ttl != 0ãŠã‚ˆã³noptmudiscã¯çŸ›ç›¾ã—ã¾ã™\n" + +#: ../iptunnel.c:379 +#, c-format +msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" +msgstr "トンãƒãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’決定ã§ãã¾ã›ã‚“(ipip, greã¾ãŸã¯sit)\n" + +#: ../iptunnel.c:417 +#, c-format +msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " +msgstr "%s: %s/ip リモート%s ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«%s " + +#: ../iptunnel.c:421 +msgid "unknown" +msgstr "ä¸æ˜Ž" + +# FIXME: what does it mean? +#: ../iptunnel.c:453 +#, c-format +msgid " Drop packets out of sequence.\n" +msgstr " シーケンスã‹ã‚‰å¤–ã‚ŒãŸãƒ‘ケットをドãƒãƒƒãƒ—.\n" + +#: ../iptunnel.c:455 +#, c-format +msgid " Checksum in received packet is required.\n" +msgstr " å—信パケットã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ã¯å¿…é ˆã§ã™.\n" + +# FIXME: what does it mean? +#: ../iptunnel.c:457 +#, c-format +msgid " Sequence packets on output.\n" +msgstr " é€ä¿¡ã®ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ãƒ‘ケット.\n" + +# FIXME: what does it mean? +#: ../iptunnel.c:459 +#, c-format +msgid " Checksum output packets.\n" +msgstr " é€ä¿¡ãƒ‘ケットã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ .\n" + +#: ../iptunnel.c:487 +#, c-format +msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" +msgstr "/proc/net/devãŒä¸æ£ãªãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã§ã™. ã™ã¿ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../iptunnel.c:500 +#, c-format +msgid "Failed to get type of [%s]\n" +msgstr "[%s]ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—\n" + +#: ../iptunnel.c:516 +#, c-format +msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" +msgstr "RX: パケット ãƒã‚¤ãƒˆ エラー CsumErrs outOfSeq マルãƒã‚ャスト\n" + +#: ../iptunnel.c:519 +#, c-format +msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" +msgstr "TX: パケット ãƒã‚¤ãƒˆ エラー DeadLoop NoRoute ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãªã—\n" + +#: ../statistics.c:47 +msgid "ICMP input histogram:" +msgstr "ICMP入力ヒストグラム:" + +#: ../statistics.c:48 +msgid "ICMP output histogram:" +msgstr "ICMP出力ヒストグラム:" + +#: ../statistics.c:65 +#, c-format +msgid "Forwarding is %s" +msgstr "フォワードã¯%sã§ã™" + +#: ../statistics.c:66 +#, c-format +msgid "Default TTL is %u" +msgstr "標準TTLã¯%uã§ã™" + +#: ../statistics.c:67 +#, c-format +msgid "%u total packets received" +msgstr "åˆè¨ˆ%uパケットをå—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:68 +#, c-format +msgid "%u with invalid headers" +msgstr "ä¸é©å½“ãªãƒ˜ãƒƒãƒ€ãŒ%u" + +#: ../statistics.c:69 +#, c-format +msgid "%u with invalid addresses" +msgstr "ä¸é©å½“ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒ%u" + +#: ../statistics.c:70 +#, c-format +msgid "%u forwarded" +msgstr "%uã®è»¢é€" + +#: ../statistics.c:71 +#, c-format +msgid "%u with unknown protocol" +msgstr "%uã®ä¸æ˜Žãªãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«" + +#: ../statistics.c:72 +#, c-format +msgid "%u incoming packets discarded" +msgstr "%uã®å—ä¿¡ãƒ‘ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’ç ´æ£„" + +#: ../statistics.c:73 +#, c-format +msgid "%u incoming packets delivered" +msgstr "%uã®å—信パケットをé…é€" + +#: ../statistics.c:74 +#, c-format +msgid "%u requests sent out" +msgstr "%uã®è¦æ±‚ã‚’é€ä¿¡" + +#. ? +#: ../statistics.c:75 +#, c-format +msgid "%u outgoing packets dropped" +msgstr "%uã®é€ä¿¡ãƒ‘ケットをドãƒãƒƒãƒ—" + +#: ../statistics.c:76 +#, c-format +msgid "%u dropped because of missing route" +msgstr "ä¸æ˜ŽãªçµŒè·¯ã§%uをドãƒãƒƒãƒ—" + +#: ../statistics.c:77 +#, c-format +msgid "%u fragments dropped after timeout" +msgstr "タイムアウト後ã«%uã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ドãƒãƒƒãƒ—" + +#: ../statistics.c:78 +#, c-format +msgid "%u reassemblies required" +msgstr "%uã®å†æ§‹ç¯‰ãŒå¿…è¦" + +#. ? +#: ../statistics.c:79 +#, c-format +msgid "%u packets reassembled ok" +msgstr "%uパケットã®å†æ§‹ç¯‰ã«æˆåŠŸ" + +#: ../statistics.c:80 +#, c-format +msgid "%u packet reassembles failed" +msgstr "%uパケットã®å†æ§‹ç¯‰ã«å¤±æ•—" + +#: ../statistics.c:81 +#, c-format +msgid "%u fragments received ok" +msgstr "%uフラグメントã®å—ä¿¡ã«æˆåŠŸ" + +#: ../statistics.c:82 +#, c-format +msgid "%u fragments failed" +msgstr "%uフラグメントã§å¤±æ•—" + +#: ../statistics.c:83 +#, c-format +msgid "%u fragments created" +msgstr "%uフラグメントを生æˆ" + +#: ../statistics.c:88 +#, c-format +msgid "%u ICMP messages received" +msgstr "%uã®ICMPメッセージå—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:89 +#, c-format +msgid "%u input ICMP message failed." +msgstr "%uã®ICMPメッセージ入力失敗." + +#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 +#, c-format +msgid "destination unreachable: %u" +msgstr "é€ä¿¡å…ˆåˆ°é”ä¸å¯: %u" + +#: ../statistics.c:91 +#, c-format +msgid "timeout in transit: %u" +msgstr "é€ä¿¡æ™‚間オーãƒ: %u" + +#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105 +#, c-format +msgid "wrong parameters: %u" +msgstr "è¬ã£ãŸãƒ‘ラメータ: %u" + +#. ? +#: ../statistics.c:93 +#, c-format +msgid "source quenches: %u" +msgstr "発信元消滅: %u" + +#: ../statistics.c:94 +#, c-format +msgid "redirects: %u" +msgstr "リダイレクト: %u" + +#: ../statistics.c:95 +#, c-format +msgid "echo requests: %u" +msgstr "エコーè¦æ±‚: %u" + +#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109 +#, c-format +msgid "echo replies: %u" +msgstr "エコー応ç”: %u" + +#: ../statistics.c:97 +#, c-format +msgid "timestamp request: %u" +msgstr "タイムスタンプè¦æ±‚: %u" + +#: ../statistics.c:98 +#, c-format +msgid "timestamp reply: %u" +msgstr "タイムスタンプ応ç”: %u" + +#: ../statistics.c:99 +#, c-format +msgid "address mask request: %u" +msgstr "アドレスマスクè¦æ±‚: %u" + +#. ? +#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113 +#, c-format +msgid "address mask replies: %u" +msgstr "アドレスマスク応ç”: %u" + +#. ? +#: ../statistics.c:101 +#, c-format +msgid "%u ICMP messages sent" +msgstr "%uã®ICMPメッセージé€ä¿¡" + +#: ../statistics.c:102 +#, c-format +msgid "%u ICMP messages failed" +msgstr "%uã®ICMPメッセージ失敗" + +#: ../statistics.c:104 +#, c-format +msgid "time exceeded: %u" +msgstr "時間切れ: %u" + +#. ? +#: ../statistics.c:106 +#, c-format +msgid "source quench: %u" +msgstr "発信元消滅: %u" + +#: ../statistics.c:107 +#, c-format +msgid "redirect: %u" +msgstr "リダイレクト: %u" + +#: ../statistics.c:108 +#, c-format +msgid "echo request: %u" +msgstr "エコーè¦æ±‚: %u" + +#: ../statistics.c:110 +#, c-format +msgid "timestamp requests: %u" +msgstr "タイムスタンプè¦æ±‚: %u" + +#: ../statistics.c:111 +#, c-format +msgid "timestamp replies: %u" +msgstr "タイムスタンプ応ç”: %u" + +#: ../statistics.c:112 +#, c-format +msgid "address mask requests: %u" +msgstr "アドレスマスクè¦æ±‚: %u" + +#: ../statistics.c:118 +#, c-format +msgid "RTO algorithm is %s" +msgstr "RTOアルゴリズムã¯%sã§ã™" + +#: ../statistics.c:122 +#, c-format +msgid "%u active connections openings" +msgstr "%uã®èƒ½å‹•æŽ¥ç¶šé–‹å§‹" + +#: ../statistics.c:123 +#, c-format +msgid "%u passive connection openings" +msgstr "%uã®å—動接続開始" + +#: ../statistics.c:124 +#, c-format +msgid "%u failed connection attempts" +msgstr "%uã®æŽ¥ç¶šè©¦è¡Œå¤±æ•—" + +#: ../statistics.c:125 +#, c-format +msgid "%u connection resets received" +msgstr "%uã®æŽ¥ç¶šãƒªã‚»ãƒƒãƒˆå—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:126 +#, c-format +msgid "%u connections established" +msgstr "%uã®æŽ¥ç¶šç¢ºç«‹" + +#: ../statistics.c:127 +#, c-format +msgid "%u segments received" +msgstr "%uセグメントã®å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:128 +#, c-format +msgid "%u segments send out" +msgstr "%uセグメントã®é€ä¿¡" + +#: ../statistics.c:129 +#, c-format +msgid "%u segments retransmited" +msgstr "%uセグメントã®å†è»¢é€" + +#: ../statistics.c:130 +#, c-format +msgid "%u bad segments received." +msgstr "%uã®ä¸æ£ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå—ä¿¡." + +#: ../statistics.c:131 +#, c-format +msgid "%u resets sent" +msgstr "%uã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆé€ä¿¡" + +#: ../statistics.c:136 +#, c-format +msgid "%u packets received" +msgstr "%uパケットå—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:137 +#, c-format +msgid "%u packets to unknown port received." +msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰ã®%uパケットã®å—ä¿¡." + +#: ../statistics.c:138 +#, c-format +msgid "%u packet receive errors" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットå—信エラー" + +#: ../statistics.c:139 +#, c-format +msgid "%u packets sent" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをé€ä¿¡" + +#: ../statistics.c:144 +#, c-format +msgid "%u SYN cookies sent" +msgstr "%uã®SYNクッã‚ーをé€ä¿¡" + +#: ../statistics.c:145 +#, c-format +msgid "%u SYN cookies received" +msgstr "%uã®SYNクッã‚ーをå—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:146 +#, c-format +msgid "%u invalid SYN cookies received" +msgstr "%uã®ä¸é©å½“ãªSYNクッã‚ーをå—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:148 +#, c-format +msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets" +msgstr "%uã®æœªå®Œæˆã®SYN_RECVソケットã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã‚’å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:150 +#, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをソケットãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ©ãƒ³ã®ãŸã‚å—ä¿¡ã‚ューã‹ã‚‰é™¤å¤–" + +#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore +#: ../statistics.c:153 +#, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをå—ä¿¡ã‚ューã‹ã‚‰é™¤å¤–" + +#: ../statistics.c:154 +#, c-format +msgid "" +"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットãŒã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ã®ãŸã‚out-of-orderã‚ューã‹ã‚‰ãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—" + +#: ../statistics.c:156 +#, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" +msgstr "%uã®ICMPパケットãŒout-of-windowã®ãŸã‚ドãƒãƒƒãƒ—" + +#: ../statistics.c:158 +#, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked" +msgstr "%uã®ICMPパケットをソケットã®ãƒãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—" + +# FIXME: what does it mean? +#: ../statistics.c:160 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" +msgstr "%uã®TCPソケットãŒãƒ•ã‚¡ãƒ¼ã‚¹ãƒˆã‚¿ã‚¤ãƒžã§ã®æ™‚é–“å¾…ã¡ã‚’完了" + +# FIXME +#: ../statistics.c:161 +#, c-format +msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" +msgstr "%uã®æ™‚é–“å¾…ã¡ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãŒã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプã§å†åˆ©ç”¨" + +# FIXME +#: ../statistics.c:162 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" +msgstr "%uã®TCPソケットãŒã‚¹ãƒãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒžã§ã®æ™‚é–“å¾…ã¡ã‚’完了" + +#: ../statistics.c:163 +#, c-format +msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" +msgstr "%uã®å—動的接続ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプã®ãŸã‚ã«æ‹’å¦" + +#: ../statistics.c:165 +#, c-format +msgid "%u active connections rejected because of time stamp" +msgstr "%uã®èƒ½å‹•çš„接続ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプã®ãŸã‚ã«æ‹’å¦" + +#: ../statistics.c:167 +#, c-format +msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットãŒã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプã®ãŸã‚ã«æŽ¥ç¶šç¢ºç«‹ã‚’æ‹’å¦" + +#: ../statistics.c:169 +#, c-format +msgid "%u delayed acks sent" +msgstr "%uã®é…延ackã‚’é€ä¿¡" + +# FIXME +#: ../statistics.c:170 +#, c-format +msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" +msgstr "%uã®é…延ackãŒãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚ŒãŸã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆã®ãŸã‚ã«ã•ã‚‰ã«é…延" + +#: ../statistics.c:172 +#, c-format +msgid "Quick ack mode was activated %u times" +msgstr "クイックackモードãŒ%u回稼åƒ" + +# FIXME +#: ../statistics.c:173 +#, c-format +msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" +msgstr "ソケットã®ãƒªã‚¹ãƒ³ã‚ューãŒ%u回オーãƒãƒ•ãƒãƒ¼" + +# FIXME +#: ../statistics.c:175 +#, c-format +msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" +msgstr "%uã®ã‚½ã‚±ãƒƒãƒˆãƒªã‚¹ãƒ³SYNãŒç„¡è¦–" + +#: ../statistics.c:176 +#, c-format +msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." +msgstr "%uパケットをrecvmsgプレã‚ューã«ç›´æŽ¥ã‚ュー." + +#: ../statistics.c:178 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from backlog" +msgstr "%uãƒã‚¤ãƒˆã‚’ãƒãƒƒã‚¯ãƒã‚°ã‹ã‚‰ç›´æŽ¥å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:180 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" +msgstr "%uãƒã‚¤ãƒˆã‚’プレã‚ューã‹ã‚‰ç›´æŽ¥å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:182 +#, c-format +msgid "%u packets dropped from prequeue" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットをプレã‚ューã‹ã‚‰ãƒ‰ãƒãƒƒãƒ—" + +#: ../statistics.c:183 +#, c-format +msgid "%u packet headers predicted" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットヘッダを予測" + +#: ../statistics.c:184 +#, c-format +msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットヘッダを予測ã—ã¦ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã«ç›´æŽ¥ã‚ュー" + +#: ../statistics.c:186 +#, c-format +msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" +msgstr "%u回ã®ãƒ‘ケットé€ä¿¡ä¸ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ メモリã‚ãµã‚Œ" + +#: ../statistics.c:188 +#, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" +msgstr "データをå«ã¾ãªã„%uã®æ‰¿èªã®å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:189 +#, c-format +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "%uã®äºˆæ¸¬æ‰¿èª" + +#: ../statistics.c:190 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "高速ãªå†é€ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‘ケットãƒã‚¹ã®%u回ã®å›žå¾©" + +#: ../statistics.c:191 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "SACKデータã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‘ケットãƒã‚¹ã®%u回ã®å›žå¾©" + +#: ../statistics.c:192 +#, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "%uã®ä¸æ£ãªSACKã‚’å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:193 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "FACKを使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ" + +#: ../statistics.c:194 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "SACKを使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ" + +#: ../statistics.c:195 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "タイムスタンプを使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ" + +# FIXME:what does it mean? +#: ../statistics.c:196 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" +msgstr "高速å†é€ã‚’使ã£ãŸ%u回ã®æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸä¸¦ã¹æ›¿ãˆ" + +#: ../statistics.c:197 +#, c-format +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’完全ã«å›žå¾©" + +#: ../statistics.c:198 +#, c-format +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" +msgstr "Hoeヒューリスティックを使ã£ã¦%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’部分的ã«å›žå¾©" + +#: ../statistics.c:199 +#, c-format +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "DSACKを使ã£ã¦%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’回復" + +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "部分ack後ã«%uã®è¼»è¼³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’回復" + +#: ../statistics.c:201 +#, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "%uã®å†é€ãƒã‚¹ãƒˆ" + +# FIXME +#: ../statistics.c:202 +#, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "高速å†é€å¾Œã®%uã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウト" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "SACK復元後ã®%uã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウト" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "状態ãƒã‚¹ã§ã®%uã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウト" + +#: ../statistics.c:205 +#, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "%uã®é«˜é€Ÿå†é€" + +#: ../statistics.c:206 +#, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "%uã®è»¢é€å†é€" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "スãƒãƒ¼ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã§ã®%uã®å†é€" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "%uã®ãã®ä»–ã®TCPタイムアウト" + +# FIXME +#: ../statistics.c:209 +#, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "%dã®é«˜é€Ÿå†é€å¤±æ•—" + +#: ../statistics.c:210 +#, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "%uã®sackå†é€å¤±æ•—" + +# FIXME +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "直接処ç†ã«ã¯é…ã™ãŽã‚‹ã¨ã‚¹ã‚±ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã•ã‚ŒãŸ%u回ã®ãƒ¬ã‚·ãƒ¼ãƒ" + +# FIXME +#: ../statistics.c:212 +#, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "%uã®ãƒ‘ケットを低ソケットãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ãŸã‚ã«å—ä¿¡ã‚ューã‹ã‚‰é™¤å¤–" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "%uã®DSACKã‚’å¤ã„パケットã¨ã—ã¦é€ä¿¡" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "%uã®DSACKã‚’é †åºå¤–パケットã¨ã—ã¦é€ä¿¡" + +#: ../statistics.c:215 +#, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "%uã®DSACKã‚’å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:216 +#, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "%uã®DSACKã‚’é †åºå¤–パケットã¨ã—ã¦å—ä¿¡" + +#: ../statistics.c:217 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "予期ã›ã¬SYNã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’リセット" + +#: ../statistics.c:218 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "予期ã›ã¬ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’リセット" + +#: ../statistics.c:219 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "早期ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ã‚ºã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’リセット" + +#: ../statistics.c:220 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "メモリã®åˆ¶ç´„ã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’ä¸æ¢" + +#: ../statistics.c:221 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "タイムアウトã®ãŸã‚ã«%uã®æŽ¥ç¶šã‚’ä¸æ¢" + +# FIXME +#: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "ユーザã®é•·æœŸã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã§ã®ã‚¯ãƒãƒ¼ã‚ºå¾Œã«%uã®æŽ¥ç¶šãŒä¸æ¢" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "メモリä¸è¶³ã®ãŸã‚ã«RSTã®é€ä¿¡ãŒ%u回ä¸èƒ½" + +# FIXME +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "TCPãŒå°‘ãªã„メモリã§%u回実行" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "%uã®TCPデータãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’ãƒã‚¹" + +#: ../statistics.c:292 +msgid "enabled" +msgstr "有効" + +#: ../statistics.c:292 +msgid "disabled" +msgstr "無効" + +#: ../statistics.c:375 +msgid "error parsing /proc/net/snmp" +msgstr "/proc/net/snmpã®å‡¦ç†ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" + +#: ../statistics.c:388 +msgid "cannot open /proc/net/snmp" +msgstr "/proc/net/snmpã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" + +#: ../lib/activate.c:69 +#, c-format +msgid "Hardware type `%s' not supported.\n" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—`%s'ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/activate.c:73 +#, c-format +msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" +msgstr "`%s'ã®line disciplineを変更ã§ãã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 +msgid "UNSPEC" +msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒãƒƒãƒˆ" + +#: ../lib/af.c:155 +msgid "UNIX Domain" +msgstr "UNIXドメイン" + +#: ../lib/af.c:158 +msgid "DARPA Internet" +msgstr "DARPAインターãƒãƒƒãƒˆ" + +#: ../lib/af.c:161 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 +msgid "AMPR AX.25" +msgstr "AMPR AX.25" + +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 +msgid "AMPR NET/ROM" +msgstr "AMPR NET/ROM" + +#: ../lib/af.c:170 +msgid "Novell IPX" +msgstr "Novell IPX" + +#: ../lib/af.c:173 +msgid "Appletalk DDP" +msgstr "アップルトークDDP" + +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 +msgid "Econet" +msgstr "エコãƒãƒƒãƒˆ" + +#: ../lib/af.c:179 +msgid "CCITT X.25" +msgstr "CCITT X.25" + +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 +msgid "AMPR ROSE" +msgstr "AMPR ROSE" + +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" + +#: ../lib/af.c:243 +#, c-format +msgid "Please don't supply more than one address family.\n" +msgstr "複数ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã‚’ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„.\n" + +#: ../lib/af.c:304 +#, c-format +msgid "Too much address family arguments.\n" +msgstr "アドレスファミリã®å¼•æ•°ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™.\n" + +#: ../lib/af.c:315 +#, c-format +msgid "Unknown address family `%s'.\n" +msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªã§ã™ `%s'.\n" + +#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85 +#, c-format +msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n" +msgstr "in_arcnet(%s): ä¸é©å½“ãªARCNETアドレスã§ã™!\n" + +#: ../lib/arcnet.c:97 +#, c-format +msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "in_arcnet(%s): trailing : 無効!\n" + +# translatable? +#: ../lib/arcnet.c:109 +#, c-format +msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" +msgstr "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" + +#: ../lib/ash.c:81 +#, c-format +msgid "Malformed Ash address" +msgstr "異常ãªAshアドレスã§ã™" + +#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244 +#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 +#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +msgid "[NONE SET]" +msgstr "[è¨å®šãªã—]" + +#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 +msgid "Invalid callsign" +msgstr "ä¸é©å½“ãªã‚³ãƒ¼ãƒ«ã‚µã‚¤ãƒ³ã§ã™" + +#: ../lib/ax25.c:110 ../lib/netrom.c:113 +msgid "Callsign too long" +msgstr "コールサインãŒé•·ã™ãŽã¾ã™" + +#: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format +msgid "AX.25 not configured in this system.\n" +msgstr "AX.25ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format +msgid "Kernel AX.25 routing table\n" +msgstr "カーãƒãƒ« AX.25経路テーブル\n" + +#. xxx +#: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format +msgid "Destination Iface Use\n" +msgstr "é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ Iface 使用数\n" + +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 +#, c-format +msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" +msgstr "in_ether(%s): ä¸é©å½“ãªã‚¤ãƒ¼ã‚µã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹!\n" + +#: ../lib/ether.c:105 +#, c-format +msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "in_ether(%s): trailing : 無効!\n" + +# translatable? +#: ../lib/ether.c:117 +#, c-format +msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" +msgstr "in_ether(%s): trailing junk!\n" + +#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99 +#, c-format +msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n" +msgstr "in_fddi(%s): ä¸é©å½“ãªfddiアドレス!\n" + +#: ../lib/fddi.c:111 +#, c-format +msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "in_fddi(%s): trailing : 無効!\n" + +# translatable? +#: ../lib/fddi.c:123 +#, c-format +msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n" +msgstr "in_fddi(%s): trailing junk!\n" + +#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80 +#, c-format +msgid "Address family `%s' not supported.\n" +msgstr "アドレスファミリ`%s'ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84 +#, c-format +msgid "No routing for address family `%s'.\n" +msgstr "アドレスファミリ`%s'ã¸ã®çµŒè·¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99 +#, c-format +msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" +msgstr "in_hippi(%s): ä¸é©å½“ãªhippiアドレスã§ã™!\n" + +#: ../lib/hippi.c:111 +#, c-format +msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "in_hippi(%s): trailing : 無効!\n" + +# translatable? +#: ../lib/hippi.c:122 +#, c-format +msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" +msgstr "in_hippi(%s): trailing junk!\n" + +#: ../lib/hw.c:160 +msgid "Local Loopback" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒƒã‚¯" + +#: ../lib/hw.c:163 +msgid "Serial Line IP" +msgstr "シリアルラインIP" + +#: ../lib/hw.c:164 +msgid "VJ Serial Line IP" +msgstr "VJシリアルラインIP" + +#: ../lib/hw.c:165 +msgid "6-bit Serial Line IP" +msgstr "6ビットシリアルラインIP" + +#: ../lib/hw.c:166 +msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" +msgstr "VJ 6ビットシリアルラインIP" + +#: ../lib/hw.c:167 +msgid "Adaptive Serial Line IP" +msgstr "AdaptiveシリアルラインIP" + +#: ../lib/hw.c:170 +msgid "Ethernet" +msgstr "イーサãƒãƒƒãƒˆ" + +# translatable? +#: ../lib/hw.c:176 +msgid "Fiber Distributed Data Interface" +msgstr "Fiber Distributed Data Interface" + +#: ../lib/hw.c:179 +msgid "HIPPI" +msgstr "HIPPI" + +#: ../lib/hw.c:191 +msgid "generic X.25" +msgstr "ジェãƒãƒªãƒƒã‚¯X.25" + +#: ../lib/hw.c:194 +msgid "IPIP Tunnel" +msgstr "IPIPトンãƒãƒ«" + +#: ../lib/hw.c:197 +msgid "Point-to-Point Protocol" +msgstr "Point-to-Pointプãƒãƒˆã‚³ãƒ«" + +#: ../lib/hw.c:200 +msgid "(Cisco)-HDLC" +msgstr "(Cisco)-HDLC" + +#: ../lib/hw.c:201 +msgid "LAPB" +msgstr "LAPB" + +#: ../lib/hw.c:204 +msgid "ARCnet" +msgstr "ARCãƒãƒƒãƒˆ" + +#: ../lib/hw.c:207 +msgid "Frame Relay DLCI" +msgstr "フレームリレーDLCI" + +#: ../lib/hw.c:208 +msgid "Frame Relay Access Device" +msgstr "フレームリレーアクセスデãƒã‚¤ã‚¹" + +#: ../lib/hw.c:211 +msgid "IPv6-in-IPv4" +msgstr "IPv6-in-IPv4" + +#: ../lib/hw.c:214 +msgid "IrLAP" +msgstr "IrLAP" + +#: ../lib/hw.c:217 +msgid "16/4 Mbps Token Ring" +msgstr "16/4 Mbpsトークンリング" + +#: ../lib/hw.c:219 +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "16/4 Mbpsトークンリング(æ–°)" + +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "ジェãƒãƒªãƒƒã‚¯EUI-64" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 +#, c-format +msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" +msgstr "rresolve: アドレスファミリ%dをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../lib/inet6.c:131 +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "[ä¸æ˜Ž]" + +#: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format +msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" +msgstr "INET6(IPv6)ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãるよã†è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format +msgid "Kernel IPv6 routing table\n" +msgstr "カーãƒãƒ«IPv6 経路テーブル\n" + +#: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Destination Next " +"Hop Flags Metric Ref Use Iface\n" +msgstr "é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ 次回ホップ フラグ Metric Ref 使用数 インタフェース\n" + +#: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format +msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" +msgstr "カーãƒãƒ«IPv6 近隣ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ã‚ャッシュ\n" + +#: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format +msgid "" +"Neighbour HW Address Iface Flags " +"Ref State\n" +msgstr "" +"近隣サイト ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ Iface フラグ " +"Ref 状態\n" + +#: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Neighbour HW Address Iface Flags " +"Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" +msgstr "" +"近隣サイト ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ Iface フラグ " +"Ref 状態 Stale[秒] Delete[秒]\n" + +#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format +msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" +msgstr "使用法: inet6_route [-vF] del ターゲット\n" + +#: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format +msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" +msgstr "" +" inet6_route [-vF] add ターゲット \n" +" [gw ゲートウェイ] [metric メトリック]\n" +" [[dev] インタフェース]\n" + +#: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format +msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" +msgstr " inet6_route [-FC] flush サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format +msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" +msgstr "`inet6'経路テーブルã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format +msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" +msgstr "INET(IPv4)ã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãるよã†ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format +msgid "Kernel IP routing table\n" +msgstr "カーãƒãƒ«IP経路テーブル\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " +"Iface\n" +msgstr "å—信先サイト ゲートウェイ ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ フラグ Metric Ref 使用数 インタフェース\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " +"Iface\n" +msgstr "å—信先サイト ゲートウェイ ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ フラグ MSS Window irtt インタフェース\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format +msgid "" +"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " +"Iface MSS Window irtt\n" +msgstr "" +"å—信先サイト ゲートウェイ ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ フラグ Metric Ref 使用数 " +"Iface MSS Window irtt\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format +msgid "Kernel IP routing cache\n" +msgstr "カーãƒãƒ«IP経路ã‚ャッシュ\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " +"Iface\n" +msgstr "発信元サイト å—信先サイト ゲートウェイ フラグ Metric Ref 使用数 インタフェース\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " +"Iface\n" +msgstr "発信元サイト å—信先サイト ゲートウェイ フラグ MSS Window irtt インタフェース\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " +"Iface MSS Window irtt HH Arp\n" +msgstr "" +"発信元サイト å—信先サイト ゲートウェイ フラグ Metric Ref 使用数 " +"Iface MSS Window irtt HH Arp\n" + +#: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " +"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" +msgstr "" +"発信元サイト å—信先サイト ゲートウェイ フラグ Metric Ref 使用数 " +"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " +"[[dev] If]\n" +msgstr "" +"使用法:inet_route [-vF] del {-host|-net} å—ä¿¡å…ˆ[/プレフィックス]\n" +" [gw ゲートウェイ] [metric メトリック]\n" +" [[dev] インタフェース]\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format +msgid "" +" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" +msgstr "" +" inet_route [-vF] add {-host|-net} å—ä¿¡å…ˆ[/プレフィックス]\n" +" [gw ゲートウェイ] [metric メトリック]\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format +msgid "" +" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" +msgstr " [netmask ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format +msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" +msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] インタフェース]\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format +msgid "" +" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" +msgstr "" +" inet_route [-vF] add {-host|-net} å—ä¿¡å…ˆ[/プレフィックス]\n" +" [metric メトリック] reject\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format +msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" +msgstr " inet_route [-FC] flush サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:158 +#, c-format +msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" +msgstr "route: %s: NETWORKをゲートウェイã¨ã—ã¦ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:174 +#, c-format +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" +msgstr "route: MSS/MTUãŒä¸é©å½“ã§ã™.\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format +msgid "route: Invalid window.\n" +msgstr "route: windowãŒä¸é©å½“ã§ã™.\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format +msgid "route: Invalid initial rtt.\n" +msgstr "route: åˆæœŸrttãŒä¸é©å½“ã§ã™.\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:261 +#, c-format +msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" +msgstr "route: ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯%.8xãŒãƒ›ã‚¹ãƒˆçµŒè·¯ã‚’検出ã—ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:265 +#, c-format +msgid "route: bogus netmask %s\n" +msgstr "route: å½ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯`%s'ã§ã™\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format +msgid "route: netmask doesn't match route address\n" +msgstr "route: ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ãŒçµŒè·¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format +msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" +msgstr "`inet'経路テーブルã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format +msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" +msgstr "`inet'経路テーブルã®å¤‰æ›´ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format +msgid "IPX not configured in this system.\n" +msgstr "IPXã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format +msgid "Kernel IPX routing table\n" +msgstr "カーãƒãƒ«IPX経路テーブル\n" + +#. xxx +#: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format +msgid "Destination Router Net Router Node\n" +msgstr "é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ ルータ ãƒãƒƒãƒˆ ルータノード\n" + +#: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format +msgid "IPX: this needs to be written\n" +msgstr "IPX: ã“ã‚Œã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå¿…è¦ã§ã™\n" + +#: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format +msgid "IP masquerading entries\n" +msgstr "IPマスカレード エントリ\n" + +#: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format +msgid "prot expire source destination ports\n" +msgstr "プãƒãƒˆ expire 発信元サイト é€ä¿¡å…ˆã‚µã‚¤ãƒˆ ãƒãƒ¼ãƒˆ\n" + +#: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format +msgid "" +"prot expire initseq delta prevd source " +"destination ports\n" +msgstr "" +"プãƒãƒˆ expire åˆæœŸseq delta prevd 発信元サイト å—信先サイ" +"ト ãƒãƒ¼ãƒˆ\n" + +#: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format +msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" +msgstr "NET/ROMã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚ˆã†ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format +msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" +msgstr "カーãƒãƒ«NET/ROM経路テーブル\n" + +#: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format +msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" +msgstr "å—信先サイト ニーモニック å“質 近隣サイト インタフェース\n" + +#: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format +msgid "netrom usage\n" +msgstr "netrom使用法\n" + +#: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format +msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" +msgstr "NET/ROM: ã“ã‚Œã¯æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒå¿…è¦ã§ã™\n" + +#: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format +msgid "You cannot start PPP with this program.\n" +msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§ã¯PPPを開始ã§ãã¾ã›ã‚“. \n" + +#: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format +msgid "Sorry, use pppd!\n" +msgstr "申ã—訳ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒ, pppdを使ã£ã¦ä¸‹ã•ã„!\n" + +#: ../lib/rose.c:87 +msgid "Node address must be ten digits" +msgstr "ノードアドレスã¯10進数ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format +msgid "ROSE not configured in this system.\n" +msgstr "ROSEã¯ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚ˆã†ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format +msgid "Kernel ROSE routing table\n" +msgstr "カーãƒãƒ«ROSE経路テーブル\n" + +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 +#, c-format +msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" +msgstr "in_tr(%s): ä¸é©å½“ãªãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ãƒªãƒ³ã‚°ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§ã™!\n" + +#: ../lib/tr.c:113 +#, c-format +msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "in_tr(%s): trailing : 無効!\n" + +# translatable? +#: ../lib/tr.c:125 +#, c-format +msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" +msgstr "in_tr(%s): trailing junk!\n" + +#: ../lib/interface.c:176 +#, c-format +msgid "warning: no inet socket available: %s\n" +msgstr "è¦å‘Š: Inetソケットã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“: %s\n" + +#: ../lib/interface.c:325 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "è¦å‘Š: %sã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“(%s). é™å®šã•ã‚ŒãŸå‡ºåŠ›ã§ã™.\n" + +#. Give better error message for this case. +#: ../lib/interface.c:571 +msgid "Device not found" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: ../lib/interface.c:575 +#, c-format +msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" +msgstr "%s: ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" + +#: ../lib/interface.c:608 +msgid " - no statistics available -" +msgstr " - çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã‚’åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“ -" + +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS]" +msgstr "[フラグãªã—]" + +#: ../lib/interface.c:688 +#, c-format +msgid "%-9.9s Link encap:%s " +msgstr "%-9.9s リンク方法:%s " + +#: ../lib/interface.c:693 +#, c-format +msgid "HWaddr %s " +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ %s " + +#: ../lib/interface.c:696 +#, c-format +msgid "Media:%s" +msgstr "メディア:%s" + +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format +msgid "(auto)" +msgstr "(自動)" + +#: ../lib/interface.c:705 +#, c-format +msgid " %s addr:%s " +msgstr " %sアドレス:%s" + +#: ../lib/interface.c:708 +#, c-format +msgid " P-t-P:%s " +msgstr " P-t-P:%s " + +#: ../lib/interface.c:711 +#, c-format +msgid " Bcast:%s " +msgstr " ブãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚ャスト:%s " + +#: ../lib/interface.c:713 +#, c-format +msgid " Mask:%s\n" +msgstr " マスク:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:730 +#, c-format +msgid " inet6 addr: %s/%d" +msgstr " inet6アドレス: %s/%d" + +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format +msgid " Scope:" +msgstr " 範囲:" + +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«" + +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format +msgid "Link" +msgstr "リンク" + +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format +msgid "Site" +msgstr "サイト" + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format +msgid "Compat" +msgstr "Compat" + +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format +msgid "Host" +msgstr "ホスト" + +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "ä¸æ˜Ž" + +#: ../lib/interface.c:765 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" +msgstr " IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆIIアドレス:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:768 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" +msgstr " IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆSNAPアドレス:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:771 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" +msgstr " IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆ802.2アドレス:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:774 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" +msgstr " IPX/イーサãƒãƒƒãƒˆ802.3アドレス:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:784 +#, c-format +msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" +msgstr " イーサトーク フェーズ2アドレス:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:793 +#, c-format +msgid " econet addr:%s\n" +msgstr " エコãƒãƒƒãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS] " +msgstr "[フラグãªã—]" + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format +msgid "UP " +msgstr "UP " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format +msgid "BROADCAST " +msgstr "BROADCAST " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format +msgid "DEBUG " +msgstr "DEBUG " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format +msgid "LOOPBACK " +msgstr "LOOPBACK " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format +msgid "POINTOPOINT " +msgstr "POINTOPOINT " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format +msgid "NOTRAILERS " +msgstr "NOTRAILERS " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format +msgid "RUNNING " +msgstr "RUNNING " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format +msgid "NOARP " +msgstr "NOARP " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format +msgid "PROMISC " +msgstr "PROMISC " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format +msgid "ALLMULTI " +msgstr "ALLMULTI " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format +msgid "SLAVE " +msgstr "SLAVE " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format +msgid "MASTER " +msgstr "MASTER " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format +msgid "MULTICAST " +msgstr "MULTICAST " + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format +msgid "DYNAMIC " +msgstr "DYNAMIC " + +#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short +#: ../lib/interface.c:832 +#, c-format +msgid " MTU:%d Metric:%d" +msgstr " MTU:%d メトリック:%d" + +# translatable? +#: ../lib/interface.c:836 +#, c-format +msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgstr " Outfill:%d ã‚ープアライブ:%d" + +#: ../lib/interface.c:850 +#, c-format +msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" +msgstr "RXパケット:%llu エラー:%lu æ失:%lu オーãƒãƒ©ãƒ³:%lu フレーム:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:855 +#, c-format +msgid " compressed:%lu\n" +msgstr " 圧縮:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:895 +#, c-format +msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgstr "TXパケット:%llu エラー:%lu æ失:%lu オーãƒãƒ©ãƒ³:%lu ã‚ャリア:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:899 +#, c-format +msgid " collisions:%lu " +msgstr " è¡çª(Collisions):%lu " + +#: ../lib/interface.c:901 +#, c-format +msgid "compressed:%lu " +msgstr "圧縮:%lu " + +#: ../lib/interface.c:903 +#, c-format +msgid "txqueuelen:%d " +msgstr "TXã‚ュー長:%d " + +#: ../lib/interface.c:905 +#, c-format +msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" +msgstr "RXãƒã‚¤ãƒˆ:%llu (%lu.%lu %s) TXãƒã‚¤ãƒˆ:%llu (%lu.%lu %s)\n" + +#: ../lib/interface.c:916 +#, c-format +msgid "Interrupt:%d " +msgstr "割り込ã¿:%d " + +#. Only print devices using it for +#. I/O maps +#: ../lib/interface.c:919 +#, c-format +msgid "Base address:0x%x " +msgstr "ベースアドレス:0x%x " + +#: ../lib/interface.c:921 +#, c-format +msgid "Memory:%lx-%lx " +msgstr "メモリ:%lx-%lx " + +#: ../lib/interface.c:924 +#, c-format +msgid "DMA chan:%x " +msgstr "DMAãƒã‚§ã‚¤ãƒ³:%x " + +#: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format +msgid "No usable address families found.\n" +msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“.\n" + +#: ../lib/util-ank.c:229 +#, c-format +msgid "ip: %s is invalid inet address\n" +msgstr "ip: %sã¯ä¸é©åˆ‡ãªInetアドレスã§ã™.\n" + +#: ../lib/util-ank.c:238 +#, c-format +msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" +msgstr "ip: %sã¯ä¸é©åˆ‡ãªInetプレフィックスã§ã™\n" + +#: ../lib/util-ank.c:248 +#, c-format +msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" +msgstr "ip: %sã¯ä¸é©åˆ‡ãªIPv4アドレスã§ã™.\n" + +#: ../lib/util-ank.c:256 +#, c-format +msgid "ip: argument is wrong: %s\n" +msgstr "ip: 引数ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: %s\n" + +#: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format +msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" +msgstr "使用法: ipmaddr [ add | del ] マルãƒã‚ャストアドレス dev æ–‡å—列\n" + +#: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format +msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" +msgstr " ipmaddr show [ dev æ–‡å—列 ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" + +#: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format +msgid " ipmaddr -V | -version\n" +msgstr " ipmaddr -V | -version\n" + +#: ../ipmaddr.c:263 +#, c-format +msgid "family %d " +msgstr "ファミリ %d " + +#: ../ipmaddr.c:272 +#, c-format +msgid " users %d" +msgstr " ユーザ %d" + +#: ../ipmaddr.c:358 +msgid "Cannot create socket" +msgstr "ソケットを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: ../slattach.c:180 +#, c-format +msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" +msgstr "slattach: /dev/%s ã¯ã™ã§ã«ãƒãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™!\n" + +#: ../slattach.c:186 +#, c-format +msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" +msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" + +#: ../slattach.c:192 +#, c-format +msgid "slattach: cannot write PID file\n" +msgstr "slattach: PIDファイルを書ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“\n" + +#: ../slattach.c:202 +#, c-format +msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" +msgstr "slattach: tty_lock: UUCPユーザ%sã¯ä¸æ˜Žã§ã™!\n" + +#: ../slattach.c:430 +#, c-format +msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" +msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" + +#: ../slattach.c:437 +#, c-format +msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" +msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" + +#: ../slattach.c:468 +#, c-format +msgid "slattach: tty name too long\n" +msgstr "slattach: ttyåãŒé•·ã™ãŽã¾ã™\n" + +#: ../slattach.c:498 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" +msgstr "slattach: tty_open: ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ…‹ã‚’得られã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../slattach.c:505 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" +msgstr "slattach: tty_open: ç¾åœ¨ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ»ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’得られã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../slattach.c:513 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" +msgstr "slattach: tty_open: RAWモードをè¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../slattach.c:520 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" +msgstr "slattach: tty_open: %s bpsã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../slattach.c:530 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" +msgstr "slattach: tty_open: 8N1モードã¸è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“!\n" + +#: ../slattach.c:672 +#, c-format +msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" +msgstr "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" + +#: ../slattach.c:704 +#, c-format +msgid "%s started" +msgstr "%sを開始ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: ../slattach.c:705 +#, c-format +msgid " on %s" +msgstr "(%s上)" + +#: ../slattach.c:706 +#, c-format +msgid " interface %s\n" +msgstr " インタフェース %s\n" Index: net-tools/po/fr.po =================================================================== --- net-tools.orig/po/fr.po +++ net-tools/po/fr.po @@ -4,281 +4,286 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n" "Last-Translator: J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>\n" "Language-Team:\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: nécessite un nom d'hôte\n" -#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "Pas d'entrée ARP pour %s\n" -#: ../arp.c:239 +#: ../arp.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n" -#: ../arp.c:243 +#: ../arp.c:252 +#, c-format msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:252 +#: ../arp.c:261 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:282 +#: ../arp.c:293 +#, c-format msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: nécessite une adresse matériel\n" -#: ../arp.c:290 +#: ../arp.c:301 +#, c-format msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: adresse matériel invalide\n" -#: ../arp.c:387 +#: ../arp.c:398 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: ne peut ouvrir le fichier ether %s !\n" -#: ../arp.c:403 +#: ../arp.c:414 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: erreur de format ligne %u du fichier ether %s !\n" -#: ../arp.c:416 +#: ../arp.c:427 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: ne peut définir l'entrée en ligne %u du fichier ether %s !\n" -#: ../arp.c:437 -msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" +#: ../arp.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Address HWtype HWaddress Flags Mask " +"Iface\n" msgstr "Adresse\t\t\tTypeMap\tAdresseMat\t Indicateurs\t\t Iface\n" -#: ../arp.c:467 +#: ../arp.c:476 +#, fuzzy +msgid "<from_interface>" +msgstr "%s: interface inconnue: %s\n" + +#: ../arp.c:478 msgid "(incomplete)" msgstr "" -#: ../arp.c:484 +#: ../arp.c:495 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "" -#: ../arp.c:490 +#: ../arp.c:501 +#, c-format msgid "<incomplete> " msgstr "" -#: ../arp.c:496 +#: ../arp.c:507 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "" -#: ../arp.c:513 +#: ../arp.c:524 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "" -#: ../arp.c:592 +#: ../arp.c:605 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Entrées: %d\tIgnorées: %d\tTrouvées: %d\n" -#: ../arp.c:596 +#: ../arp.c:609 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:598 +#: ../arp.c:611 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: aucune correspondance trouvée dans %d entrées\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:626 +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " "cache\n" msgstr "" "Syntaxe:\n" -" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache " -"ARP\n" +" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache ARP\n" -#: ../arp.c:614 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " +" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " "entry\n" -msgstr "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <hôte> [pub][nopub] <-Supprime entrée " -"ARP\n" +msgstr " arp [-v] [-i <if>] -d <hôte> [pub][nopub] <-Supprime entrée ARP\n" -#: ../arp.c:615 -#, fuzzy +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" -msgstr "" -" arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée " -"depuis fichier\n" +msgstr " arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée depuis fichier\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " "entry\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout " -"entrée\n" +msgstr " arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout entrée\n" -#: ../arp.c:617 -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" - -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:630 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" msgstr "" -" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -Ds <hôte> <if> [netmask <nm>] pub " -"<-''-\n" +" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -Ds <hôte> <if> [netmask <nm>] pub <-''-\n" "\n" -#: ../arp.c:620 +#: ../arp.c:632 +#, c-format msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" -msgstr "" -" -a affiche (tous) les hôtes en style BSD\n" +msgstr " -a affiche (tous) les hôtes en style BSD\n" -#: ../arp.c:621 +#: ../arp.c:633 +#, c-format msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set définit une nouvelle entrée ARP\n" -#: ../arp.c:622 +#: ../arp.c:634 +#, c-format msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete supprime une entrée\n" -#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 -msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" msgstr " -n, --numeric ne résout pas les noms\n" -#: ../arp.c:625 +#: ../arp.c:637 +#, c-format msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" -msgstr "" -" -i, --device spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n" +msgstr " -i, --device spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n" -#: ../arp.c:626 +#: ../arp.c:638 +#, c-format msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" -msgstr "" -" -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n" +msgstr " -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n" -#: ../arp.c:627 -#, fuzzy +#: ../arp.c:639 +#, fuzzy, c-format msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n" -#: ../arp.c:628 -#, fuzzy +#: ../arp.c:640 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -f, --file read new entries from file or from " -"/etc/ethers\n" +" -f, --file read new entries from file or from /etc/" +"ethers\n" "\n" msgstr "" " -f, --file lit les nouvelles entrées dans le fichier\n" "\n" -#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" -msgstr "" -" <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: " -"%s\n" +msgstr " <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: %s\n" -#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Liste les types de matériels supportant ARP:\n" -#: ../arp.c:664 +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "%s: type de matétiel non supporté !\n" -#: ../arp.c:668 +#: ../arp.c:681 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "%s: famille d'adresses non supportée !\n" -#: ../arp.c:703 -#, fuzzy +#: ../arp.c:716 +#, fuzzy, c-format msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n" -#: ../arp.c:713 +#: ../arp.c:726 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: %s: famille d'adresses inconnue.\n" -#: ../arp.c:722 +#: ../arp.c:735 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: %s: type de matériel inconnu.\n" -#: ../arp.c:741 +#: ../arp.c:754 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: %s: le noyau ne supporte que 'inet'.\n" -#: ../arp.c:746 +#: ../arp.c:767 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: %s: type de matériel sans support ARP.\n" -#: ../hostname.c:69 +#: ../hostname.c:71 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Définit le nom de noeud à `%s'\n" -#: ../hostname.c:74 +#: ../hostname.c:76 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de noeud\n" -#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: nom trop long\n" -#: ../hostname.c:89 +#: ../hostname.c:91 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Définit le nom d'hôte à `%s'\n" -#: ../hostname.c:94 +#: ../hostname.c:96 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom d'hôte\n" -#: ../hostname.c:108 +#: ../hostname.c:109 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Définit le nom de domaine à `%s'\n" -#: ../hostname.c:113 +#: ../hostname.c:114 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de domaine\n" @@ -303,38 +308,36 @@ msgstr "Résultat : h_aliases=`%s'\n" msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Résultat : h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:209 +#: ../hostname.c:208 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir `%s'\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:222 +#, c-format msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" -msgstr "" -"Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis " -"le fichier)\n" +msgstr "Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis le fichier)\n" -#: ../hostname.c:224 +#: ../hostname.c:223 +#, c-format msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" -msgstr "" -" domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS " -"(depuis le fichier)\n" +msgstr " domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS (depuis le fichier)\n" -#: ../hostname.c:226 -#, fuzzy +#: ../hostname.c:225 +#, fuzzy, c-format msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" -msgstr "" -" nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud " -"DECnet (depuis le fichier)\n" +msgstr " nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud DECnet (depuis le fichier)\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:227 +#, c-format msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] affiche le nom formatté\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:228 +#, c-format msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -342,7 +345,8 @@ msgstr "" " hostname [-v] affiche le nom d'hôte\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:229 +#, c-format msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -350,7 +354,8 @@ msgstr "" " hostname -V|--version|-h|--help affiche des infos et termine\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:230 +#, c-format msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -358,45 +363,52 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:231 +#, c-format msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short nom d'hôte court\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:232 +#, c-format msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias noms d'alias\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:233 +#, c-format msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address adresses de l'hôte\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:234 +#, c-format msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long nom d'hôte long (FQDN)\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:235 +#, c-format msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain nom de domaine DNS\n" -#: ../hostname.c:237 +#: ../hostname.c:236 +#, c-format msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis nom de domaine NIS/YP\n" -#: ../hostname.c:239 +#: ../hostname.c:238 +#, c-format msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node nom de noeud DECnet\n" -#: ../hostname.c:241 -#, fuzzy +#: ../hostname.c:240 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" msgstr "" -" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis " -"le fichier\n" +" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis le fichier\n" "\n" -#: ../hostname.c:243 +#: ../hostname.c:242 +#, c-format msgid "" " This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" @@ -411,15 +423,16 @@ msgid "%s: You can't change the DNS doma msgstr "%s: Vous ne pouvez changer le nom de domaine DNS avec cette commande\n" #: ../hostname.c:339 +#, c-format msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" msgstr "" "\n" -"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez " -"changer le\n" +"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n" #: ../hostname.c:340 +#, c-format msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" "nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n" @@ -439,554 +452,453 @@ msgstr "getdomainname()=`%s'\n" msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:159 -#, c-format -msgid "%-9.9s Link encap:%s " -msgstr "%-9.9s Lien encap:%s " +#: ../ifconfig.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Indic\n" -#: ../ifconfig.c:164 -#, c-format -msgid "HWaddr %s " -msgstr "HWaddr %s " +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" +msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n" -#: ../ifconfig.c:167 +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 #, c-format -msgid "Media:%s" -msgstr "Media:%s" +msgid "No support for INET on this system.\n" +msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:169 -msgid "(auto)" -msgstr "(auto)" +#: ../ifconfig.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n" -#: ../ifconfig.c:176 -#, c-format -msgid " %s addr:%s " -msgstr " %s adr:%s " +#: ../ifconfig.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" +msgstr "" +"Syntaxe:\n" +" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:179 +#: ../ifconfig.c:204 #, c-format -msgid " P-t-P:%s " -msgstr " P-t-P:%s " +msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n" -#: ../ifconfig.c:182 +#: ../ifconfig.c:205 #, c-format -msgid " Bcast:%s " -msgstr " Bcast:%s " +msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" +msgstr " [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n" -#: ../ifconfig.c:184 +#: ../ifconfig.c:206 #, c-format -msgid " Mask:%s\n" -msgstr " Masque:%s\n" +msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" +msgstr " [[-]broadcast [<adresse>]] [[-]pointopoint [<adresse>]]\n" -#: ../ifconfig.c:201 -#, c-format -msgid " inet6 addr: %s/%d" -msgstr " adr inet6: %s/%d" +#: ../ifconfig.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" +msgstr " [netmask <adresse>] [dstaddr <adresse>] [tunnel <adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:203 -msgid " Scope:" -msgstr " Scope:" +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format +msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" +msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:206 -msgid "Global" -msgstr "Global" +#: ../ifconfig.c:212 +#, c-format +msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" +msgstr " [hw <HW> <adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:209 -msgid "Link" -msgstr "Lien" +#: ../ifconfig.c:213 +#, c-format +msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" +msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:212 -msgid "Site" -msgstr "Site" +#: ../ifconfig.c:214 +#, c-format +msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" +msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" #: ../ifconfig.c:215 -msgid "Compat" -msgstr "Compat" +#, c-format +msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" +msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -#: ../ifconfig.c:218 -msgid "Host" -msgstr "Hôte" +#: ../ifconfig.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" +msgstr " [txqueuelen longueur]\n" -#: ../ifconfig.c:221 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: ../ifconfig.c:220 +#, c-format +msgid " [[-]dynamic]\n" +msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:236 +#: ../ifconfig.c:222 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" -msgstr " adr IPX/Ethernet II:%s\n" +msgid "" +" [up|down] ...\n" +"\n" +msgstr "" +" [up|down] ...\n" +"\n" -#: ../ifconfig.c:239 +#: ../ifconfig.c:224 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" -msgstr " adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n" +msgid " <HW>=Hardware Type.\n" +msgstr " <HW>=Type de matériel.\n" -#: ../ifconfig.c:242 +#: ../ifconfig.c:225 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" -msgstr " adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n" +msgid " List of possible hardware types:\n" +msgstr " Liste des types de matériels possibles:\n" -#: ../ifconfig.c:245 +#. 1 = ARPable +#: ../ifconfig.c:227 #, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" -msgstr " adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n" +msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" +msgstr " <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n" -#: ../ifconfig.c:255 +#: ../ifconfig.c:228 #, c-format -msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" -msgstr " adr EtherTalk Phase 2:%s\n" +msgid " List of possible address families:\n" +msgstr " Liste des familles d'adresses possibles:\n" -#: ../ifconfig.c:264 +#: ../ifconfig.c:303 #, c-format -msgid " econet addr:%s\n" -msgstr " adr econet:%s\n" +msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:270 -msgid "[NO FLAGS] " -msgstr "[PAS INDICATEURS] " +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format +msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:272 -msgid "UP " -msgstr "UP " +#: ../ifconfig.c:380 +#, c-format +msgid "Unknown media type.\n" +msgstr "Type de média inconnu.\n" -#: ../ifconfig.c:274 -msgid "BROADCAST " -msgstr "BROADCAST " +#: ../ifconfig.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:276 -msgid "DEBUG " -msgstr "DEBUG " +#: ../ifconfig.c:429 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:278 -msgid "LOOPBACK " -msgstr "LOOPBACK " +#: ../ifconfig.c:441 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:280 -msgid "POINTOPOINT " -msgstr "POINTOPOINT " +#: ../ifconfig.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:282 -msgid "NOTRAILERS " -msgstr "NOTRAILERS " +#: ../ifconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:284 -msgid "RUNNING " -msgstr "RUNNING " +#: ../ifconfig.c:652 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:286 -msgid "NOARP " -msgstr "NOARP " +#: ../ifconfig.c:684 +#, c-format +msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" +msgstr "" -#: ../ifconfig.c:288 -msgid "PROMISC " -msgstr "PROMISC " +#: ../ifconfig.c:693 +#, c-format +msgid "%s: invalid %s address.\n" +msgstr "%s: adresse %s invalide.\n" -#: ../ifconfig.c:290 -msgid "ALLMULTI " -msgstr "ALLMULTI " - -#: ../ifconfig.c:292 -msgid "SLAVE " -msgstr "SLAVE " - -#: ../ifconfig.c:294 -msgid "MASTER " -msgstr "MASTER " - -#: ../ifconfig.c:296 -msgid "MULTICAST " -msgstr "MULTICAST " - -#: ../ifconfig.c:299 -msgid "DYNAMIC " -msgstr "DYNAMIC " - -#: ../ifconfig.c:302 -#, c-format -msgid " MTU:%d Metric:%d" -msgstr " MTU:%d Metric:%d" - -#: ../ifconfig.c:306 -#, c-format -msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" -msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" - -#: ../ifconfig.c:320 -#, c-format -msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" -msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n" - -#: ../ifconfig.c:325 -#, c-format -msgid " compressed:%lu\n" -msgstr " compressés:%lu\n" - -#: ../ifconfig.c:329 -#, c-format -msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" -msgstr "" -"Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n" - -#: ../ifconfig.c:333 +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 #, c-format -msgid " collisions:%lu " -msgstr " collisions:%lu " - -#: ../ifconfig.c:335 -#, c-format -msgid "compressed:%lu " -msgstr "compressés:%lu " - -#: ../ifconfig.c:337 -#, c-format -msgid "txqueuelen:%d " -msgstr "lg file transmission:%d " - -#: ../ifconfig.c:345 -#, c-format -msgid "Interrupt:%d " -msgstr "Interruption:%d " - -#. Only print devices using it for -#. I/O maps -#: ../ifconfig.c:348 -#, c-format -msgid "Base address:0x%x " -msgstr "Adresse de base:0x%x " - -#: ../ifconfig.c:350 -#, c-format -msgid "Memory:%lx-%lx " -msgstr "Mémoire:%lx-%lx " - -#: ../ifconfig.c:353 -#, c-format -msgid "DMA chan:%x " -msgstr "Canal DMA:%x " +msgid "No support for INET6 on this system.\n" +msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 #, c-format -msgid "%s: unknown interface: %s\n" -msgstr "%s: interface inconnue: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:421 -msgid "" -"Usage:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" -msgstr "" -"Syntaxe:\n" -" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n" - -#: ../ifconfig.c:425 -msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:427 -msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:432 -msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" -msgstr " [[-]broadcast [<adresse>]] [[-]pointopoint [<adresse>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:433 -#, fuzzy -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" -msgstr " [netmask <adresse>] [dstaddr <adresse>] [tunnel <adresse>]\n" - -#: ../ifconfig.c:436 -msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:438 -msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -msgstr " [hw <HW> <adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:439 -msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" - -#: ../ifconfig.c:440 -msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" -msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" - -#: ../ifconfig.c:441 -msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" - -#: ../ifconfig.c:443 -#, fuzzy -msgid " [txqueuelen <NN>]\n" -msgstr " [txqueuelen longueur]\n" - -#: ../ifconfig.c:446 -msgid " [[-]dynamic]\n" -msgstr " [[-]dynamic]\n" - -#: ../ifconfig.c:448 -msgid "" -" [up|down] ...\n" -"\n" +msgid "Interface %s not initialized\n" msgstr "" -" [up|down] ...\n" -"\n" - -#: ../ifconfig.c:450 -msgid " <HW>=Hardware Type.\n" -msgstr " <HW>=Type de matériel.\n" - -#: ../ifconfig.c:451 -msgid " List of possible hardware types:\n" -msgstr " Liste des types de matériels possibles:\n" - -#. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:453 -#, c-format -msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" -msgstr " <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:454 -msgid " List of possible address families:\n" -msgstr " Liste des familles d'adresses possibles:\n" - -#: ../ifconfig.c:593 -msgid "Unknown media type.\n" -msgstr "Type de média inconnu.\n" -#: ../ifconfig.c:881 -#, c-format -msgid "%s: invalid %s address.\n" +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad address.\n" msgstr "%s: adresse %s invalide.\n" -#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 -msgid "No support for INET6 on this system.\n" -msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n" - -#: ../ifconfig.c:983 +#: ../ifconfig.c:885 +#, c-format msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Suppression d'adresses pas supporté par ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:1066 -msgid "No support for INET on this system.\n" -msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n" +#: ../ifconfig.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" +msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n" -#: ../ifconfig.c:1076 +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "Pas de support de ECONET sur ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:1084 +#: ../ifconfig.c:991 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n" -#: ../netstat.c:383 +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:434 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" -msgstr "" -"(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n" +msgstr "(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n" -#: ../netstat.c:387 +#: ../netstat.c:438 +#, c-format msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" msgstr "" "(Tous les processus ne peuvent être identifiés, les infos sur les processus\n" -"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir " -"toutes.)\n" +"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir toutes.)\n" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 msgid "LISTENING" msgstr "LISTENING" -#: ../netstat.c:395 +#: ../netstat.c:446 msgid "CONN SENT" msgstr "CONN SENT" -#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC SENT" -#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 msgid "ESTABLISHED" msgstr "ESTABLISHED" -#: ../netstat.c:419 +#: ../netstat.c:470 +#, c-format msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "sockets NET/ROM actives\n" -#: ../netstat.c:420 +#: ../netstat.c:471 +#, c-format msgid "" -"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" msgstr "" -"Utilisatr Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q " -"Recv-Q\n" +"Utilisatr Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" -#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:516 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:517 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:518 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:519 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:520 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:521 msgid "CLOSE" msgstr "CLOSE" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:522 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../netstat.c:472 +#: ../netstat.c:523 msgid "LAST_ACK" msgstr "LAST_ACK" -#: ../netstat.c:473 +#: ../netstat.c:524 msgid "LISTEN" msgstr "LISTEN" -#: ../netstat.c:474 +#: ../netstat.c:525 msgid "CLOSING" msgstr "CLOSING" -#: ../netstat.c:544 +#: ../netstat.c:596 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n" -#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 -#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: famille d'adresses pas supportée %d !\n" -#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n" -#: ../netstat.c:666 +#: ../netstat.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active X.25 sockets\n" +msgstr "Sockets AX.25 actives\n" + +#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF +#: ../netstat.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" + +#: ../netstat.c:759 +#, c-format msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "attention, ligne tcp en erreur.\n" -#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "off (0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:708 +#: ../netstat.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:713 +#: ../netstat.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:718 +#: ../netstat.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:799 +#: ../netstat.c:894 +#, c-format msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "attention, ligne udp en erreur.\n" -#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" -#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 #, c-format msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:949 +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "attention, ligne raw en erreur.\n" -#: ../netstat.c:1028 +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "attention, ligne unix en erreur.\n" -#: ../netstat.c:1055 +#: ../netstat.c:1155 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1059 +#: ../netstat.c:1159 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1163 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1067 +#: ../netstat.c:1167 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1071 +#: ../netstat.c:1171 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1080 +#: ../netstat.c:1180 msgid "FREE" msgstr "LIBRE" -#: ../netstat.c:1096 +#: ../netstat.c:1196 msgid "CONNECTING" msgstr "ENCONNEXION" -#: ../netstat.c:1100 +#: ../netstat.c:1200 msgid "CONNECTED" msgstr "CONNECTE" -#: ../netstat.c:1104 +#: ../netstat.c:1204 msgid "DISCONNECTING" msgstr "ENDECONNEXION" -#: ../netstat.c:1135 +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Sockets du domaine UNIX actives" -#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format msgid "(servers and established)" msgstr "(serveurs et établies)" -#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format msgid "(only servers)" msgstr "(seulement serveurs)" -#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format msgid "(w/o servers)" msgstr "(sans serveurs)" -#: ../netstat.c:1145 +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -994,32 +906,36 @@ msgstr "" "\n" "Proto RefCpt Indicatrs Type Etat I-Node" -#: ../netstat.c:1147 +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format msgid " Path\n" msgstr " Chemin\n" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1267 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM SENT" -#: ../netstat.c:1170 +#: ../netstat.c:1270 msgid "RECOVERY" msgstr "RECOVERY" -#: ../netstat.c:1184 +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Sockets AX.25 actives\n" -#: ../netstat.c:1185 +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:1228 +#: ../netstat.c:1328 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1279 +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " @@ -1029,55 +945,53 @@ msgstr "" "Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante " "Etat" -#: ../netstat.c:1281 +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format msgid " User" msgstr "Utilisatr" -#: ../netstat.c:1315 +#: ../netstat.c:1415 msgid "ESTAB" msgstr "ESTAB" -#: ../netstat.c:1323 +#: ../netstat.c:1423 msgid "UNK." msgstr "UNK." -#: ../netstat.c:1367 -msgid " - no statistics available -" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1370 -msgid "[NO FLAGS]" -msgstr "[PAS INDICATEURS]" - -#: ../netstat.c:1400 +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Table d'interfaces noyau\n" -#: ../netstat.c:1401 +#: ../netstat.c:1465 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" msgstr "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Indic\n" -#: ../netstat.c:1404 +#: ../netstat.c:1469 msgid "missing interface information" msgstr "informations d'interface manquantes" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format msgid "" -"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" msgstr "" -"syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " -"{-V|--version|-h|--help}\n" +"syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" -#: ../netstat.c:1427 +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -1085,27 +999,30 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1429 +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces affiche la table d'interfaces\n" -#: ../netstat.c:1431 +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" " -g, --groups affiche les membres d'un groupe multicast\n" -#: ../netstat.c:1432 +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" -msgstr "" -" -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme " -"SNMP)\n" +msgstr " -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme SNMP)\n" -#: ../netstat.c:1434 +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1113,23 +1030,41 @@ msgstr "" " -M, --masquerade affiche les connexions masquées\n" "\n" -#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" +msgstr " -n, --numeric ne résout pas les noms\n" + +#: ../netstat.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" +msgstr " -n, --numeric ne résout pas les noms\n" + +#: ../netstat.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" +msgstr " -n, --numeric ne résout pas les noms\n" + +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic résoud les noms matériels\n" -#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, fuzzy, c-format msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr "" " -e, --extend affiche d'autres/plus d'informations\n" -#: ../netstat.c:1440 +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" " -p, --programs affiche le nom du programme/PID des " "sockets\n" -#: ../netstat.c:1441 +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1137,32 +1072,31 @@ msgstr "" " -c, --continuous listing continu\n" "\n" -#: ../netstat.c:1442 +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" -msgstr "" -" -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n" +msgstr " -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n" -#: ../netstat.c:1443 +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" -msgstr "" -" -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: " -"connectés)\n" +msgstr " -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: connectés)\n" -#: ../netstat.c:1444 +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers affiche les timers\n" -#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" -msgstr "" -" -F, --fib affiche la Forwarding Infomation Base " -"(défaut)\n" +msgstr " -F, --fib affiche la Forwarding Infomation Base (défaut)\n" -#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" @@ -1170,110 +1104,118 @@ msgstr "" " -C, --cache affiche le cache de routage au lieu de FIB\n" "\n" -#: ../netstat.c:1448 +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format msgid "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" msgstr "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " -"--netrom\n" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" -#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 -#, c-format -msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" +#: ../netstat.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" msgstr " <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n" -#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Liste les familles d'adresses possibles (supportant le routage):\n" -#: ../netstat.c:1663 +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format msgid "Active Internet connections " msgstr "Connexions Internet actives " -#: ../netstat.c:1673 +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format msgid "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State " msgstr "" "\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante Etat " -" " +"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante " +"Etat " -#: ../netstat.c:1675 +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format msgid " User Inode " msgstr " Utilisatr Inode " -#: ../netstat.c:1678 +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format msgid " Timer" msgstr " Timer" -#: ../netstat.c:1708 +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1709 +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "" -#: ../rarp.c:43 +#: ../rarp.c:44 msgid "This kernel does not support RARP.\n" msgstr "Ce noyau ne supporte pas RARP.\n" -#: ../rarp.c:82 +#: ../rarp.c:83 #, c-format msgid "no RARP entry for %s.\n" msgstr "pas d'entrée RARP pour %s.\n" -#: ../rarp.c:95 +#: ../rarp.c:96 #, c-format msgid "%s: bad hardware address\n" msgstr "%s: mauvaise adresse matériel\n" -#: ../rarp.c:127 +#: ../rarp.c:128 #, c-format msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" msgstr "rarp: ne peut ouvrir le fichier %s:%s.\n" -#: ../rarp.c:139 +#: ../rarp.c:140 #, c-format msgid "rarp: format error at %s:%u\n" msgstr "rarp: erreur de format à %s:%u\n" -#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287 +#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown host\n" msgstr "rarp: %s: hôte inconnu\n" -#: ../rarp.c:146 +#: ../rarp.c:147 #, c-format msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n" -#: ../rarp.c:175 +#: ../rarp.c:176 +#, c-format msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" -msgstr "" -"Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n" +msgstr "Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n" -#: ../rarp.c:176 +#: ../rarp.c:177 +#, c-format msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" -msgstr "" -" rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n" +msgstr " rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n" -#: ../rarp.c:177 +#: ../rarp.c:178 +#, c-format msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" -msgstr "" -" rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n" +msgstr " rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n" -#: ../rarp.c:178 +#: ../rarp.c:179 +#, c-format msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" -msgstr "" -" rarp -f ajoute les entrées depuis " -"/etc/ethers.\n" +msgstr " rarp -f ajoute les entrées depuis /etc/ethers.\n" -#: ../rarp.c:179 +#: ../rarp.c:180 +#, c-format msgid "" " rarp -V display program version.\n" "\n" @@ -1281,24 +1223,26 @@ msgstr "" " rarp -V affiche la version.\n" "\n" -#: ../rarp.c:236 +#: ../rarp.c:238 #, c-format msgid "%s: illegal option mix.\n" msgstr "%s: combinaison d'options illégales.\n" -#: ../rarp.c:267 +#: ../rarp.c:269 #, c-format msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "rarp: %s: type de matériel inconnu.\n" -#: ../route.c:79 +#: ../route.c:80 +#, c-format msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" "Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Liste les tables de routage " "noyau\n" -#: ../route.c:80 +#: ../route.c:81 +#, c-format msgid "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" "\n" @@ -1307,15 +1251,15 @@ msgstr "" "pour AF.\n" "\n" -#: ../route.c:82 +#: ../route.c:83 +#, c-format msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" -msgstr "" -" route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour l'AF " -"spécifié.\n" +msgstr " route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour l'AF spécifié.\n" -#: ../route.c:83 +#: ../route.c:84 +#, c-format msgid "" " route {-V|--version} Display version/author and " "exit.\n" @@ -1325,16 +1269,23 @@ msgstr "" "termine.\n" "\n" +#: ../route.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" +msgstr " <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n" + #: ../plipconfig.c:66 +#, c-format msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" msgstr "Syntaxe: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" #: ../plipconfig.c:67 +#, c-format msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n" #: ../plipconfig.c:68 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " plipconfig -V | --version\n" msgstr " plipconfig -V\n" @@ -1343,474 +1294,763 @@ msgstr " plipconfig -V\n" msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:79 +#: ../iptunnel.c:85 +#, c-format msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:80 +#: ../iptunnel.c:86 +#, c-format msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:81 +#: ../iptunnel.c:87 +#, c-format msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:82 +#: ../iptunnel.c:88 +#, c-format msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:83 +#: ../iptunnel.c:89 +#, c-format msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:84 +#: ../iptunnel.c:90 +#, c-format msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:85 +#: ../iptunnel.c:91 +#, c-format msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:86 +#: ../iptunnel.c:92 +#, c-format msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:87 +#: ../iptunnel.c:93 +#, c-format msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:88 +#: ../iptunnel.c:94 +#, c-format msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:326 +#: ../iptunnel.c:332 +#, c-format msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:346 +#: ../iptunnel.c:352 +#, c-format msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:361 +#: ../iptunnel.c:367 +#, c-format msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:373 +#: ../iptunnel.c:379 +#, c-format msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:411 +#: ../iptunnel.c:417 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "" -#: ../iptunnel.c:415 +#: ../iptunnel.c:421 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../iptunnel.c:447 +#: ../iptunnel.c:453 +#, c-format msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:449 +#: ../iptunnel.c:455 +#, c-format msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:451 +#: ../iptunnel.c:457 +#, c-format msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:453 +#: ../iptunnel.c:459 +#, c-format msgid " Checksum output packets.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:481 +#: ../iptunnel.c:487 +#, c-format msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:494 +#: ../iptunnel.c:500 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:510 +#: ../iptunnel.c:516 +#, c-format msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:513 +#: ../iptunnel.c:519 +#, c-format msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "" -#: ../statistics.c:45 +#: ../statistics.c:47 msgid "ICMP input histogram:" msgstr "Histogramme d'entrée ICMP" -#: ../statistics.c:46 +#: ../statistics.c:48 msgid "ICMP output histogram:" msgstr "Histogramme de sortie ICMP" -#: ../statistics.c:63 +#: ../statistics.c:65 #, c-format msgid "Forwarding is %s" msgstr "Réacheminement est %s" -#: ../statistics.c:64 -#, c-format -msgid "Default TTL is %d" +#: ../statistics.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default TTL is %u" msgstr "TTL par défaut est %d" -#: ../statistics.c:65 -#, c-format -msgid "%d total packets received" +#: ../statistics.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u total packets received" msgstr "%d paquets totaux reçus" -#: ../statistics.c:66 -#, c-format -msgid "%d with invalid headers" +#: ../statistics.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid headers" msgstr "%d avec en-tête invalides" -#: ../statistics.c:67 -#, c-format -msgid "%d with invalid addresses" +#: ../statistics.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with invalid addresses" msgstr "%d avec adresses invalides" -#: ../statistics.c:68 -#, c-format -msgid "%d forwarded" +#: ../statistics.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u forwarded" msgstr "%d réacheminées" -#: ../statistics.c:69 -#, c-format -msgid "%d with unknown protocol" +#: ../statistics.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u with unknown protocol" msgstr "%d avec protocole inconnu" -#: ../statistics.c:70 -#, c-format -msgid "%d incoming packets discarded" +#: ../statistics.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets discarded" msgstr "%d paquets entrant jetés" -#: ../statistics.c:71 -#, c-format -msgid "%d incoming packets delivered" +#: ../statistics.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u incoming packets delivered" msgstr "%d paquets entrant délivrés" -#: ../statistics.c:72 -#, c-format -msgid "%d requests sent out" +#: ../statistics.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u requests sent out" msgstr "%d requêtes envoyées" #. ? -#: ../statistics.c:73 -#, c-format -msgid "%d outgoing packets dropped" +#: ../statistics.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u outgoing packets dropped" msgstr "%d paquets sortant jetés" -#: ../statistics.c:74 -#, c-format -msgid "%d dropped because of missing route" +#: ../statistics.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u dropped because of missing route" msgstr "%d jetés pour cause de route manquante" -#: ../statistics.c:75 -#, c-format -msgid "%d fragments dropped after timeout" +#: ../statistics.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments dropped after timeout" msgstr "%d fragments jetés après timeout" -#: ../statistics.c:76 -#, c-format -msgid "%d reassemblies required" +#: ../statistics.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reassemblies required" msgstr "%d nécessitant un réassemblage" #. ? -#: ../statistics.c:77 -#, c-format -msgid "%d packets reassembled ok" +#: ../statistics.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets reassembled ok" msgstr "%d paquets réassemblés correctement" -#: ../statistics.c:78 -#, c-format -msgid "%d packet reassembles failed" +#: ../statistics.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet reassembles failed" msgstr "%d paquets mal réassemblés" -#: ../statistics.c:79 -#, c-format -msgid "%d fragments received ok" +#: ../statistics.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments received ok" msgstr "%d fragments reçus correctement" -#: ../statistics.c:80 -#, c-format -msgid "%d fragments failed" +#: ../statistics.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments failed" msgstr "%d fragments en échec" -#: ../statistics.c:81 -#, c-format -msgid "%d fragments created" +#: ../statistics.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fragments created" msgstr "%d fragments créés" -#: ../statistics.c:86 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages received" +#: ../statistics.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages received" msgstr "%d messages ICMP reçus" -#: ../statistics.c:87 -#, c-format -msgid "%d input ICMP message failed." +#: ../statistics.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u input ICMP message failed." msgstr "%d messages d'entrée ICMP en échec" -#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101 -#, c-format -msgid "destination unreachable: %d" +#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "destination unreachable: %u" msgstr "destination injoignable: %d" -#: ../statistics.c:89 -#, c-format -msgid "timeout in transit: %d" +#: ../statistics.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout in transit: %u" msgstr "timeout en transmission: %d" -#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 -#, c-format -msgid "wrong parameters: %d" +#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong parameters: %u" msgstr "mauvais paramètre: %d" #. ? -#: ../statistics.c:91 -#, c-format -msgid "source quenchs: %d" +#: ../statistics.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quenches: %u" msgstr "Source Quenchs: %d" -#: ../statistics.c:92 -#, c-format -msgid "redirects: %d" +#: ../statistics.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirects: %u" msgstr "Redirections: %d" -#: ../statistics.c:93 -#, c-format -msgid "echo requests: %d" +#: ../statistics.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo requests: %u" msgstr "requêtes echo: %d" -#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107 -#, c-format -msgid "echo replies: %d" +#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo replies: %u" msgstr "réponses echo: %d" -#: ../statistics.c:95 -#, c-format -msgid "timestamp request: %d" +#: ../statistics.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp request: %u" msgstr "requêtes datées: %d" -#: ../statistics.c:96 -#, c-format -msgid "timestamp reply: %d" +#: ../statistics.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp reply: %u" msgstr "réponses datées: %d" -#: ../statistics.c:97 -#, c-format -msgid "address mask request: %d" +#: ../statistics.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask request: %u" msgstr "requêtes de masque d'adresse: %d" #. ? -#: ../statistics.c:98 -msgid "address mask replies" -msgstr "réponses de masque d'adresses" +#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask replies: %u" +msgstr "réponses de masque d'adresse: %d" #. ? -#: ../statistics.c:99 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages sent" +#: ../statistics.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages sent" msgstr "%d messages ICMP envoyés" -#: ../statistics.c:100 -#, c-format -msgid "%d ICMP messages failed" +#: ../statistics.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP messages failed" msgstr "%d messages ICMP en échec" -#: ../statistics.c:102 -#, c-format -msgid "time exceeded: %d" +#: ../statistics.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "time exceeded: %u" msgstr "temps dépassé: %d" #. ? -#: ../statistics.c:104 -#, c-format -msgid "source quench: %d" +#: ../statistics.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "source quench: %u" msgstr "Source Quench: %d" -#: ../statistics.c:105 -#, c-format -msgid "redirect: %d" +#: ../statistics.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "redirect: %u" msgstr "redirection: %d" -#: ../statistics.c:106 -#, c-format -msgid "echo request: %d" +#: ../statistics.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "echo request: %u" msgstr "requête echo: %d" -#: ../statistics.c:108 -#, c-format -msgid "timestamp requests: %d" +#: ../statistics.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp requests: %u" msgstr "requêtes datées: %d" -#: ../statistics.c:109 -#, c-format -msgid "timestamp replies: %d" +#: ../statistics.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "timestamp replies: %u" msgstr "réponses datées: %d" -#: ../statistics.c:110 -#, c-format -msgid "address mask requests: %d" +#: ../statistics.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "address mask requests: %u" msgstr "requêtes de masque d'adresse: %d" -#: ../statistics.c:111 -#, c-format -msgid "address mask replies: %d" -msgstr "réponses de masque d'adresse: %d" - -#: ../statistics.c:116 +#: ../statistics.c:118 #, c-format msgid "RTO algorithm is %s" msgstr "algorithme RTO est %s" -#: ../statistics.c:120 -#, c-format -msgid "%d active connections openings" +#: ../statistics.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u active connections openings" msgstr "%d ouvertures de connexions actives" -#: ../statistics.c:121 -#, c-format -msgid "%d passive connection openings" +#: ../statistics.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u passive connection openings" msgstr "%d ouvertures de connexions passives" -#: ../statistics.c:122 -#, c-format -msgid "%d failed connection attempts" +#: ../statistics.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u failed connection attempts" msgstr "%d tentatives de connexion échouées" -#: ../statistics.c:123 -#, c-format -msgid "%d connection resets received" +#: ../statistics.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connection resets received" msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues" -#: ../statistics.c:124 -#, c-format -msgid "%d connections established" +#: ../statistics.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections established" msgstr "%d connexions établies" -#: ../statistics.c:125 -#, c-format -msgid "%d segments received" +#: ../statistics.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments received" msgstr "%d segments reçus" -#: ../statistics.c:126 -#, c-format -msgid "%d segments send out" +#: ../statistics.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments send out" msgstr "%d segments envoyés" -#: ../statistics.c:127 -#, c-format -msgid "%d segments retransmited" +#: ../statistics.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u segments retransmited" msgstr "%d segments retransmis" -#: ../statistics.c:128 -#, c-format -msgid "%d bad segments received." +#: ../statistics.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad segments received." msgstr "%d mauvais segments reçus." -#: ../statistics.c:129 -#, c-format -msgid "%d resets sent" +#: ../statistics.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets sent" msgstr "%d réinitialisations envoyées" -#: ../statistics.c:134 -#, c-format -msgid "%d packets received" +#: ../statistics.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets received" msgstr "%d paquets reçus" -#: ../statistics.c:135 -#, c-format -msgid "%d packets to unknown port received." +#: ../statistics.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets to unknown port received." msgstr "%d paquets reçus pour un port inconnu" -#: ../statistics.c:136 -#, c-format -msgid "%d packet receive errors" +#: ../statistics.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet receive errors" msgstr "%d erreurs en réception de paquets" -#: ../statistics.c:137 +#: ../statistics.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets sent" +msgstr "%d paquets envoyés" + +#: ../statistics.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies sent" +msgstr "%d SYN-Cookies reçus" + +#: ../statistics.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u SYN cookies received" +msgstr "%d SYN-Cookies reçus" + +#: ../statistics.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u invalid SYN cookies received" +msgstr "%d SYN-Cookies reçus incorrects" + +#: ../statistics.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets" +msgstr "%d réinitialisations reçues pour sockets SYN_RECV embryonnaires" + +#: ../statistics.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein" + +#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore +#: ../statistics.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue" +msgstr "%d paquets supprimés de la file hors service" + +#: ../statistics.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgstr "%d paquets jetés de la file hors service en raison de tampon de sockets plein" + +#: ../statistics.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" +msgstr "%d ICMP paquets jetés car hors de la fenêtre" + +#: ../statistics.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked" +msgstr "%d paquets ICMP jetés car la socket a été vérouillée" + +#: ../statistics.c:160 #, c-format -msgid "%d packets sent" +msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:161 +#, c-format +msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:162 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:163 +#, c-format +msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:165 +#, c-format +msgid "%u active connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:167 +#, c-format +msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u delayed acks sent" msgstr "%d paquets envoyés" -#: ../statistics.c:142 +#: ../statistics.c:170 #, c-format -msgid "%d SYN cookies sent" +msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" msgstr "" -#: ../statistics.c:143 +#: ../statistics.c:172 #, c-format -msgid "%d SYN cookies received" -msgstr "%d SYN-Cookies reçus" +msgid "Quick ack mode was activated %u times" +msgstr "" -#: ../statistics.c:144 +#: ../statistics.c:173 #, c-format -msgid "%d invalid SYN cookies received" -msgstr "%d SYN-Cookies reçus incorrects" +msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" +msgstr "" -#: ../statistics.c:146 +#: ../statistics.c:175 #, c-format -msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets" -msgstr "%d réinitialisations reçues pour sockets SYN_RECV embryonnaires" +msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" +msgstr "" -#: ../statistics.c:148 +#: ../statistics.c:176 #, c-format -msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." msgstr "" -"%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets " -"plein" -#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore -#: ../statistics.c:151 +#: ../statistics.c:178 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from backlog" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:180 #, c-format -msgid "%d packets pruned from out-of-order queue" +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets dropped from prequeue" msgstr "%d paquets supprimés de la file hors service" -#: ../statistics.c:152 +#: ../statistics.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packet headers predicted" +msgstr "%d paquets reçus" + +#: ../statistics.c:184 #, c-format -msgid "" -"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" msgstr "" -"%d paquets jetés de la file hors service en raison de tampon de sockets plein" -#: ../statistics.c:154 +#: ../statistics.c:186 #, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window" -msgstr "%d ICMP paquets jetés car hors de la fenêtre" +msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" +msgstr "" -#: ../statistics.c:156 +#: ../statistics.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" +msgstr "%d paquets reçus pour un port inconnu" + +#: ../statistics.c:189 #, c-format -msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked" -msgstr "%d paquets ICMP jetés car la socket a été vérouillée" +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:190 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:191 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "%d mauvais segments reçus." + +#: ../statistics.c:193 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:194 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:195 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:196 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:197 +#, c-format +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:198 +#, c-format +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:199 +#, c-format +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "%d réinitialisations envoyées" + +#: ../statistics.c:202 +#, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "%d segments retransmis" + +#: ../statistics.c:206 +#, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "%d segments retransmis" + +#: ../statistics.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "%d paquets mal réassemblés" + +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "%d paquets reçus" + +#: ../statistics.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "%d paquets totaux reçus" + +#: ../statistics.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues" + +#: ../statistics.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues" + +#: ../statistics.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues" + +#: ../statistics.c:220 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "%d réinitialisations de connexions reçues" #: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 msgid "enabled" msgstr "activée" -#: ../statistics.c:222 +#: ../statistics.c:292 msgid "disabled" msgstr "désactivée" -#: ../statistics.c:272 -#, c-format -msgid "unknown title %s\n" -msgstr "titre inconnu %s\n" - -#: ../statistics.c:298 +#: ../statistics.c:375 msgid "error parsing /proc/net/snmp" msgstr "erreur d'analyse de /proc/net/snmp" -#: ../statistics.c:311 +#: ../statistics.c:388 msgid "cannot open /proc/net/snmp" msgstr "ne peut ouvrir /proc/net/snmp" @@ -1824,89 +2064,95 @@ msgstr "Type de matériel `%s' pas suppor msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Ne peut changer la discipline de ligne à `%s'.\n" -#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 msgid "UNSPEC" msgstr "UNSPEC" -#: ../lib/af.c:147 +#: ../lib/af.c:155 msgid "UNIX Domain" msgstr "Domaine UNIX" -#: ../lib/af.c:150 +#: ../lib/af.c:158 msgid "DARPA Internet" msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:153 +#: ../lib/af.c:161 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" -#: ../lib/af.c:162 +#: ../lib/af.c:170 msgid "Novell IPX" msgstr "" -#: ../lib/af.c:165 +#: ../lib/af.c:173 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 +#: ../lib/af.c:179 +msgid "CCITT X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" -#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 msgid "Ash" msgstr "Ash" -#: ../lib/af.c:232 +#: ../lib/af.c:243 +#, c-format msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Ne fournissez pas plus d'une famille d'adresses SVP.\n" -#: ../lib/af.c:293 +#: ../lib/af.c:304 +#, c-format msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Trop d'arguments de familles d'adresses.\n" -#: ../lib/af.c:304 +#: ../lib/af.c:315 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Famille d'adresses inconnue `%s'.\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 -#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 -#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 -#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 -msgid "[NONE SET]" -msgstr "[INDEFINI]" - -#: ../lib/arcnet.c:81 ../lib/arcnet.c:96 +#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n" msgstr "in_arcnet(%s): adresse arcnet invalide !\n" -#: ../lib/arcnet.c:108 +#: ../lib/arcnet.c:97 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_arcnet(%s): restant : ignoré !\n" -#: ../lib/arcnet.c:120 +#: ../lib/arcnet.c:109 #, c-format msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): le restant à la poubelle !\n" #: ../lib/ash.c:81 +#, c-format msgid "Malformed Ash address" msgstr "Adresse Ash malformée" +#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244 +#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 +#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +msgid "[NONE SET]" +msgstr "[INDEFINI]" + #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 msgid "Invalid callsign" msgstr "Signal d'appel invalide" @@ -1916,22 +2162,21 @@ msgid "Callsign too long" msgstr "Signal d'appel trop long" #: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format msgid "AX.25 not configured in this system.\n" msgstr "AX.25 pas configuré sur ce système.\n" #: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format msgid "Kernel AX.25 routing table\n" msgstr "Table de routage AX.25 du noyau\n" #. xxx #: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format msgid "Destination Iface Use\n" msgstr "Destination Iface Utilisation\n" -#: ../lib/ddp_gr.c:21 -msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" -msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n" - #: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" @@ -1947,153 +2192,171 @@ msgstr "in_ether(%s): restant ignoré !\n msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): le restant à la poubelle !\n" -#: ../lib/fddi.c:95 ../lib/fddi.c:110 +#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99 #, c-format msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n" msgstr "in_fddi(%s): adresse fddi invalide!\n" -#: ../lib/fddi.c:122 +#: ../lib/fddi.c:111 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_fddi(%s): restant ignoré !\n" -#: ../lib/fddi.c:134 +#: ../lib/fddi.c:123 #, c-format msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_fddi(%s): le restant à la poubelle !\n" -#: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76 +#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80 #, c-format msgid "Address family `%s' not supported.\n" msgstr "Famille d'adresses `%s' non supportée.\n" -#: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80 +#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84 #, c-format msgid "No routing for address family `%s'.\n" msgstr "Pas de routage pour la famille d'adresses `%s'.\n" -#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111 +#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99 #, c-format msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" msgstr "in_hippi(%s): adresse hippi invalide!\n" -#: ../lib/hippi.c:123 +#: ../lib/hippi.c:111 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_hippi(%s): restant ignoré !\n" -#: ../lib/hippi.c:134 +#: ../lib/hippi.c:122 #, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): le restant à la poubelle !\n" -#: ../lib/hw.c:147 +#: ../lib/hw.c:160 msgid "Local Loopback" msgstr "Boucle locale" -#: ../lib/hw.c:150 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Serial Line IP" msgstr "IP ligne série" -#: ../lib/hw.c:151 +#: ../lib/hw.c:164 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "IP ligne série - VJ " -#: ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/hw.c:165 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "IP ligne série - 6 bits" -#: ../lib/hw.c:153 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "IP ligne série - 6 bits VJ" -#: ../lib/hw.c:154 +#: ../lib/hw.c:167 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "IP ligne série adaptative" -#: ../lib/hw.c:157 +#: ../lib/hw.c:170 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:163 +#: ../lib/hw.c:176 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:166 +#: ../lib/hw.c:179 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:191 +msgid "generic X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:194 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP Tunnel" -#: ../lib/hw.c:181 +#: ../lib/hw.c:197 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Protocole Point-à-Point" -#: ../lib/hw.c:184 +#: ../lib/hw.c:200 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:185 +#: ../lib/hw.c:201 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:188 +#: ../lib/hw.c:204 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:191 +#: ../lib/hw.c:207 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:192 +#: ../lib/hw.c:208 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Périphériue d'accès Frame Relay" -#: ../lib/hw.c:195 +#: ../lib/hw.c:211 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-dans-IPv4" -#: ../lib/hw.c:198 +#: ../lib/hw.c:214 #, fuzzy msgid "IrLAP" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:201 +#: ../lib/hw.c:217 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:203 +#: ../lib/hw.c:219 msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" msgstr "" +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "" + #: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: famille d'adresses non suportée %d !\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:79 +#: ../lib/inet6.c:131 +#, fuzzy +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "INCONNU" + +#: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" msgstr "INET6 (IPv6) pas configuré sur ce système.\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:82 +#: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 routing table\n" msgstr "Table de routage IPv6 du noyau\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:84 +#: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format msgid "" -"Destination Next Hop " -" Flags Metric Ref Use Iface\n" +"Destination Next " +"Hop Flags Metric Ref Use Iface\n" msgstr "" -"Destination Prochain Hop " -" Indic Metric Ref Utilis. Iface\n" +"Destination Prochain " +"Hop Indic Metric Ref Utilis. Iface\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:158 +#: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" msgstr "Cache voisin IPv6 du noyau\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:161 +#: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State\n" @@ -2101,39 +2364,45 @@ msgstr "" "Voisin Adresse MAT Iface Indic " "Ref Etat\n" -#: ../lib/inet6_gr.c:165 +#: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format msgid "" "Neighbour HW Address Iface Flags " "Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" -msgstr "" -"Voisin Adresse MAT Iface Indic " -"Ref Etat Bloqué(sec) Détuit(sec)\n" +msgstr "Voisin Adresse MAT Iface Indic Ref Etat Bloqué(sec) Détuit(sec)\n" #: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Syntaxe: inet6_route [-vF] del Cible\n" #: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Cible [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" #: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush PAS supporté\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:182 +#: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "Flush de table de routage `inet6' pas supporté\n" #: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) pas configuré sur ce système.\n" #: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Table de routage IP du noyau\n" #: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2142,26 +2411,26 @@ msgstr "" "Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" -msgstr "" -"Destination Passerelle Genmask Indic MSS Fenêtre irtt " -"Iface\n" +msgstr "Destination Passerelle Genmask Indic MSS Fenêtre irtt Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" -msgstr "" -"Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use " -"Iface MSS Fenêtre irtt\n" +msgstr "Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use Iface MSS Fenêtre irtt\n" #: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "cache de routage IP du noyau\n" #: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2170,30 +2439,28 @@ msgstr "" "Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" -msgstr "" -"Source Destination Passerelle Indic MSS Fenêtre irtt " -"Iface\n" +msgstr "Source Destination Passerelle Indic MSS Fenêtre irtt Iface\n" #: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" -msgstr "" -"Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use " -"Iface MSS Fenêtre irtt HH Arp\n" +msgstr "Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use Iface MSS Fenêtre irtt HH Arp\n" #: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -msgstr "" -"Source Destination Passerelle Flags Metric Ref Use " -"Iface MSS Fenêtre irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" +msgstr "Source Destination Passerelle Flags Metric Ref Use Iface MSS Fenêtre irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -2201,29 +2468,34 @@ msgstr "" "Syntaxe: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:54 +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [metric M] reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:55 +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush PAS supporté\n" @@ -2233,15 +2505,17 @@ msgid "route: %s: cannot use a NETWORK a msgstr "route: %s: ne peut utiliser un RESEAU comme passerelle!\n" #: ../lib/inet_sr.c:174 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: MSS invalide.\n" #: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: fenêtre invalide.\n" #: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: rtt initial invalide.\n" @@ -2256,75 +2530,92 @@ msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: netmask bogué %s\n" #: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: netmask ne correspond pas à l'adresse de route\n" #: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "Flush de table de routage `inet' pas supporté\n" #: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "Modification de cache de routage `inet' pas supporté\n" #: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format msgid "IPX not configured in this system.\n" msgstr "IPX pas configuré sur ce système.\n" #: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format msgid "Kernel IPX routing table\n" msgstr "Table de routage IPX du noyau\n" #. xxx #: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format msgid "Destination Router Net Router Node\n" msgstr "Destination Réseau Routeur Noeud Routeur\n" #: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "IPX: ceci doit être écrit\n" -#: ../lib/masq_info.c:197 +#: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "Entrées IP Masquerade\n" -#: ../lib/masq_info.c:200 +#: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "prot expire source destination ports\n" -#: ../lib/masq_info.c:203 +#: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format msgid "" -"prot expire initseq delta prevd source destination " -" ports\n" +"prot expire initseq delta prevd source " +"destination ports\n" msgstr "" -"prot expire initseq delta precd source destination " -" ports\n" +"prot expire initseq delta precd source " +"destination ports\n" #: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM pas configuré sur ce système.\n" #: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" msgstr "Table de routage NET/ROM du noyau\n" #: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" msgstr "Destination Mnemoniq Qualité Voisin Iface\n" #: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format msgid "netrom usage\n" msgstr "utilisation netrom\n" #: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" msgstr "NET/ROM: ceci doit être écrit\n" #: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format msgid "You cannot start PPP with this program.\n" msgstr "Vous ne pouvez démarrer PPP avec ce programme.\n" #: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format msgid "Sorry, use pppd!\n" msgstr "Désolé, utilisez pppd !\n" @@ -2333,49 +2624,314 @@ msgid "Node address must be ten digits" msgstr "L'adresse de noeud doit avoir 10 chiffres" #: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format msgid "ROSE not configured in this system.\n" msgstr "ROSE pas configuré sur ce système.\n" #: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Table de routage ROSE du noyau\n" -#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): adresse token-ring invalide !\n" -#: ../lib/tr.c:97 +#: ../lib/tr.c:113 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): restant : ignoré !\n" -#: ../lib/tr.c:109 +#: ../lib/tr.c:125 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): restant à la poubelle !\n" -#: ../lib/interface.c:124 +#: ../lib/interface.c:176 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "attention: pas de socket inet disponible: %s\n" -#: ../lib/interface.c:270 +#: ../lib/interface.c:325 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" msgstr "" #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:504 +#: ../lib/interface.c:571 msgid "Device not found" msgstr "Périphérique non trouvé" -#: ../lib/interface.c:508 +#: ../lib/interface.c:575 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n" -#: ../lib/sockets.c:59 +#: ../lib/interface.c:608 +msgid " - no statistics available -" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS]" +msgstr "[PAS INDICATEURS]" + +#: ../lib/interface.c:688 +#, c-format +msgid "%-9.9s Link encap:%s " +msgstr "%-9.9s Lien encap:%s " + +#: ../lib/interface.c:693 +#, c-format +msgid "HWaddr %s " +msgstr "HWaddr %s " + +#: ../lib/interface.c:696 +#, c-format +msgid "Media:%s" +msgstr "Media:%s" + +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format +msgid "(auto)" +msgstr "(auto)" + +#: ../lib/interface.c:705 +#, c-format +msgid " %s addr:%s " +msgstr " %s adr:%s " + +#: ../lib/interface.c:708 +#, c-format +msgid " P-t-P:%s " +msgstr " P-t-P:%s " + +#: ../lib/interface.c:711 +#, c-format +msgid " Bcast:%s " +msgstr " Bcast:%s " + +#: ../lib/interface.c:713 +#, c-format +msgid " Mask:%s\n" +msgstr " Masque:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:730 +#, c-format +msgid " inet6 addr: %s/%d" +msgstr " adr inet6: %s/%d" + +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format +msgid " Scope:" +msgstr " Scope:" + +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format +msgid "Compat" +msgstr "Compat" + +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../lib/interface.c:765 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" +msgstr " adr IPX/Ethernet II:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:768 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" +msgstr " adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:771 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" +msgstr " adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:774 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" +msgstr " adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:784 +#, c-format +msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" +msgstr " adr EtherTalk Phase 2:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:793 +#, c-format +msgid " econet addr:%s\n" +msgstr " adr econet:%s\n" + +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS] " +msgstr "[PAS INDICATEURS] " + +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format +msgid "UP " +msgstr "UP " + +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format +msgid "BROADCAST " +msgstr "BROADCAST " + +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format +msgid "DEBUG " +msgstr "DEBUG " + +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format +msgid "LOOPBACK " +msgstr "LOOPBACK " + +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format +msgid "POINTOPOINT " +msgstr "POINTOPOINT " + +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format +msgid "NOTRAILERS " +msgstr "NOTRAILERS " + +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format +msgid "RUNNING " +msgstr "RUNNING " + +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format +msgid "NOARP " +msgstr "NOARP " + +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format +msgid "PROMISC " +msgstr "PROMISC " + +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format +msgid "ALLMULTI " +msgstr "ALLMULTI " + +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format +msgid "SLAVE " +msgstr "SLAVE " + +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format +msgid "MASTER " +msgstr "MASTER " + +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format +msgid "MULTICAST " +msgstr "MULTICAST " + +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format +msgid "DYNAMIC " +msgstr "DYNAMIC " + +#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short +#: ../lib/interface.c:832 +#, c-format +msgid " MTU:%d Metric:%d" +msgstr " MTU:%d Metric:%d" + +#: ../lib/interface.c:836 +#, c-format +msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" + +#: ../lib/interface.c:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" +msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:855 +#, c-format +msgid " compressed:%lu\n" +msgstr " compressés:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgstr "Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n" + +#: ../lib/interface.c:899 +#, c-format +msgid " collisions:%lu " +msgstr " collisions:%lu " + +#: ../lib/interface.c:901 +#, c-format +msgid "compressed:%lu " +msgstr "compressés:%lu " + +#: ../lib/interface.c:903 +#, c-format +msgid "txqueuelen:%d " +msgstr "lg file transmission:%d " + +#: ../lib/interface.c:905 +#, c-format +msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:916 +#, c-format +msgid "Interrupt:%d " +msgstr "Interruption:%d " + +#. Only print devices using it for +#. I/O maps +#: ../lib/interface.c:919 +#, c-format +msgid "Base address:0x%x " +msgstr "Adresse de base:0x%x " + +#: ../lib/interface.c:921 +#, c-format +msgid "Memory:%lx-%lx " +msgstr "Mémoire:%lx-%lx " + +#: ../lib/interface.c:924 +#, c-format +msgid "DMA chan:%x " +msgstr "Canal DMA:%x " + +#: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Pas de famille d'adresses utilisable trouvée.\n" @@ -2399,29 +2955,32 @@ msgstr "ip: %s est une adresse IPv4 inva msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "ip: argument incorrect: %s\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "Syntaxe: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev CHAINE\n" -#: ../ipmaddr.c:57 +#: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev CHAINE ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:58 +#: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:258 +#: ../ipmaddr.c:263 #, c-format msgid "family %d " msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:267 +#: ../ipmaddr.c:272 #, c-format msgid " users %d" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:353 +#: ../ipmaddr.c:358 msgid "Cannot create socket" msgstr "Ne peut créer une socket" @@ -2436,6 +2995,7 @@ msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "" #: ../slattach.c:192 +#, fuzzy, c-format msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" @@ -2454,59 +3014,88 @@ msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:486 +#: ../slattach.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "slattach: tty name too long\n" +msgstr "%s: nom trop long\n" + +#: ../slattach.c:498 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir l'état courant !\n" -#: ../slattach.c:493 +#: ../slattach.c:505 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "" "slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n" -#: ../slattach.c:501 +#: ../slattach.c:513 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode RAW !\n" -#: ../slattach.c:508 +#: ../slattach.c:520 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut passer à %s bps!\n" -#: ../slattach.c:518 +#: ../slattach.c:530 +#, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode 8N1 !\n" -#: ../slattach.c:686 +#: ../slattach.c:672 +#, c-format +msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:704 #, c-format msgid "%s started" msgstr "" -#: ../slattach.c:687 +#: ../slattach.c:705 #, c-format msgid " on %s" msgstr "" -#: ../slattach.c:688 +#: ../slattach.c:706 #, fuzzy, c-format msgid " interface %s\n" msgstr "%s: interface inconnue: %s\n" #~ msgid "" -#~ " This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -#~ msgstr "" -#~ " Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine " -#~ "NIS. Vous pouvez\n" +#~ " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " +#~ "<-''-\n" +#~ msgstr " arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub <-''-\n" + +#~ msgid "%s: unknown interface: %s\n" +#~ msgstr "%s: interface inconnue: %s\n" + +#~ msgid "address mask replies" +#~ msgstr "réponses de masque d'adresses" + +#~ msgid "unknown title %s\n" +#~ msgstr "titre inconnu %s\n" + +#~ msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" +#~ msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n" + +#~ msgid "" +#~ " This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You " +#~ "can\n" +#~ msgstr " Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine NIS. Vous pouvez\n" #~ msgid "" #~ " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" #~ msgstr "" -#~ " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n" +#~ " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain " +#~ "name).\n" #~ msgid "" #~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -#~ msgstr "" -#~ " Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous " -#~ "pouvez changer le\n" +#~ msgstr " Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n" #~ msgid "" #~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"